X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fcs_CZ%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=dccf45df8be0380a7e55cf6da4834a443965a2f4;hb=7649a2df140322f00ff64492a225c901c1220383;hp=be035df3423507c9902f64294fcd09eccfbc285a;hpb=2032566579d66cafcd92dd700f298f842bd5319e;p=tt-rss.git diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index be035df3..dccf45df 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs_CZ\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -167,14 +167,12 @@ msgstr "" #: index.php:133 index.php:150 index.php:273 prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:702 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:445 js/functions.js:783 -#: js/functions.js:1217 js/functions.js:1351 js/functions.js:1663 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 +#: classes/pref/filters.php:704 classes/pref/feeds.php:1367 js/feedlist.js:126 +#: js/functions.js:1218 js/functions.js:1352 js/functions.js:1664 +#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:515 js/viewfeed.js:741 +#: js/viewfeed.js:1316 plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -350,11 +348,11 @@ msgstr "Opustit předvolby" msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:186 +#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:188 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1259 include/functions.php:1923 +#: prefs.php:129 include/functions.php:1264 include/functions.php:1916 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Štítky" @@ -437,9 +435,9 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou nyní uzavřeny." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1268 -#: include/functions.php:1824 include/functions.php:1909 -#: include/functions.php:1931 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1273 +#: include/functions.php:1817 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1924 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -500,15 +498,15 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" msgid "Article" msgstr "Článek" -#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:1992 +#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:2009 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2020 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1981 +#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1998 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -528,11 +526,11 @@ msgstr "Zrušit přečtené" msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: include/functions2.php:67 js/viewfeed.js:2022 +#: include/functions2.php:67 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2016 +#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2033 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -641,7 +639,7 @@ msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1984 +#: include/functions2.php:97 include/functions.php:1975 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "Všechny články" msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649 +#: include/functions2.php:101 js/tt-rss.js:461 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" @@ -661,7 +659,7 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:676 +#: include/functions2.php:105 classes/pref/filters.php:678 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" @@ -678,14 +676,14 @@ msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:708 +#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:712 +#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "komentáře" @@ -698,15 +696,15 @@ msgstr " - " msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:694 +#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:646 +#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:659 +#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" @@ -735,37 +733,32 @@ msgstr "neznámý typ" msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions2.php:2394 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" - -#: include/functions.php:1257 include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1262 include/functions.php:1914 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1772 include/functions.php:1976 -#: classes/feeds.php:1118 classes/pref/filters.php:445 +#: include/functions.php:1765 classes/feeds.php:1124 +#: classes/pref/filters.php:169 classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Všechny kanály" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1969 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1971 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1973 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1977 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1979 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" @@ -801,7 +794,7 @@ msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." #: include/login_form.php:236 msgid "Remember me" -msgstr "Zapamatovat se mě" +msgstr "Zapamatovat si mě" #: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" @@ -836,7 +829,7 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" #: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773 #: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51 @@ -845,13 +838,13 @@ msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/article.php:205 classes/handler/public.php:503 -#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1097 classes/feeds.php:1157 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:426 -#: classes/pref/filters.php:825 classes/pref/filters.php:906 -#: classes/pref/filters.php:973 classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/handler/public.php:537 classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1103 classes/feeds.php:1163 classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:428 +#: classes/pref/filters.php:827 classes/pref/filters.php:908 +#: classes/pref/filters.php:975 classes/pref/prefs.php:988 #: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:181 +#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:172 #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1079,9 +1072,9 @@ msgid "Last updated: %s" msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" #: classes/feeds.php:88 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:300 classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/filters.php:785 classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/feeds.php:1305 classes/pref/feeds.php:1562 #: classes/pref/feeds.php:1626 plugins/instances/init.php:287 msgid "All" @@ -1092,9 +1085,9 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertovat" #: classes/feeds.php:91 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:302 classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:304 classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/filters.php:789 classes/pref/prefs.php:1002 #: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1564 #: classes/pref/feeds.php:1628 plugins/instances/init.php:289 msgid "None" @@ -1124,9 +1117,9 @@ msgstr "Archivovat" msgid "Move back" msgstr "Zpět" -#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:309 -#: classes/pref/filters.php:357 classes/pref/filters.php:767 -#: classes/pref/filters.php:794 +#: classes/feeds.php:114 classes/pref/filters.php:311 +#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:796 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" @@ -1139,7 +1132,7 @@ msgstr "Přeposlat e-mailem" msgid "Feed:" msgstr "Kanál:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." @@ -1147,32 +1140,32 @@ msgstr "Kanál nenalezen." msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:375 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:529 +#: classes/feeds.php:440 classes/feeds.php:535 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:592 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:749 +#: classes/feeds.php:755 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:762 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1182,102 +1175,102 @@ msgstr "" "z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané " "články) nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:764 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:773 classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:779 classes/feeds.php:944 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:783 classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:789 classes/feeds.php:954 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:928 +#: classes/feeds.php:934 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:991 classes/feeds.php:999 msgid "Feed or site URL" msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:590 classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/feeds.php:1005 classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Available feeds" msgstr "Dostupné kanály" -#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133 +#: classes/feeds.php:1025 classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:620 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397 +#: classes/feeds.php:1029 classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:626 classes/pref/feeds.php:841 #: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/feeds.php:1032 classes/pref/prefs.php:261 #: classes/pref/feeds.php:639 classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1095 classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1101 classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1050 msgid "More feeds" msgstr "Více kanálů" -#: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1156 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1073 classes/feeds.php:1162 classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:1298 js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1077 msgid "Popular feeds" msgstr "Oblíbené kanály" -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1078 msgid "Feed archive" msgstr "Archiv kanálů" -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "limit:" msgstr "omezení:" -#: classes/feeds.php:1096 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:689 classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:1102 classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:691 classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Look for" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/feeds.php:1121 msgid "Limit search to:" msgstr "Omezit hledání na:" -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1137 msgid "This feed" msgstr "Tento kanál" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1158 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" @@ -1435,9 +1428,9 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" #: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:297 classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:667 classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/filters.php:782 classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/filters.php:299 classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/filters.php:757 +#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/prefs.php:997 #: classes/pref/feeds.php:1302 classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" @@ -1451,7 +1444,7 @@ msgstr "Vytvořit uživatele" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:682 +#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:684 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1476,8 +1469,8 @@ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." msgid "No matching users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/filters.php:748 msgid "Caption" msgstr "Titulek" @@ -1518,107 +1511,107 @@ msgstr "" "Komplexní výrazy nemusí vrátit výsledky při testování kvůli problémům s " "implementací regulárních výrazů databázového serveru." -#: classes/pref/filters.php:177 classes/pref/filters.php:456 +#: classes/pref/filters.php:179 classes/pref/filters.php:458 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:173 classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:175 classes/pref/filters.php:457 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:292 classes/pref/filters.php:750 -#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:294 classes/pref/filters.php:752 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:306 classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:764 classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:308 classes/pref/filters.php:356 +#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/filters.php:793 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:340 classes/pref/filters.php:777 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:779 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:390 classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:808 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:399 classes/pref/filters.php:809 +#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:811 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:408 classes/pref/filters.php:812 +#: classes/pref/filters.php:410 classes/pref/filters.php:814 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:420 classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:422 classes/pref/filters.php:821 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:681 msgid "Combine" msgstr "Kombinovat" -#: classes/pref/filters.php:685 classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/filters.php:687 classes/pref/feeds.php:1318 #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "Obnovit pořadí řazení" -#: classes/pref/filters.php:693 classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/filters.php:695 classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:824 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:881 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:885 js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:887 js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/filters.php:903 +#: classes/pref/filters.php:905 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:903 js/functions.js:1021 +#: classes/pref/filters.php:905 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:928 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:952 +#: classes/pref/filters.php:954 msgid "with parameters:" msgstr "s parametry:" -#: classes/pref/filters.php:970 +#: classes/pref/filters.php:972 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:970 js/functions.js:1047 +#: classes/pref/filters.php:972 js/functions.js:1048 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:993 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:997 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1626,7 +1619,7 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1010 +#: classes/pref/filters.php:1012 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1843,7 +1836,7 @@ msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů" @@ -2568,19 +2561,15 @@ msgstr "" "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený " "seznam):" -#: plugins/mail/init.php:138 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: plugins/mail/init.php:149 +#: plugins/mail/init.php:140 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:164 +#: plugins/mail/init.php:155 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: plugins/mail/init.php:180 +#: plugins/mail/init.php:171 msgid "Send e-mail" msgstr "Odeslat e-mail" @@ -2744,26 +2733,18 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci." msgid "Start update" msgstr "Spustit aktualizaci" -#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:428 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" - -#: js/feedlist.js:431 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle protokolu." +#: js/functions.js:90 +msgid "Report to tt-rss.org" +msgstr "Nahlásit na tt-rss.org" + +#: js/functions.js:93 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + #: js/functions.js:104 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -2774,104 +2755,19 @@ msgstr "" "informace o vašem prohlížeči a konfiguraci tt-rss. Vaše adresa IP bude " "uložena do databáze." -#: js/functions.js:235 +#: js/functions.js:236 msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:611 -msgid "Error explained" -msgstr "Vysvětlení chyby" - -#: js/functions.js:693 -msgid "Upload complete." -msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#: js/functions.js:717 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/functions.js:722 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/functions.js:727 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#: js/functions.js:749 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." - -#: js/functions.js:751 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#: js/functions.js:752 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Nahrávání, čekejte..." - -#: js/functions.js:768 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/functions.js:773 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." - -#: js/functions.js:816 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" - -#: js/functions.js:835 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " -"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " -"konzole prohlížeče." - -#: js/functions.js:850 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" - -#: js/functions.js:855 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." - -#: js/functions.js:858 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." - -#: js/functions.js:870 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" - -#: js/functions.js:882 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" - -#: js/functions.js:886 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" - -#: js/functions.js:891 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." - -#: js/functions.js:1021 -msgid "Edit rule" -msgstr "Upravit pravidlo" - -#: js/functions.js:1047 +#: js/functions.js:1048 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:1084 +#: js/functions.js:1085 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1214 +#: js/functions.js:1215 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2879,75 +2775,55 @@ msgstr "" "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího " "centra při další aktualizaci kanálu." -#: js/functions.js:1225 +#: js/functions.js:1226 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1235 js/tt-rss.js:684 +#: js/functions.js:1236 js/tt-rss.js:678 +#, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1238 +#: js/functions.js:1239 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1345 +#: js/functions.js:1346 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte název kategorie:" -#: js/functions.js:1376 +#: js/functions.js:1377 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1380 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1381 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1567 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/functions.js:1582 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Upravit kanál" - -#: js/functions.js:1588 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." - -#: js/functions.js:1620 -msgid "More Feeds" -msgstr "Více kanálů" - -#: js/functions.js:1681 js/functions.js:1791 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1682 js/functions.js:1792 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1723 +#: js/functions.js:1724 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1762 +#: js/functions.js:1763 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1773 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1774 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1776 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1777 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." -#: js/functions.js:1874 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - #: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Upravit kategorii" @@ -2976,6 +2852,11 @@ msgstr "Přidávání uživatele..." msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" +#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 +#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + #: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" @@ -2996,7 +2877,7 @@ msgstr "Odebrat vybrané štítky?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných štítků..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:312 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." @@ -3109,114 +2990,6 @@ msgstr "Importování, čekejte..." msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1083 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " -"Nezařazeno." - -#: js/prefs.js:1089 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/prefs.js:1110 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" - -#: js/prefs.js:1113 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/prefs.js:1126 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." - -#: js/prefs.js:1134 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" - -#: js/prefs.js:1138 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/prefs.js:1165 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/prefs.js:1214 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" - -#: js/prefs.js:1303 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Vymazávání kanálu..." - -#: js/prefs.js:1323 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" - -#: js/prefs.js:1326 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." - -#: js/prefs.js:1346 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." - -#: js/prefs.js:1349 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Přehodnocování kanálů..." - -#: js/prefs.js:1366 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" - -#: js/prefs.js:1403 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Profily nastavení" - -#: js/prefs.js:1412 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." - -#: js/prefs.js:1415 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Odebírání vybraných profilů..." - -#: js/prefs.js:1430 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." - -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivovat vybraný profil?" - -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Zvolte profil k aktivaci." - -#: js/prefs.js:1459 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Vytváření profilu..." - -#: js/prefs.js:1515 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" - -#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." - -#: js/prefs.js:1525 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generované URL vymazány." - -#: js/prefs.js:1616 -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor štítků" - #: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." @@ -3237,178 +3010,161 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." -#: js/tt-rss.js:384 +#: js/tt-rss.js:385 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:496 +#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:659 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/tt-rss.js:497 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:652 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Vybrat položky podle značek" - -#: js/tt-rss.js:673 +#: js/tt-rss.js:667 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:672 js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:822 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:830 +#, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/tt-rss.js:976 -msgid "New version available!" -msgstr "Je dostupná nová verze!" - -#: js/viewfeed.js:114 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zrušit hledání" - -#: js/viewfeed.js:472 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Unstar article" msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:480 msgid "Star article" msgstr "Označit článek hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:530 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Unpublish article" msgstr "Zrušit publikování článku" -#: js/viewfeed.js:534 +#: js/viewfeed.js:538 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:686 +#: js/viewfeed.js:690 +#, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077 -#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2272 plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:762 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:1038 +#: js/viewfeed.js:1081 js/viewfeed.js:1134 js/viewfeed.js:2289 +#: plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1046 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:1048 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1086 +#: js/viewfeed.js:1090 +#, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1089 +#: js/viewfeed.js:1093 +#, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1091 +#: js/viewfeed.js:1095 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další " "aktualizaci kanálu vyčištěny." -#: js/viewfeed.js:1136 +#: js/viewfeed.js:1140 +#, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1160 +#: js/viewfeed.js:1164 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1166 +#: js/viewfeed.js:1170 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1421 -msgid "No article is selected." -msgstr "Není vybrán žádný článek." - -#: js/viewfeed.js:1456 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" - -#: js/viewfeed.js:1458 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" -msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" -msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" +#: js/viewfeed.js:1326 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:1973 -msgid "Display article URL" -msgstr "Zobrazit URL článku" - -#: js/viewfeed.js:2073 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/viewfeed.js:2078 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/viewfeed.js:2165 +#: js/viewfeed.js:2182 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:2174 +#: js/viewfeed.js:2191 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:2186 +#: js/viewfeed.js:2203 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2241 +#: js/viewfeed.js:2258 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:2283 +#: js/viewfeed.js:2300 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:2316 +#: js/viewfeed.js:2333 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" @@ -3426,6 +3182,7 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" #: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format msgid "" "Finished, exported %d article. You can download the data here." @@ -3450,6 +3207,14 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Vaše zpráva byla odeslána." + #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." @@ -3494,6 +3259,10 @@ msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + #: plugins/share/share_prefs.js:13 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Sdílené URL vymazány." @@ -3526,6 +3295,202 @@ msgstr "" "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište 'yes' pro " "pokračování." +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s" + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Od:" + +#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#~ msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" + +#~ msgid "Error explained" +#~ msgstr "Vysvětlení chyby" + +#~ msgid "Upload complete." +#~ msgstr "Nahrávání dokončeno." + +#~ msgid "Remove stored feed icon?" +#~ msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + +#~ msgid "Removing feed icon..." +#~ msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#~ msgid "Please select an image file to upload." +#~ msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." + +#~ msgid "Upload new icon for this feed?" +#~ msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Nahrávání, čekejte..." + +#~ msgid "Please enter label caption:" +#~ msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek." + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +#~ "issues. Backend output was logged to browser console." +#~ msgstr "" +#~ "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +#~ "serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +#~ "konzole prohlížeče." + +#~ msgid "Subscribed to %s" +#~ msgstr "Přihlášen k odběru %s" + +#~ msgid "Specified URL seems to be invalid." +#~ msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." + +#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +#~ msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." + +#~ msgid "Expand to select feed" +#~ msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#~ msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" + +#~ msgid "XML validation failed: %s" +#~ msgstr "Ověření XML selhalo: %s" + +#~ msgid "You are already subscribed to this feed." +#~ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." + +#~ msgid "Edit rule" +#~ msgstr "Upravit pravidlo" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Upravit kanál" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Více kanálů" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Nápověda" + +#~ msgid "" +#~ "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#~ msgstr "" +#~ "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " +#~ "Nezařazeno." + +#~ msgid "Removing category..." +#~ msgstr "Odebírání kategorie..." + +#~ msgid "Remove selected categories?" +#~ msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#~ msgid "No categories are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." + +#~ msgid "Category title:" +#~ msgstr "Název kategorie:" + +#~ msgid "Creating category..." +#~ msgstr "Vytváření kategorie..." + +#~ msgid "Feeds without recent updates" +#~ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Vymazávání kanálu..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Přehodnocování kanálů..." + +#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" +#~ msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Profily nastavení" + +#~ msgid "" +#~ "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." + +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." + +#~ msgid "Activate selected profile?" +#~ msgstr "Aktivovat vybraný profil?" + +#~ msgid "Please choose a profile to activate." +#~ msgstr "Zvolte profil k aktivaci." + +#~ msgid "Creating profile..." +#~ msgstr "Vytváření profilu..." + +#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#~ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" + +#~ msgid "Generated URLs cleared." +#~ msgstr "Generované URL vymazány." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Editor štítků" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Vybrat položky podle značek" + +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Je dostupná nová verze!" + +#~ msgid "Cancel search" +#~ msgstr "Zrušit hledání" + +#~ msgid "No article is selected." +#~ msgstr "Není vybrán žádný článek." + +#~ msgid "No articles found to mark" +#~ msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" + +#~ msgid "Mark %d article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" +#~ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" +#~ msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" +#~ msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" + +#~ msgid "Display article URL" +#~ msgstr "Zobrazit URL článku" + #~ msgid "Select:" #~ msgstr "Vybrat:" @@ -3656,9 +3621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP" -#~ msgid "close" -#~ msgstr "zavřít" - #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Přehrává se..."