X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes_ES%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=8d291b02896a0e5e24a741cba9932f72f060ad2c;hb=0f40d522a3da37a1f90d31a8ca9f1f29f88aca25;hp=6b22d00ebce36e605d881acb988cdee9be4103e5;hpb=3ddbefabef8d325556164dbc9082594c88cc320c;p=tt-rss.git diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 6b22d00e..8d291b02 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 01:19+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -169,19 +169,19 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 #: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1445 -#: js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1557 -#: js/prefs.js:1574 -#: js/prefs.js:1590 -#: js/prefs.js:1606 -#: js/prefs.js:1625 -#: js/prefs.js:1798 -#: js/prefs.js:1814 -#: js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:775 -#: js/viewfeed.js:1201 +#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1493 +#: js/prefs.js:1552 +#: js/prefs.js:1569 +#: js/prefs.js:1585 +#: js/prefs.js:1601 +#: js/prefs.js:1620 +#: js/prefs.js:1793 +#: js/prefs.js:1809 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:514 +#: js/viewfeed.js:800 +#: js/viewfeed.js:1224 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -204,13 +204,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1961 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1962 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Título" #: index.php:192 #: index.php:241 -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1951 #: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:441 +#: classes/feeds.php:440 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:647 @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Show tag cloud..." msgstr "Nube de etiquetas..." #: index.php:248 -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1937 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "Cerrar sesión" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1958 -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: include/functions.php:1964 +#: classes/pref/prefs.php:446 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1148 -#: include/functions.php:1784 +#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1787 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -485,10 +485,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1157 -#: include/functions.php:1685 -#: include/functions.php:1770 -#: include/functions.php:1792 +#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1688 +#: include/functions.php:1773 +#: include/functions.php:1795 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -505,300 +505,315 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados" msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1785 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1634 -#: classes/feeds.php:1104 +#: include/functions.php:1637 +#: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1838 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1840 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1842 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: include/functions.php:1841 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1844 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1846 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:1845 +#: include/functions.php:1848 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1911 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1912 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1914 msgid "Open next article" msgstr "Abrir el artículo siguiente" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1915 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir el artículo anterior" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1916 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1917 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1918 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)" + +#: include/functions.php:1919 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)" + +#: include/functions.php:1920 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1921 msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" -#: include/functions.php:1918 -#: js/viewfeed.js:1872 +#: include/functions.php:1923 +#: js/viewfeed.js:1918 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" -#: include/functions.php:1919 -#: js/viewfeed.js:1850 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1896 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar no leídos" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1925 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1926 msgid "Dismiss selected" msgstr "Desechar la selección" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1927 msgid "Dismiss read" msgstr "Desechar leídos" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1928 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" -#: include/functions.php:1924 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1929 +#: js/viewfeed.js:1937 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: include/functions.php:1925 -#: js/viewfeed.js:1885 +#: include/functions.php:1930 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1931 msgid "Scroll down" msgstr "Desplazarse abajo" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1932 msgid "Scroll up" msgstr "Desplazarse hacia arriba" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1933 msgid "Select article under cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1934 msgid "Email article" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1935 msgid "Close/collapse article" msgstr "Cerrar/plegar artículo" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1936 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" + +#: include/functions.php:1938 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Alternar incrustación del artículo original" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1939 msgid "Article selection" msgstr "Selección de artículos" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1940 msgid "Select all articles" msgstr "Seleccionar todos los artículos" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1941 msgid "Select unread" msgstr "Seleccionar artículos sin leer" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1942 msgid "Select starred" msgstr "Seleccionar artículos favoritos" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1943 msgid "Select published" msgstr "Seleccionar artículos publicados" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1944 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección " -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1945 msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1946 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1947 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1948 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1949 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1950 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1952 msgid "Reverse headlines" msgstr "Invertir orden de titulares" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1953 msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1954 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1955 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1956 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1957 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1958 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1960 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions.php:1957 -#: js/tt-rss.js:431 -#: js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1963 +#: js/tt-rss.js:447 +#: js/tt-rss.js:606 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1965 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1966 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1967 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1968 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1969 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:2492 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions.php:2962 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions.php:2985 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Click to play" msgstr "Clic para reproducir" -#: include/functions.php:2963 -#: js/viewfeed.js:1977 +#: include/functions.php:2986 +#: js/viewfeed.js:2023 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: include/functions.php:3080 +#: include/functions.php:3104 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3102 -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3126 +#: include/functions.php:3426 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: include/functions.php:3112 -#: classes/feeds.php:686 +#: include/functions.php:3136 +#: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: include/functions.php:3141 -#: classes/feeds.php:642 +#: include/functions.php:3170 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: include/functions.php:3154 -#: classes/feeds.php:655 +#: include/functions.php:3183 +#: classes/feeds.php:654 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: include/functions.php:3185 +#: include/functions.php:3215 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -810,26 +825,26 @@ msgstr "URL de la fuente" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/prefs.php:1107 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 #: plugins/import_export/init.php:429 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:173 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions.php:3421 +#: include/functions.php:3451 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions.php:3656 +#: include/functions.php:3686 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions.php:3712 +#: include/functions.php:3742 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" @@ -852,7 +867,7 @@ msgstr "Olvidé mi contraseña" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -863,7 +878,7 @@ msgstr "Perfil:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1043 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" @@ -897,7 +912,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -909,19 +924,19 @@ msgstr "Guardar" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1083 -#: classes/feeds.php:1143 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1149 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:991 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: classes/pref/feeds.php:1800 #: plugins/mail/init.php:126 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -1105,7 +1120,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." @@ -1115,7 +1130,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso utilizando update.php" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Ver las notas de la versión" @@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "Seleccionar:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1173,7 +1188,7 @@ msgstr "Invertir" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:1005 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1225,113 +1240,113 @@ msgid "Feed:" msgstr "Fuente:" #: classes/feeds.php:205 -#: classes/feeds.php:831 +#: classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:387 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado en %s" -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:534 msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:585 msgid "Collapse article" msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:741 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/feeds.php:738 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:748 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:932 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:775 +#: classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:916 +#: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: classes/feeds.php:969 -#: classes/feeds.php:977 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: classes/feeds.php:983 +#: classes/feeds.php:989 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1761 +#: classes/pref/feeds.php:1764 msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "Fuentes disponibles" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1010 -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/prefs.php:271 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Password" msgstr "Contraseña:" -#: classes/feeds.php:1020 +#: classes/feeds.php:1026 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/feeds.php:1081 -#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +#: classes/pref/feeds.php:1799 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/feeds.php:1051 -#: classes/feeds.php:1142 +#: classes/feeds.php:1057 +#: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1339,19 +1354,19 @@ msgstr "Más fuentes" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Popular feeds" msgstr "Fuentes populares" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1062 msgid "Feed archive" msgstr "Archivo de fuentes" -#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1065 msgid "limit:" msgstr "límite:" -#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1088 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1361,15 +1376,15 @@ msgstr "límite:" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1099 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1101 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#: classes/feeds.php:1117 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "This feed" msgstr "Esta fuente" @@ -1445,7 +1460,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:166 msgid "Error while parsing document." msgstr "Error mientras se analizaba el documento." @@ -1529,7 +1544,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -1782,8 +1797,13 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo por defecto" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Specifies how often each feed gets updated" +msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1895,7 +1915,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1725 +#: js/prefs.js:1720 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1952,203 +1972,208 @@ msgstr "Opción desconocida: %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/prefs.php:204 +#: classes/pref/prefs.php:184 +#, fuzzy +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." + +#: classes/pref/prefs.php:206 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/prefs.php:224 +#: classes/pref/prefs.php:226 msgid "Personal data" msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/prefs.php:234 +#: classes/pref/prefs.php:236 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:240 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:246 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/prefs.php:256 msgid "Save data" msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:278 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:326 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:332 +#: classes/pref/prefs.php:334 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:336 +#: classes/pref/prefs.php:338 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." -#: classes/pref/prefs.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:414 msgid "Enter your password" msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Disable OTP" msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/prefs.php:380 +#: classes/pref/prefs.php:382 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/prefs.php:421 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "He escaneado el código y quiero habilitar las contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:431 msgid "Enable OTP" msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/prefs.php:475 +#: classes/pref/prefs.php:477 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/prefs.php:585 +#: classes/pref/prefs.php:587 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:645 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: classes/pref/prefs.php:649 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:657 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:688 +#: classes/pref/prefs.php:690 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:694 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:699 msgid "Manage profiles" msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:702 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/prefs.php:724 #: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:732 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:758 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/prefs.php:814 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:818 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:792 -#: classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:851 msgid "more info" msgstr "más información" -#: classes/pref/prefs.php:801 -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:860 msgid "Clear data" msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "User plugins" msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/prefs.php:873 +#: classes/pref/prefs.php:875 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:948 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "Activar perfil" @@ -2238,7 +2263,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar fuentes seleccionadas" #: classes/pref/feeds.php:1281 -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1765 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" @@ -2376,15 +2401,15 @@ msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" -#: classes/pref/feeds.php:1758 +#: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/feeds.php:1767 +#: classes/pref/feeds.php:1770 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1792 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Las fuentes requieren autenticación." @@ -2641,24 +2666,24 @@ msgstr "Definir valor" msgid "No file uploaded." msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:158 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:162 msgid "The document has incorrect format." msgstr "El formato del documento es incorrecto." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:333 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:337 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:351 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importar mis items favoritos" @@ -2730,25 +2755,38 @@ msgstr "Compartir mediante URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:343 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Su instalación de Tiny Tiny RSS está actualizada." #: plugins/updater/init.php:351 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +#, fuzzy +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "No cierre este diálogo esta que termine la actualización. Antes de continuar haga una copia de seguridad de la carpeta de Tiny Tiny RSS." -#: plugins/updater/init.php:354 +#: plugins/updater/init.php:360 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:361 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:362 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." msgstr "Listo para actualizar" -#: plugins/updater/init.php:359 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Start update" msgstr "Empezar actualización" @@ -2863,7 +2901,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Suscripción reiniciada." #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:619 +#: js/tt-rss.js:641 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" @@ -2880,13 +2918,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" #: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1222 +#: js/prefs.js:1217 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." #: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:600 +#: js/tt-rss.js:412 +#: js/tt-rss.js:622 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -2911,8 +2949,8 @@ msgstr "Más fuentes" #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1198 -#: js/prefs.js:1343 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1338 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." @@ -2925,12 +2963,12 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" #: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1180 +#: js/prefs.js:1175 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" #: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1183 +#: js/prefs.js:1178 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2987,7 +3025,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1384 +#: js/prefs.js:1379 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." @@ -3112,126 +3150,126 @@ msgstr "Importando, espere por favor..." msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1087 +#: js/prefs.js:1082 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/prefs.js:1093 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/prefs.js:1114 +#: js/prefs.js:1109 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1117 +#: js/prefs.js:1112 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1130 +#: js/prefs.js:1125 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1133 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1137 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1169 +#: js/prefs.js:1164 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1218 +#: js/prefs.js:1213 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/prefs.js:1307 +#: js/prefs.js:1302 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpiando la fuente..." -#: js/prefs.js:1327 +#: js/prefs.js:1322 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1325 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1350 +#: js/prefs.js:1345 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." -#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1348 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." -#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1365 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1407 +#: js/prefs.js:1402 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1411 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1414 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1429 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1442 -#: js/prefs.js:1495 +#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1490 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1458 -#: js/prefs.js:1511 +#: js/prefs.js:1453 +#: js/prefs.js:1506 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:1463 +#: js/prefs.js:1458 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1519 +#: js/prefs.js:1514 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1522 -#: js/prefs.js:1541 +#: js/prefs.js:1517 +#: js/prefs.js:1536 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpiando URLs..." -#: js/prefs.js:1529 +#: js/prefs.js:1524 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1533 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1548 +#: js/prefs.js:1543 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." -#: js/prefs.js:1654 +#: js/prefs.js:1649 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1771 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1808 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" @@ -3243,40 +3281,40 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:371 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:461 +#: js/tt-rss.js:483 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:587 +#: js/tt-rss.js:609 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" -#: js/tt-rss.js:608 +#: js/tt-rss.js:630 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/tt-rss.js:613 -#: js/tt-rss.js:765 +#: js/tt-rss.js:635 +#: js/tt-rss.js:787 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:760 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:770 +#: js/tt-rss.js:792 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:773 +#: js/tt-rss.js:795 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/tt-rss.js:907 +#: js/tt-rss.js:929 msgid "New version available!" msgstr "¡Nueva versión disponible!" @@ -3284,137 +3322,137 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:441 +#: js/viewfeed.js:455 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:446 +#: js/viewfeed.js:459 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:479 +#: js/viewfeed.js:499 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/viewfeed.js:484 +#: js/viewfeed.js:503 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:680 -#: js/viewfeed.js:708 -#: js/viewfeed.js:735 -#: js/viewfeed.js:798 -#: js/viewfeed.js:832 -#: js/viewfeed.js:952 -#: js/viewfeed.js:995 -#: js/viewfeed.js:1048 -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:760 +#: js/viewfeed.js:823 +#: js/viewfeed.js:857 +#: js/viewfeed.js:975 +#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1071 +#: js/viewfeed.js:2106 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:960 +#: js/viewfeed.js:983 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:985 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1027 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1030 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1032 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1054 +#: js/viewfeed.js:1077 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1078 +#: js/viewfeed.js:1101 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1107 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1287 +#: js/viewfeed.js:1310 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1322 +#: js/viewfeed.js:1345 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1324 +#: js/viewfeed.js:1347 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1842 +#: js/viewfeed.js:1888 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" -#: js/viewfeed.js:1861 +#: js/viewfeed.js:1907 msgid "Toggle marked" msgstr "Alternar favorito" -#: js/viewfeed.js:1942 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:1947 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1971 +#: js/viewfeed.js:2017 msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: js/viewfeed.js:1972 +#: js/viewfeed.js:2018 msgid "Click to pause" msgstr "Clic para pausar" -#: js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2075 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:2071 +#: js/viewfeed.js:2117 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2104 +#: js/viewfeed.js:2150 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" @@ -3515,9 +3553,13 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir artículo mediante URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#, fuzzy +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para continuar." +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes" + #~ msgid "Could not update database" #~ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos" @@ -3553,7 +3595,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." - #~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." #~ msgstr[0] "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del esquema %d." #~ msgstr[1] "Tarea terminada. Realizada(s) %d actualización(es) a la versión del esquema %d." @@ -3570,10 +3611,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Marcar fuente como leída" -#, fuzzy -#~ msgid "Default feed update interval" -#~ msgstr "Intervalo por defecto" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Habilitar API externa" @@ -3619,7 +3656,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una #, fuzzy #~ msgid "(%d feed)" - #~ msgid_plural "(%d feeds)" #~ msgstr[0] "Editar la fuente" #~ msgstr[1] "Editar la fuente"