X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fca_CA%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=621e6c97a8a3af205eb2ea2db5185ac8ebdeed21;hb=9eac0e089312e5f2d96da92f73ae6003da62ce36;hp=82d98164a938cad535516a6987e63d475cabc81a;hpb=77c21cef3af95424b6668edce55af4f23acb1f3e;p=tt-rss.git diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 82d98164..621e6c97 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Buida els articles" msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Publica l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigna etiquetes" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "a" msgid "Save rule" msgstr "Desa" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "amb els paràmetres:" msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." msgid "Reset sort order" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "Última actualització:" msgid "Start update" msgstr "Última actualització:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" @@ -2724,130 +2724,133 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -2875,96 +2878,99 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtres" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." @@ -2974,94 +2980,94 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3082,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." @@ -3095,19 +3101,19 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" @@ -3117,127 +3123,143 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3399,9 +3421,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" #~ "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits Â», obre " #~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."