X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde_DE%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=8c880ca3edde2900fc246dc29f8c8f6f90afcf35;hb=274272b4bcd3a36e0e65880aceb9dd78de83ef79;hp=bb9ddf7e00b9bbc32572de4202c0ad89305927b3;hpb=5f462963a02dd08ec3bf10be94823720653a37b3;p=tt-rss.git diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index bb9ddf7e..8c880ca3 100755 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:38+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:14+0100\n" "Last-Translator: Joschasa \n" "Language-Team: \n" @@ -252,8 +252,8 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration" #: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:273 +#: index.php:152 +#: index.php:271 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/feedlist.js:128 #: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 +#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1329 +#: js/functions.js:1641 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 @@ -282,84 +282,83 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: js/viewfeed.js:772 +#: js/viewfeed.js:1200 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: index.php:168 +#: index.php:166 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Feedliste verbergen" -#: index.php:171 +#: index.php:169 msgid "Show articles" msgstr "Artikel anzeigen" -#: index.php:174 +#: index.php:172 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: index.php:175 +#: index.php:173 msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:174 +#: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1926 +#: index.php:175 +#: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:178 +#: index.php:176 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:179 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Unread First" msgstr "Ungelesen" -#: index.php:180 +#: index.php:178 msgid "With Note" msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:179 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Bewertung ignorieren" -#: index.php:184 +#: index.php:182 msgid "Sort articles" msgstr "Artikel sortieren" -#: index.php:187 +#: index.php:185 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:188 +#: index.php:186 msgid "Newest first" msgstr "" -#: index.php:189 +#: index.php:187 msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:192 +#: index.php:190 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: index.php:195 -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1915 -#: include/localized_schema.php:10 +#: index.php:193 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1916 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -368,110 +367,110 @@ msgstr "Feed als gelesen markieren" msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1811 -#: include/functions.php:1923 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:197 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:198 +#: index.php:196 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:199 +#: index.php:197 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:214 +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" -#: index.php:222 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" -#: index.php:227 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: index.php:229 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: index.php:230 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: index.php:231 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:232 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." -#: index.php:233 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Feed bearbeiten..." -#: index.php:234 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:235 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" -#: index.php:236 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Alle Feeds:" -#: index.php:238 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" -#: index.php:239 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:241 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..." -#: index.php:243 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Tagwolke anzeigen..." -#: index.php:244 -#: include/functions.php:1901 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1902 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" -#: index.php:245 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Artikel nach Tag filtern.." -#: index.php:246 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: index.php:247 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Filter erstellen..." -#: index.php:248 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Tastaturkürzel..." -#: index.php:257 +#: index.php:255 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -480,8 +479,8 @@ msgstr "Abmelden" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1928 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: include/functions.php:1929 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -506,8 +505,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1119 +#: include/functions.php:1755 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -577,10 +576,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1655 -#: include/functions.php:1740 -#: include/functions.php:1762 +#: include/functions.php:1128 +#: include/functions.php:1656 +#: include/functions.php:1741 +#: include/functions.php:1763 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -597,582 +596,335 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel" msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1752 +#: include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1753 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: include/functions.php:1604 +#: include/functions.php:1605 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1806 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1808 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1810 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1814 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1815 +#: include/functions.php:1816 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1879 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1880 msgid "Open next feed" msgstr "Nächsten Feed öffnen" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open previous feed" msgstr "Vorherigen Feed öffnen" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open next article" msgstr "Nächsten Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open previous article" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1886 msgid "Show search dialog" msgstr "Suchdialog anzeigen" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1887 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1888 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1889 +#: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions.php:1889 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1890 +#: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1891 msgid "Edit tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Gelesene Artikel verbergen" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1895 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1895 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1897 msgid "Scroll down" msgstr "Nach unten scrollen" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll up" msgstr "Nach oben scrollen" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1900 msgid "Email article" msgstr "Artikel per E-Mail versenden" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Artikel schließen" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1903 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1904 msgid "Article selection" msgstr "Artikelauswahl" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1905 msgid "Select all articles" msgstr "Alle Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select unread" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select starred" msgstr "Markierte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select published" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1909 msgid "Invert selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1910 msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1911 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1912 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1913 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1914 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1915 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1918 msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1919 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1920 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1921 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1928 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1932 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions.php:2418 +#: include/functions.php:2419 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2014 +#: include/functions.php:2910 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:2910 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions.php:2911 +#: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: include/functions.php:3027 +#: include/functions.php:3028 msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3049 -#: include/functions.php:3343 -#: classes/rpc.php:408 -msgid "no tags" -msgstr "Keine Tags" - -#: include/functions.php:3059 -#: classes/feeds.php:686 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" - -#: include/functions.php:3088 -#: classes/feeds.php:642 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original von:" - -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:655 -#: classes/pref/feeds.php:540 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: include/functions.php:3132 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 -msgid "Close this window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: include/functions.php:3368 -msgid "(edit note)" -msgstr "(Notiz bearbeiten)" - -#: include/functions.php:3601 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" - -#: include/functions.php:3657 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Titel oder Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikeldatum" - -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Markierung setzen" - -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Artikel veröffentlichen" - -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tags zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Label zuweisen" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Bewertung ändern" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Duplikate zulassen" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" - -#: include/localized_schema.php:43 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" +msgstr " - " -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Externe API aktivieren" +#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3344 +#: classes/article.php:281 +msgid "no tags" +msgstr "Keine Tags" -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Zeitzone des Benutzers" +#: include/functions.php:3060 +#: classes/feeds.php:686 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:642 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original von:" -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" +#: include/functions.php:3102 +#: classes/feeds.php:655 +#: classes/pref/feeds.php:540 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" +#: include/functions.php:3133 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:99 +#: classes/pref/filters.php:147 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1588 +#: classes/pref/feeds.php:1660 +#: plugins/import_export/init.php:406 +#: plugins/import_export/init.php:429 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:357 +msgid "Close this window" +msgstr "Fenster schließen" -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" +#: include/functions.php:3369 +msgid "(edit note)" +msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" +#: include/functions.php:3604 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Thema auswählen" +#: include/functions.php:3660 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:483 @@ -1203,7 +955,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:995 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -1221,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: include/sessions.php:55 +#: include/sessions.php:58 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" @@ -1237,7 +989,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 +#: classes/pref/prefs.php:941 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1258,7 +1010,7 @@ msgstr "Speichern" #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 +#: classes/pref/prefs.php:943 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1482,7 +1234,7 @@ msgstr "Auswahl:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:955 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1502,7 +1254,7 @@ msgstr "Umkehren" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 +#: classes/pref/prefs.php:957 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1584,7 +1336,8 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." #: classes/feeds.php:742 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." #: classes/feeds.php:744 @@ -1638,7 +1391,7 @@ msgid "Login" msgstr "Benutzername" #: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/prefs.php:253 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 @@ -1858,7 +1611,7 @@ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:952 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2027,7 +1780,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" #: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -2044,7 +1797,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Aktion speichern" #: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -2053,228 +1806,433 @@ msgstr "Aktion hinzufügen" msgid "[No caption]" msgstr "Titel" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Duplikate zulassen" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)" +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard-Intervall" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable email digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable external API" +msgstr "Externe API aktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds and labels when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +#: plugins/mobile/prefs.php:60 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um Schlagzeilen zu sortieren." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +#: js/prefs.js:1725 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "User timezone" +msgstr "Zeitzone des Benutzers" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und Labels nach Feeds gruppiert" + +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:120 msgid "The configuration was saved." msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:134 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:148 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:188 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:208 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:222 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Save data" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:320 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." -#: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Enter your password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Disable OTP" msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" -#: classes/pref/prefs.php:354 +#: classes/pref/prefs.php:405 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "Enable OTP" msgstr "Einmalpasswörter einschalten" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:451 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:605 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:609 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:615 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:648 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Manage profiles" msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Reset to defaults" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:682 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "System plugins" msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:803 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "Clear data" msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/pref/prefs.php:900 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:966 msgid "Create profile" msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1053 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1055 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktivieren" @@ -2368,22 +2326,22 @@ msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1288 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1291 msgid "Add category" msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" - #: classes/pref/feeds.php:1295 msgid "Remove selected" msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien" + #: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "More actions..." msgstr "Mehr Aktionen..." @@ -2664,68 +2622,68 @@ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:61 msgid "Import and export" msgstr "Import und Export" -#: plugins/import_export/init.php:66 +#: plugins/import_export/init.php:63 msgid "Article archive" msgstr "Artikelarchiv" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert werden." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:68 msgid "Export my data" msgstr "Meine Daten exportieren" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:84 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:218 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:382 msgid "Finished: " msgstr "Beendet: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:383 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importiert, " msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d Feed erstellt." msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:390 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:402 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)" @@ -2907,142 +2865,134 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" - -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." - -#: js/functions.js:636 +#: js/functions.js:586 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:668 msgid "Upload complete." msgstr "Upload fertig." -#: js/functions.js:742 +#: js/functions.js:692 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:747 +#: js/functions.js:697 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:702 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:724 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:726 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:727 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/functions.js:793 +#: js/functions.js:743 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:798 +#: js/functions.js:748 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:791 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:818 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:823 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:826 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:929 +#: js/functions.js:879 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:933 +#: js/functions.js:883 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1013 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1039 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1076 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1241 +#: js/functions.js:1191 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1252 +#: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement zurückgesetzt." -#: js/functions.js:1262 +#: js/functions.js:1212 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1265 +#: js/functions.js:1215 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1373 +#: js/functions.js:1323 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1354 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1408 +#: js/functions.js:1358 #: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1545 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1560 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1566 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1598 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 +#: js/functions.js:1659 +#: js/functions.js:1769 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 @@ -3053,25 +3003,25 @@ msgstr "Weitere Feeds" msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1701 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1740 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1801 +#: js/functions.js:1751 #: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1804 +#: js/functions.js:1754 #: js/prefs.js:1183 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." -#: js/functions.js:1902 +#: js/functions.js:1852 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -3418,132 +3368,142 @@ msgstr "Artikel werden neu bewertet..." msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" -#: js/viewfeed.js:106 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:440 +#: js/viewfeed.js:438 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:445 +#: js/viewfeed.js:443 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:476 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 +#: js/viewfeed.js:481 +#: plugins/digest/digest.js:265 +#: plugins/digest/digest.js:754 +msgid "Publish article" +msgstr "Artikel veröffentlichen" + +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:732 +#: js/viewfeed.js:795 +#: js/viewfeed.js:829 +#: js/viewfeed.js:949 +#: js/viewfeed.js:992 +#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:2051 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:957 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:961 +#: js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1001 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1004 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1006 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1051 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1083 +#: js/viewfeed.js:1081 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1323 +#: js/viewfeed.js:1278 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1358 +#: js/viewfeed.js:1313 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1360 +#: js/viewfeed.js:1315 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1872 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1878 +#: js/viewfeed.js:1833 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1852 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1933 +msgid "Assign label" +msgstr "Label zuweisen" + +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:2007 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:2008 +#: js/viewfeed.js:1963 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2107 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2140 +#: js/viewfeed.js:2095 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" @@ -3648,6 +3608,45 @@ msgstr "Artikel über URL teilen" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren." +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Titel oder Inhalt" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Inhalt" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikeldatum" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Artikel löschen" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Markierung setzen" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Tags zuweisen" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Bewertung ändern" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." + #, fuzzy #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Neu"