X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fes_ES%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=f69b37a0439c24ac0e0b35e76e23861df3fceeb3;hb=e95e78198f8daa4c4f130b939a8642f8437b0c18;hp=37f52dc9c6290414bcd9056c81a8055c6e9b2a93;hpb=6d9455e9ba75417835fdb5e9de5e5912f7319717;p=tt-rss.git diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 37f52dc9..f69b37a0 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero \n" "Language-Team: Español \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345 +#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -132,9 +132,9 @@ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285 -#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111 -#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079 +#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 +#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111 +#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "configuración de su navegador." #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364 +#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367 #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296 #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276 msgid "Loading, please wait..." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "base de datos y PHP." #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 -#: classes/pref_prefs.php:261 +#: classes/pref_prefs.php:267 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Marcar el artículo como favorito" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Título" msgid "Score" msgstr "Puntos" -#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583 +#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Editar esta fuente..." msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337 +#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42 -#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311 +#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43 +#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" @@ -528,8 +528,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383 -#: include/functions.php:1959 +#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433 +#: include/functions.php:2001 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "Su información de registro está incompleta" msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." -#: register.php:283 +#: register.php:284 msgid "Registration failed." msgstr "El registro ha fallado." -#: register.php:367 +#: register.php:368 msgid "Account created successfully." msgstr "Cuenta creada correctamente." -#: register.php:389 +#: register.php:390 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." msgstr "" -#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452 +#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrado" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Acciones de las fuentes" msgid "Refresh active feed" msgstr "Actualizar las fuentes activas" -#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314 +#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribir a la fuente" @@ -772,19 +772,19 @@ msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" msgid "Go to..." msgstr "Ir a..." -#: help/main.php:66 include/functions.php:2011 +#: help/main.php:66 include/functions.php:2053 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: help/main.php:67 include/functions.php:2009 +#: help/main.php:67 include/functions.php:2051 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2005 +#: help/main.php:68 include/functions.php:2047 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2007 +#: help/main.php:69 include/functions.php:2049 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" msgid "Edit feed categories" msgstr "Editar las categorías de fuentes" -#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379 +#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381 -#: include/functions.php:1957 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431 +#: include/functions.php:1999 msgid "Special" msgstr "Especial" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" msgid "Article not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/backend.php:20 +#: classes/backend.php:22 msgid "Help topic not found." msgstr "Tema de ayuda no encontrado." @@ -914,12 +914,12 @@ msgid "Prepare data" msgstr "Guardar" #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176 -#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623 -#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813 -#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974 -#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453 +#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624 +#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814 +#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975 +#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453 #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106 -#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370 +#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." -#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841 +#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "Fuente generada" @@ -999,17 +999,18 @@ msgstr "" "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " "al propietario de la instancia." -#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544 +#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545 msgid "Feed" msgstr "Fuente" -#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312 -#: include/functions.php:3331 +#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313 +#: include/functions.php:3380 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Fuente" -#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572 +#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333 +#: classes/pref_feeds.php:573 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar en la categoría:" @@ -1018,157 +1019,163 @@ msgstr "Colocar en la categoría:" msgid "Available feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615 -#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155 +#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616 +#: classes/pref_users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619 -#: classes/pref_users.php:431 +#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379 +#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625 +#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385 +#: classes/pref_feeds.php:626 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contraseña:" -#: classes/dlg.php:295 +#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009 +msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:296 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349 +#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: classes/dlg.php:301 +#: classes/dlg.php:302 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429 -#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902 -#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35 -#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684 -#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103 -#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194 +#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430 +#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903 +#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112 +#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528 +#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380 +#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81 +#: classes/pref_users.php:194 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298 -#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232 +#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299 +#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/dlg.php:325 +#: classes/dlg.php:326 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "desplegar fuentes" -#: classes/dlg.php:326 +#: classes/dlg.php:327 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Acciones de las fuentes" -#: classes/dlg.php:329 +#: classes/dlg.php:330 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Límite:" -#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370 +#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370 #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149 -#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387 +#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/dlg.php:361 +#: classes/dlg.php:362 msgid "Look for" msgstr "Buscar" -#: classes/dlg.php:371 +#: classes/dlg.php:372 msgid "match on" msgstr "coincidencia con" -#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6 +#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: classes/dlg.php:376 +#: classes/dlg.php:377 msgid "Title or content" msgstr "Título o contenido" -#: classes/dlg.php:387 +#: classes/dlg.php:388 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar la búsqueda a:" -#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892 +#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: classes/dlg.php:403 +#: classes/dlg.php:404 msgid "This feed" msgstr "Esta fuente" -#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237 +#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249 +#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249 msgid "before" msgstr "antes" -#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250 +#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250 msgid "after" msgstr "después" -#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263 +#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263 msgid "Check it" msgstr "Comprobarlo" -#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266 +#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 +#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239 #: js/PrefFilterTree.js:29 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291 +#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311 +#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311 msgid "with parameters:" msgstr "con los parámetros:" -#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631 +#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632 #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343 +#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352 +#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352 msgid "Inverse match" msgstr "coincidencia inversa" -#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361 +#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361 #, fuzzy msgid "Apply to category" msgstr "Colocar en la categoría:" -#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374 +#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374 msgid "Test" msgstr "" -#: classes/dlg.php:549 +#: classes/dlg.php:550 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/dlg.php:577 +#: classes/dlg.php:578 #, fuzzy msgid "" "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " @@ -1176,79 +1183,79 @@ msgid "" msgstr "" "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" -#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657 +#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677 +#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: classes/dlg.php:630 +#: classes/dlg.php:631 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "" "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" -#: classes/dlg.php:688 +#: classes/dlg.php:689 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33 -#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681 +#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33 +#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682 #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100 #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: classes/dlg.php:719 +#: classes/dlg.php:720 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: classes/dlg.php:788 +#: classes/dlg.php:789 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "" -#: classes/dlg.php:791 +#: classes/dlg.php:792 #, fuzzy msgid "Match:" msgstr "Coincidir" -#: classes/dlg.php:796 +#: classes/dlg.php:797 msgid "Which Tags?" msgstr "" -#: classes/dlg.php:809 +#: classes/dlg.php:810 #, fuzzy msgid "Display entries" msgstr "desplegar fuentes" -#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152 +#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "Ver etiquetas" -#: classes/dlg.php:832 +#: classes/dlg.php:833 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:860 +#: classes/dlg.php:861 #, fuzzy, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" -#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383 +#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Diariamente" -#: classes/dlg.php:872 +#: classes/dlg.php:873 msgid "Download" msgstr "" -#: classes/dlg.php:885 +#: classes/dlg.php:886 #, php-format msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " @@ -1256,53 +1263,66 @@ msgid "" "\" href=\"%s\">This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59 +#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59 msgid "Instance" msgstr "" -#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559 +#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560 #: classes/pref_instances.php:67 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70 +#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70 #: classes/pref_instances.php:167 msgid "Instance URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81 +#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81 #, fuzzy msgid "Access key:" msgstr "Nivel de acceso:" -#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84 +#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84 #: classes/pref_instances.php:168 #, fuzzy msgid "Access key" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88 +#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96 +#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96 #, fuzzy msgid "Generate new key" msgstr "Fuente generada" -#: classes/dlg.php:949 +#: classes/dlg.php:950 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "Crear" -#: classes/dlg.php:967 +#: classes/dlg.php:968 #, php-format msgid "" "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346 +#: classes/dlg.php:986 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:995 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:1018 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visitar el sitio oficial" @@ -1316,9 +1336,9 @@ msgstr "Ver fuentes" msgid "Select:" msgstr "Seleccione:" -#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305 +#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306 #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142 -#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374 +#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380 msgid "All" msgstr "No" @@ -1326,9 +1346,9 @@ msgstr "No" msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307 +#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308 #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144 -#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376 +#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1373,21 +1393,21 @@ msgstr "Fuente no encontrada." msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318 +#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" -#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275 +#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285 +#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301 +#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350 #, fuzzy msgid "Close article" msgstr "Limpiar los artículos" @@ -1417,19 +1437,19 @@ msgstr "" msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486 +#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496 +#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93 -#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924 -#: include/functions.php:1967 +#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94 +#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:2009 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -1466,233 +1486,238 @@ msgstr "Cambiar el correo electrónico" msgid "Edit article note" msgstr "Editar etiquetas" -#: classes/pref_feeds.php:11 +#: classes/pref_feeds.php:12 msgid "Check to enable field" msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118 -#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147 +#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119 +#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feeds)" msgstr "Editar la fuente" -#: classes/pref_feeds.php:299 +#: classes/pref_feeds.php:300 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "Título" -#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595 +#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596 msgid "using" msgstr "usando" -#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606 +#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607 msgid "Article purging:" msgstr "Purgando el artículo" -#: classes/pref_feeds.php:388 +#: classes/pref_feeds.php:389 msgid "" "Hint: you need to fill in your login information if your feed " "requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635 +#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" -#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640 +#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641 msgid "Right-to-left content" msgstr "Contenido de derecha a izquierda" -#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646 +#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652 +#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653 msgid "Always display image attachments" msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" -#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660 +#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661 msgid "Cache images locally" msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666 +#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672 +#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673 msgid "Mark posts as updated on content change" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:484 +#: classes/pref_feeds.php:485 msgid "Icon" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:498 +#: classes/pref_feeds.php:499 msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:517 +#: classes/pref_feeds.php:518 #, fuzzy msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: classes/pref_feeds.php:524 +#: classes/pref_feeds.php:525 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979 +#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980 msgid "All done." msgstr "Hecho." -#: classes/pref_feeds.php:1010 +#: classes/pref_feeds.php:1011 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." -#: classes/pref_feeds.php:1013 +#: classes/pref_feeds.php:1014 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/pref_feeds.php:1016 +#: classes/pref_feeds.php:1017 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: classes/pref_feeds.php:1019 +#: classes/pref_feeds.php:1020 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/pref_feeds.php:1027 +#: classes/pref_feeds.php:1028 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Ya está suscrito a %s." -#: classes/pref_feeds.php:1049 +#: classes/pref_feeds.php:1050 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: classes/pref_feeds.php:1074 +#: classes/pref_feeds.php:1075 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar las opciones de suscripción" -#: classes/pref_feeds.php:1153 +#: classes/pref_feeds.php:1154 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "La categoría $%s ya existe en la base de datos." -#: classes/pref_feeds.php:1169 +#: classes/pref_feeds.php:1170 msgid "Create category" msgstr "Crear categoría" -#: classes/pref_feeds.php:1229 +#: classes/pref_feeds.php:1230 msgid "No feed categories defined." msgstr "No se han definido categorías de fuentes." -#: classes/pref_feeds.php:1235 +#: classes/pref_feeds.php:1236 #, fuzzy msgid "Remove selected categories" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: classes/pref_feeds.php:1259 +#: classes/pref_feeds.php:1260 #, fuzzy msgid "Feeds with errors" msgstr "Editor de fuente" -#: classes/pref_feeds.php:1279 +#: classes/pref_feeds.php:1280 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "Fuente completa" -#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574 +#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574 #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272 -#: classes/pref_users.php:371 +#: classes/pref_users.php:377 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccione:" -#: classes/pref_feeds.php:1316 +#: classes/pref_feeds.php:1317 #, fuzzy msgid "Edit selected feeds" msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." -#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328 +#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref_feeds.php:1323 +#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Cancelar la suscripción" + +#: classes/pref_feeds.php:1326 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "Volver a categorizar" -#: classes/pref_feeds.php:1326 +#: classes/pref_feeds.php:1329 msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorías" -#: classes/pref_feeds.php:1342 +#: classes/pref_feeds.php:1345 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Acciones..." -#: classes/pref_feeds.php:1346 +#: classes/pref_feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "Purga manual" -#: classes/pref_feeds.php:1350 +#: classes/pref_feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593 +#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593 msgid "Rescore articles" msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" -#: classes/pref_feeds.php:1393 +#: classes/pref_feeds.php:1396 msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1401 +#: classes/pref_feeds.php:1404 msgid "Import and export" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1403 +#: classes/pref_feeds.php:1406 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref_feeds.php:1405 +#: classes/pref_feeds.php:1408 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " "Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1407 +#: classes/pref_feeds.php:1410 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1420 +#: classes/pref_feeds.php:1423 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." -#: classes/pref_feeds.php:1424 +#: classes/pref_feeds.php:1427 msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1426 +#: classes/pref_feeds.php:1429 #, fuzzy msgid "Include settings" msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref_feeds.php:1430 +#: classes/pref_feeds.php:1433 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref_feeds.php:1434 +#: classes/pref_feeds.php:1437 #, fuzzy msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " @@ -1702,42 +1727,42 @@ msgstr "" "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " "continuación." -#: classes/pref_feeds.php:1436 +#: classes/pref_feeds.php:1439 msgid "" "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1439 +#: classes/pref_feeds.php:1442 msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1442 +#: classes/pref_feeds.php:1445 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "Fecha del artículo" -#: classes/pref_feeds.php:1444 +#: classes/pref_feeds.php:1447 msgid "" "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1447 +#: classes/pref_feeds.php:1450 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref_feeds.php:1462 +#: classes/pref_feeds.php:1465 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: classes/pref_feeds.php:1469 +#: classes/pref_feeds.php:1472 #, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Integración con Firefox" -#: classes/pref_feeds.php:1471 +#: classes/pref_feeds.php:1474 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1745,43 +1770,43 @@ msgstr "" "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." -#: classes/pref_feeds.php:1478 +#: classes/pref_feeds.php:1481 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." -#: classes/pref_feeds.php:1486 +#: classes/pref_feeds.php:1489 msgid "Subscribing using bookmarklet" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1488 +#: classes/pref_feeds.php:1491 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1492 +#: classes/pref_feeds.php:1495 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref_feeds.php:1496 +#: classes/pref_feeds.php:1499 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref_feeds.php:1500 +#: classes/pref_feeds.php:1503 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles and generated feeds" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: classes/pref_feeds.php:1502 +#: classes/pref_feeds.php:1505 #, fuzzy msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: classes/pref_feeds.php:1504 +#: classes/pref_feeds.php:1507 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -1790,49 +1815,49 @@ msgstr "" "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " "continuación." -#: classes/pref_feeds.php:1510 +#: classes/pref_feeds.php:1513 msgid "Display URL" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1513 +#: classes/pref_feeds.php:1516 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1515 +#: classes/pref_feeds.php:1518 msgid "Articles shared by URL" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1517 +#: classes/pref_feeds.php:1520 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1520 +#: classes/pref_feeds.php:1523 #, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: classes/pref_feeds.php:1526 +#: classes/pref_feeds.php:1529 #, fuzzy msgid "Twitter" msgstr "Título" -#: classes/pref_feeds.php:1535 +#: classes/pref_feeds.php:1538 msgid "" "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1537 +#: classes/pref_feeds.php:1540 msgid "" "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " "access your Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1541 +#: classes/pref_feeds.php:1544 msgid "Register with Twitter.com" msgstr "" -#: classes/pref_feeds.php:1547 +#: classes/pref_feeds.php:1550 #, fuzzy msgid "Clear stored credentials" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" @@ -1852,7 +1877,7 @@ msgid "Created filter %s" msgstr "Se ha creado el filtro %s" #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148 -#: classes/pref_users.php:385 +#: classes/pref_users.php:391 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1879,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "Stored feeds" msgstr "Más fuentes" -#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454 +#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460 msgid "Click to edit" msgstr "Pulse aquí para editar" @@ -1924,99 +1949,105 @@ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." -#: classes/pref_prefs.php:51 +#: classes/pref_prefs.php:64 msgid "Password has been changed." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: classes/pref_prefs.php:53 +#: classes/pref_prefs.php:66 msgid "Old password is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: classes/pref_prefs.php:79 +#: classes/pref_prefs.php:88 msgid "The configuration was saved." msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref_prefs.php:94 +#: classes/pref_prefs.php:103 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opción desconocida: %s" -#: classes/pref_prefs.php:108 +#: classes/pref_prefs.php:117 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:150 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" +#: classes/pref_prefs.php:159 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/pref_prefs.php:177 +#: classes/pref_prefs.php:186 msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:181 +#: classes/pref_prefs.php:190 msgid "E-mail" msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref_prefs.php:186 +#: classes/pref_prefs.php:195 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref_prefs.php:196 +#: classes/pref_prefs.php:205 #, fuzzy msgid "Save data" msgstr "Guardar" -#: classes/pref_prefs.php:208 +#: classes/pref_prefs.php:214 #, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." -#: classes/pref_prefs.php:236 +#: classes/pref_prefs.php:242 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref_prefs.php:239 +#: classes/pref_prefs.php:245 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref_prefs.php:244 +#: classes/pref_prefs.php:250 msgid "Confirm password" msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref_prefs.php:254 +#: classes/pref_prefs.php:260 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref_prefs.php:339 +#: classes/pref_prefs.php:345 msgid "Select theme" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: classes/pref_prefs.php:391 +#: classes/pref_prefs.php:397 msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417 -#: classes/pref_prefs.php:422 +#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423 +#: classes/pref_prefs.php:428 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422 +#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428 msgid "No" msgstr "No" -#: classes/pref_prefs.php:456 +#: classes/pref_prefs.php:462 msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:482 +#: classes/pref_prefs.php:468 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref_prefs.php:493 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref_prefs.php:485 +#: classes/pref_prefs.php:496 msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: classes/pref_prefs.php:488 +#: classes/pref_prefs.php:499 msgid "Reset to defaults" msgstr "Opciones por defecto" @@ -2028,7 +2059,7 @@ msgstr "Detalles del usuario" msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433 +#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -2060,24 +2091,24 @@ msgstr "Cambiar la contraseña a" msgid "E-mail: " msgstr "Correo electrónico:" -#: classes/pref_users.php:255 +#: classes/pref_users.php:257 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/pref_users.php:262 +#: classes/pref_users.php:264 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/pref_users.php:266 +#: classes/pref_users.php:268 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/pref_users.php:285 +#: classes/pref_users.php:291 #, fuzzy, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -2086,32 +2117,32 @@ msgstr "" "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/pref_users.php:292 +#: classes/pref_users.php:298 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Notificando a %s." -#: classes/pref_users.php:329 +#: classes/pref_users.php:335 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/pref_users.php:389 +#: classes/pref_users.php:395 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref_users.php:432 +#: classes/pref_users.php:438 msgid "Access Level" msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref_users.php:434 +#: classes/pref_users.php:440 msgid "Last login" msgstr "Última sesión" -#: classes/pref_users.php:474 +#: classes/pref_users.php:480 msgid "No users defined." msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/pref_users.php:476 +#: classes/pref_users.php:482 msgid "No matching users found." msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." @@ -2119,25 +2150,25 @@ msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." msgid "Read it later" msgstr "" -#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036 +#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: classes/rpc.php:741 +#: classes/rpc.php:742 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: classes/rpc.php:745 +#: classes/rpc.php:746 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: classes/rpc.php:753 +#: classes/rpc.php:754 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: classes/rpc.php:766 +#: classes/rpc.php:767 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -2156,78 +2187,78 @@ msgstr "" msgid "Share on Twitter" msgstr "Título" -#: include/functions.php:838 +#: include/functions.php:888 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" -#: include/functions.php:912 +#: include/functions.php:962 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions.php:2055 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945 +#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Pulse aquí para editar" -#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944 +#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3236 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:4061 +#: include/functions.php:4104 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "editar nota" -#: include/functions.php:4476 +#: include/functions.php:4514 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: include/functions.php:4660 +#: include/functions.php:4698 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions.php:4700 +#: include/functions.php:4738 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" -#: include/functions.php:4702 +#: include/functions.php:4740 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" -#: include/functions.php:5091 +#: include/functions.php:5171 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:5115 +#: include/functions.php:5195 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:5161 +#: include/functions.php:5241 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" -#: include/functions.php:5166 +#: include/functions.php:5246 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5325 +#: include/functions.php:5405 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5331 +#: include/functions.php:5411 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -2363,132 +2394,140 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" #: include/localized_schema.php:32 +msgid "Uses server timezone" +msgstr "" + +#: include/localized_schema.php:33 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" msgstr "" "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" -#: include/localized_schema.php:33 +#: include/localized_schema.php:34 #, fuzzy msgid "Default interval between feed updates" msgstr "" "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" -#: include/localized_schema.php:34 +#: include/localized_schema.php:35 #, fuzzy msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: include/localized_schema.php:35 +#: include/localized_schema.php:36 msgid "Allow duplicate posts" msgstr "Permitir envíos duplicados" -#: include/localized_schema.php:36 +#: include/localized_schema.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" -#: include/localized_schema.php:37 +#: include/localized_schema.php:38 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" -#: include/localized_schema.php:38 +#: include/localized_schema.php:39 msgid "Short date format" msgstr "Formato de fecha corto" -#: include/localized_schema.php:39 +#: include/localized_schema.php:40 msgid "Long date format" msgstr "Formato de fecha largo" -#: include/localized_schema.php:40 +#: include/localized_schema.php:41 msgid "Combined feed display" msgstr "Despliegue combinado de la fuente" -#: include/localized_schema.php:41 +#: include/localized_schema.php:42 msgid "Hide feeds with no unread messages" msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" -#: include/localized_schema.php:42 +#: include/localized_schema.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" -#: include/localized_schema.php:43 +#: include/localized_schema.php:44 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: include/localized_schema.php:44 +#: include/localized_schema.php:45 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" -#: include/localized_schema.php:45 +#: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Activar los correos recopilatorios" -#: include/localized_schema.php:46 +#: include/localized_schema.php:47 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" -#: include/localized_schema.php:47 +#: include/localized_schema.php:48 #, fuzzy msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/localized_schema.php:48 +#: include/localized_schema.php:49 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" -#: include/localized_schema.php:49 +#: include/localized_schema.php:50 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: include/localized_schema.php:50 +#: include/localized_schema.php:51 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" -#: include/localized_schema.php:51 +#: include/localized_schema.php:52 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" -#: include/localized_schema.php:52 +#: include/localized_schema.php:53 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/localized_schema.php:53 +#: include/localized_schema.php:54 msgid "Purge unread articles" msgstr "Purgar los artículos no leídos" -#: include/localized_schema.php:54 +#: include/localized_schema.php:55 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" -#: include/localized_schema.php:55 +#: include/localized_schema.php:56 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" -#: include/localized_schema.php:56 +#: include/localized_schema.php:57 msgid "Do not show images in articles" msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" -#: include/localized_schema.php:57 +#: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:58 +#: include/localized_schema.php:59 msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:59 +#: include/localized_schema.php:60 #, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762 +#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" -#: include/localized_schema.php:61 +#: include/localized_schema.php:62 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" +#: include/localized_schema.php:63 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + #: include/login_form.php:139 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -2636,65 +2675,65 @@ msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: js/functions.js:977 +#: js/functions.js:980 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165 +#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168 msgid "Filter Test Results" msgstr "" -#: js/functions.js:1045 +#: js/functions.js:1048 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395 +#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1173 +#: js/functions.js:1176 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: js/functions.js:1204 +#: js/functions.js:1207 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 +#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:1400 +#: js/functions.js:1406 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar la fuente" -#: js/functions.js:1438 +#: js/functions.js:1444 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420 -#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247 -#: js/prefs.js:1392 +#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250 +#: js/prefs.js:1395 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1541 +#: js/functions.js:1547 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1580 +#: js/functions.js:1586 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Editor de fuente" -#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229 +#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" @@ -2724,223 +2763,228 @@ msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:137 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtros" -#: js/prefs.js:138 +#: js/prefs.js:141 msgid "Remove filter %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" -#: js/prefs.js:272 +#: js/prefs.js:275 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" -#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433 +#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado etiquetas." -#: js/prefs.js:302 +#: js/prefs.js:305 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560 +#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:337 +#: js/prefs.js:340 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:371 +#: js/prefs.js:374 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:405 +#: js/prefs.js:408 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." -#: js/prefs.js:411 +#: js/prefs.js:414 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: js/prefs.js:433 +#: js/prefs.js:436 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" -#: js/prefs.js:471 +#: js/prefs.js:474 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565 +#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." -#: js/prefs.js:530 +#: js/prefs.js:533 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:595 +#: js/prefs.js:598 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: js/prefs.js:652 +#: js/prefs.js:655 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor de múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:676 +#: js/prefs.js:679 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:768 +#: js/prefs.js:771 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: js/prefs.js:795 +#: js/prefs.js:798 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:814 #, fuzzy msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: js/prefs.js:938 +#: js/prefs.js:941 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1149 +#: js/prefs.js:1152 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Volver a categorizar" -#: js/prefs.js:1158 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1177 +#: js/prefs.js:1180 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1218 +#: js/prefs.js:1221 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1267 +#: js/prefs.js:1270 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: js/prefs.js:1376 +#: js/prefs.js:1379 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1399 +#: js/prefs.js:1402 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "algo de tiempo." -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1422 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1456 +#: js/prefs.js:1459 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1465 +#: js/prefs.js:1468 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1483 +#: js/prefs.js:1486 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560 +#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: js/prefs.js:1568 +#: js/prefs.js:1571 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1590 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1670 +#: js/prefs.js:1673 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editor de fuente" -#: js/prefs.js:1733 +#: js/prefs.js:1736 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1804 +#: js/prefs.js:1807 #, fuzzy msgid "Link Instance" msgstr "Editar etiquetas" -#: js/prefs.js:1855 +#: js/prefs.js:1858 #, fuzzy msgid "Edit Instance" msgstr "Editar etiquetas" -#: js/prefs.js:1904 +#: js/prefs.js:1907 #, fuzzy msgid "Remove selected instances?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933 +#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936 #, fuzzy msgid "No instances are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:1938 +#: js/prefs.js:1941 #, fuzzy msgid "Please select only one instance." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: js/prefs.js:1973 +#: js/prefs.js:1976 #, fuzzy msgid "Export Data" msgstr "Exportar OPML" -#: js/prefs.js:2000 +#: js/prefs.js:2003 msgid "" "Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr "" -#: js/prefs.js:2053 +#: js/prefs.js:2056 #, fuzzy msgid "Data Import" msgstr "Importar" +#: js/prefs.js:2091 +#, fuzzy +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." + #: js/share_button.js:10 #, fuzzy msgid "Share article by URL" @@ -3056,6 +3100,9 @@ msgstr "Cargando la lista de la fuente..." msgid "Click to pause" msgstr "Pulse aquí para editar" +#~ msgid "Personal data" +#~ msgstr "Datos personales" + #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ayuda"