X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffi_FI%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=09e28c7507ce7ebeef6383411bb7d584e9285d02;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=24dc2227f87e10760e4f2ebeabedc17033ecd732;hpb=bc25394c79557ea2cc814cc71717e85ee7859fcb;p=tt-rss.git diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 24dc2227..09e28c75 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Arto Tolonen , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n" -"Last-Translator: Arto Tolonen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" +"Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,12 +58,14 @@ msgstr "Ei päivitystä" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -msgid "Each 15 minutes" +#, fuzzy +msgid "15 minutes" msgstr "15 minuutin välein" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -msgid "Each 30 minutes" +#, fuzzy +msgid "30 minutes" msgstr "30 minuutin välein" #: backend.php:86 @@ -71,12 +75,14 @@ msgstr "Kerran tunnissa" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -msgid "Each 4 hours" +#, fuzzy +msgid "4 hours" msgstr "4 tunnin välein" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -msgid "Each 12 hours" +#, fuzzy +msgid "12 hours" msgstr "12 tunnin välein" #: backend.php:89 @@ -90,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -141,1613 +147,1690 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" #: errors.php:31 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "" +msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 +#: errors.php:37 +msgid "Method not found" +msgstr "Metodia ei löydy" + +#: errors.php:39 +msgid "Plugin not found" +msgstr "Lisäosaa ei löydy" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:159 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sulje syöteluettelo" - -#: index.php:162 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:165 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:166 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 -#: classes/feeds.php:98 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 -#: classes/feeds.php:99 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Julkiset" -#: index.php:169 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Lukemattomat" -#: index.php:170 -msgid "Unread First" -msgstr "Lukemattomat ensin" - -#: index.php:171 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:172 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:175 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:178 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:179 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:180 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:181 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:188 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "1 pv vanhemmat" -#: index.php:191 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "1 vko vanhemmat" -#: index.php:194 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 vko vanhemmat" -#: index.php:210 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" -#: index.php:218 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" - -#: index.php:223 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:225 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset" -#: index.php:226 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:227 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:229 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:230 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: index.php:232 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Kaikki syötteet:" -#: index.php:234 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:235 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:237 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Valitse avainsanoilla" - -#: index.php:238 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Luo tunniste..." -#: index.php:239 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Luo suodatin..." -#: index.php:240 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:249 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" +#: index.php:272 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." + #: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: prefs.php:131 -#, fuzzy +#: prefs.php:154 msgid "System" -msgstr "Järjestelmän lisäosat" +msgstr "Järjestelmä" -#: register.php:184 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" - -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." + +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" -#: register.php:215 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "" -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "Lähetä rekisteröinti" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "" +msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." -msgstr "" +msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "" +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:55 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Kaikki syötteet" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Luokittelemattomat" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" +msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" - -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: include/functions.php:1885 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: include/functions.php:1887 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" - -#: include/functions.php:1889 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" - -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 -msgid "All articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: include/functions.php:1893 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" - -#: include/functions.php:1895 -msgid "Recently read" -msgstr "Viimeksi luetut" +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" -msgstr "Etsi..." +msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1973 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Piilota valittu" - -#: include/functions.php:1974 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Piilota luettu" - -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1983 +#: include/functions.php:1200 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions.php:1985 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1997 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:2001 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:2013 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2537 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: include/functions.php:3132 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 -#: classes/article.php:281 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 -msgid "Originally from:" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 -msgid "Feed URL" -msgstr "Syötteen osoite" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:3241 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 -#: plugins/updater/init.php:368 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3432 -msgid "(edit note)" +#: include/functions.php:2586 +msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:3667 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:3723 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:4222 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: include/login_form.php:199 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" -#: include/login_form.php:217 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:229 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" +#: include/sessions.php:46 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" + +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: classes/article.php:25 +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" + +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikkelia ei löytynyt" -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: classes/handler/public.php:416 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" -#: classes/handler/public.php:424 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Content:" -msgstr "Sisältö:" +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" -#: classes/handler/public.php:430 -msgid "Labels:" -msgstr "Tunnisteet" +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Litteet" -#: classes/handler/public.php:449 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/handler/public.php:451 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" -#: classes/handler/public.php:473 -msgid "Not logged in" -msgstr "Et ole kirjautunut" +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:532 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Tilattu syöte %s." +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" + +#: classes/opml.php:301 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/opml.php:312 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s ei sisällä syötteitä." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/opml.php:329 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Tilaa valittu syöte" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: classes/handler/public.php:745 -msgid "Password recovery" -msgstr "Salasanan palautus" +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:751 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 -msgid "Reset password" -msgstr "Palauta salasana" +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/handler/public.php:783 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 -msgid "Go back" -msgstr "Takaisin" +#: classes/opml.php:585 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: classes/handler/public.php:809 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -# Better this way... -#: classes/handler/public.php:829 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." -#: classes/handler/public.php:853 -msgid "Database Updater" -msgstr "" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: classes/handler/public.php:918 -msgid "Perform updates" -msgstr "" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." + +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:44 msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:67 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:76 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Täsmää:" - -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" - -#: classes/dlg.php:171 -msgid "All tags." -msgstr "Kaikki avainsanat" - -#: classes/dlg.php:173 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Mitkä avainsanat?" - -#: classes/dlg.php:186 -msgid "Display entries" -msgstr "Näytä" - -#: classes/dlg.php:205 +#: classes/dlg.php:169 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 -msgid "See the release notes" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" -msgstr "Lataa" - -#: classes/dlg.php:255 -msgid "Error receiving version information or no new version available." +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/feeds.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" - -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Select:" -msgstr "Valitse:" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/feeds.php:93 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Vaihda valittujen tila:" +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection:" -msgstr "Valinta:" +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Tunnisteet" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/feeds.php:109 -msgid "Move back" -msgstr "Siirrä takaisin" +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" -#: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut" -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 -msgid "Forward by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/feeds.php:124 -msgid "Feed:" -msgstr "Syöte:" +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 -msgid "Feed not found." -msgstr "Syötettä ei löydy" +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Tilattu syöte %s." -#: classes/feeds.php:254 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Älä poista koskaan" +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Tuotu %s" +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: classes/feeds.php:520 -msgid "mark as read" -msgstr "merkitse luetuksi" +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/feeds.php:570 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/feeds.php:725 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/feeds.php:728 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/feeds.php:731 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." - -#: classes/feeds.php:737 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Palauta salasana" -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/feeds.php:909 -msgid "No feed selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Takaisin" -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Syötteen/sivuston osoite" +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." -#: classes/feeds.php:984 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 -msgid "Login" -msgstr "Käyttäjätunnus" +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: classes/feeds.php:1021 -msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Suositut syötteet" +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" -#: classes/feeds.php:1049 -msgid "Feed archive" -msgstr "Syötearkisto" +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: classes/feeds.php:1052 -msgid "limit:" -msgstr "raja:" +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: classes/feeds.php:1086 -msgid "Look for" -msgstr "Etsi" - -#: classes/feeds.php:1094 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Haun rajaus:" - -#: classes/feeds.php:1110 -msgid "This feed" -msgstr "Tämä syöte" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." - -#: classes/opml.php:416 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" -#: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:420 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." -#: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:434 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." - -#: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: classes/opml.php:492 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet:" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröity" -#: classes/pref/users.php:54 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Viimeksi kirjautunut" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Tilatut syötteet" -#: classes/pref/users.php:138 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet:" - -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Change password to" -msgstr "Uusi salasana" - -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: classes/pref/users.php:160 -msgid "E-mail: " -msgstr "Sähköposti: " +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" -#: classes/pref/users.php:236 +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: classes/pref/users.php:271 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:338 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - #: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Luo käyttäjätunnus" -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Details" -msgstr "Tarkemmat tiedot" - -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Viimeisin kirjautuminen" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotiin tunniste %s" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" -#: classes/pref/filters.php:94 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" + +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" + +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" + +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" + +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Älä näytä kuvia" + +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:131 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" + +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" + +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Luo suodatin..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" + +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" + +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" + +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" + +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" + +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" + +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." + +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" + +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" + +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tuoreet artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Suorita toiminnot" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktivoitu" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys" - -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 -msgid "Test" -msgstr "Kokeilu" - -#: classes/pref/filters.php:433 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:432 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Kokeilu" -#: classes/pref/filters.php:655 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" - -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:874 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "with parameters:" -msgstr "parametrit:" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:941 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:1139 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Lisää sääntö" +msgstr[1] "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lisää toiminto" +msgstr[1] "Lisää toiminto" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1766,1254 +1849,1139 @@ msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" #: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Default feed update interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Uses UTC timezone" msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" msgstr "Aktivoi API" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." + +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:45 +#: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" -#: classes/pref/prefs.php:55 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" -msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" -#: classes/pref/prefs.php:57 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Language" -msgstr "Kieli:" +msgstr "Kieli" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Teema" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" -#: classes/pref/prefs.php:69 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." - -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." - -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." - -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:142 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Tuntematon valinta: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:176 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:267 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." - -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:920 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Väärä salasana" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivoi profiili" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:546 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" - -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Valitse" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina kuvat" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Vaihda valittujen tila:" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä näytä kuvia" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Valinta:" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arkistoi" -#: classes/pref/feeds.php:717 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Siirrä takaisin" -#: classes/pref/feeds.php:731 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: classes/pref/feeds.php:753 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Syöte:" -#: classes/pref/feeds.php:760 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." +#: classes/feeds.php:255 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/pref/feeds.php:1264 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Tuotu %s" -#: classes/pref/feeds.php:1284 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:1321 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1332 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" +#: classes/feeds.php:713 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/pref/feeds.php:1350 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja..." +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Manual purge" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1424 -msgid "Import my OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" -#: classes/pref/feeds.php:1428 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Suositut syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1430 -msgid "Include settings" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Syötearkisto" -#: classes/pref/feeds.php:1434 -msgid "Export OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "raja:" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Etsi" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Search syntax" +msgstr "Haun syntaksi" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Firefox integration" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1568 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: classes/pref/feeds.php:1795 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1804 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" -#: classes/pref/feeds.php:1826 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Salasana on vaihdettu." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: classes/pref/system.php:43 +#: plugins/af_readability/init.php:41 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Poista värit" +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto:" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:50 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:77 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:98 -msgid "Configuration saved." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/auth_internal/init.php:62 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "" - -#: plugins/auth_internal/init.php:185 -msgid "Password has been changed." -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 -msgid "Multiple articles" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Tuonti ja vienti" -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Vie tietoni" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:224 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Valmis: " -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:85 -msgid "From:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:94 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" + +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: plugins/mail/init.php:107 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Otsikko:" -#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "Lähetä sähköposti" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Linkitetty" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sulje syöteluettelo" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Tila" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Luo linkki" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/share/init.php:25 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" -msgstr "" +msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/share/init.php:47 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/updater/init.php:341 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:349 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:358 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: plugins/updater/init.php:359 -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:360 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:361 -msgid "Ready to update." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:366 -msgid "Start update" -msgstr "Aloita päivitys" - -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" - -#: js/feedlist.js:416 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" -#: js/feedlist.js:419 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: js/feedlist.js:422 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/functions.js:65 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Poista kansio" -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/functions.js:236 +#: js/feedlist.js:511 #, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Napsauta muokataksesi" - -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:694 -msgid "Upload complete." -msgstr "Lataus valmis." +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:718 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:723 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:728 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:750 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: js/functions.js:752 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" -#: js/functions.js:753 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ladataan, odota..." +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: js/functions.js:769 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" +#: js/functions.js:141 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/functions.js:774 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Virheet selitettynä" -#: js/functions.js:817 +#: js/functions.js:592 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:641 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/functions.js:852 +#: js/functions.js:644 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:656 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:668 +#, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:672 +#, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:676 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/functions.js:1013 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/functions.js:1039 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/functions.js:1076 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" - -#: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1202 -msgid "Subscription reset." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" - -#: js/functions.js:1215 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." - -#: js/functions.js:1324 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Syötä kansion nimi:" - -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1260 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1293 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 -#: js/prefs.js:1352 +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." -#: js/functions.js:1853 -msgid "Help" -msgstr "Apua" - -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Muokkaa kansiota" - -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Poista kansio" - -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Käänteiset valinnat" - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Poista suodatin?" -#: js/prefs.js:169 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Poistetaan suodatin..." -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/prefs.js:282 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." @@ -3025,462 +2993,727 @@ msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/prefs.js:412 -msgid "Please select only one feed." +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." + +#: js/prefs.js:436 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" + +#: js/prefs.js:439 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." + +#: js/prefs.js:500 +msgid "Please select only one filter." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/prefs.js:418 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" +#: js/prefs.js:518 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" + +#: js/prefs.js:521 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." + +#: js/prefs.js:580 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" + +#: js/prefs.js:604 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" + +#: js/prefs.js:681 +msgid "OPML Import" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:700 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." + +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importoidaan, odota..." + +#: js/prefs.js:869 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" + +#: js/prefs.js:1468 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Tilataan syötteet..." + +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" + +#: js/prefs.js:1501 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" + +#: js/tt-rss.js:118 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" + +#: js/tt-rss.js:124 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." + +#: js/tt-rss.js:398 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Valitse syötteet ensin." + +#: js/tt-rss.js:831 +#, perl-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" + +#: js/tt-rss.js:834 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." + +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/viewfeed.js:925 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" + +#: js/viewfeed.js:927 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" + +#: js/viewfeed.js:964 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" +msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" + +#: js/viewfeed.js:967 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" +msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" + +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1009 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/viewfeed.js:1029 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" + +#: js/viewfeed.js:1035 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + +#: js/viewfeed.js:1666 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" + +#: js/viewfeed.js:1780 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1785 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1817 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1827 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" + +#: js/viewfeed.js:1839 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + +#: js/viewfeed.js:1892 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" + +#: js/viewfeed.js:1955 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" + +#: js/viewfeed.js:1986 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Vie tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Tuo tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Valitse ensin tiedosto." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Viestisi lähetettiin." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Poistetaan jakaminen..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." + +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/prefs.js:421 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Poistetaan artikkeita..." +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/prefs.js:440 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" +#: js/functions.js:494 +msgid "Upload complete." +msgstr "Lataus valmis." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." +#: js/functions.js:511 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." +#: js/functions.js:516 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." +#: js/functions.js:521 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." +#: js/functions.js:537 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/prefs.js:537 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" +#: js/functions.js:539 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/prefs.js:540 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." +#: js/functions.js:540 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/prefs.js:585 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" +#: js/functions.js:550 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/prefs.js:602 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Valitse vain yksi syöte" +#: js/functions.js:555 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." -#: js/prefs.js:620 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/prefs.js:623 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Yhdistetään suodattimet..." +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/prefs.js:684 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/prefs.js:708 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" +#: js/functions.js:890 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/prefs.js:785 -msgid "OPML Import" -msgstr "" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "" +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/prefs.js:982 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" +#: js/functions.js:1489 +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1096 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1123 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1147 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1151 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1178 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1316 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Siivotaan syöte..." - -#: js/prefs.js:1336 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" - -#: js/prefs.js:1339 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." - -#: js/prefs.js:1359 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." - -#: js/prefs.js:1362 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." +msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1425 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1428 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1528 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Poistetaan osoitteita..." - -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1547 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" - -#: js/prefs.js:1557 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." - -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/prefs.js:1770 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Tilataan syötteet..." +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/prefs.js:1807 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/prefs.js:1824 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "" +#: js/viewfeed.js:131 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" -#: js/tt-rss.js:127 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" +#: js/viewfeed.js:191 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/tt-rss.js:133 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." +#: js/viewfeed.js:620 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/tt-rss.js:381 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." +#: js/viewfeed.js:1284 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/tt-rss.js:493 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "" +#: js/viewfeed.js:1319 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/tt-rss.js:645 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" +#: js/viewfeed.js:1321 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/tt-rss.js:666 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox-integraatio" -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Valitse syötteet ensin." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" -#: js/tt-rss.js:820 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "" +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." -#: js/tt-rss.js:830 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" -#: js/tt-rss.js:833 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Valmis." -#: js/tt-rss.js:967 -msgid "New version available!" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Lisää toimintoja..." -#: js/viewfeed.js:105 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peru haku" +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuaalinen siivous" -#: js/viewfeed.js:454 -msgid "Unstar article" -msgstr "Poista tähti artikkelista" +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: js/viewfeed.js:458 -msgid "Star article" -msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/viewfeed.js:498 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/viewfeed.js:502 -msgid "Publish article" -msgstr "Julkista artikkeli" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:654 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." - -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..." -#: js/viewfeed.js:1006 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" -#: js/viewfeed.js:1008 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." -#: js/viewfeed.js:1050 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" -msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Siivotaan syöte..." -#: js/viewfeed.js:1053 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" -msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:1055 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1100 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." -#: js/viewfeed.js:1124 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1130 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:1336 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:1371 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:1373 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Julkista artikkeli" -#: js/viewfeed.js:1875 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." -#: js/viewfeed.js:1881 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin osoite" +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Linkitetty" -#: js/viewfeed.js:1900 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Käännä valitun merkintä" +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä" -#: js/viewfeed.js:1981 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Tila" -#: js/viewfeed.js:1986 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Talletetut syötteet" -#: js/viewfeed.js:2040 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Luo linkki" -#: js/viewfeed.js:2082 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ei valittuja instansseja." -#: js/viewfeed.js:2115 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#~ msgid "Report to tt-rss.org" +#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Vie tiedot" +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Lisää..." -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Tuo tiedot" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Piilota valittu" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Piilota luettu" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Tarkemmat tiedot" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tila" -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "" +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" + +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "parametrit:" + +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Valitse avainsanoilla" + +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Haun rajaus:" + +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Tämä syöte" + +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." + +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa." + +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Täsmää:" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Mikä tahansa" + +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Kaikki avainsanat" + +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Mitkä avainsanat?" + +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" + +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "Lukemattomat ensin" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" + +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Lataa" + +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Valitse:" + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "merkitse luetuksi" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Uusi salasana" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "Sähköposti: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Käännä valitun merkintä" #~ msgid "(Un)hide empty categories" #~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" @@ -3514,9 +3747,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error: unable to load article." #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." - #~ msgid "%d more..." #~ msgid_plural "%d more..." #~ msgstr[0] "%d lisää..." @@ -3537,9 +3767,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select theme" #~ msgstr "Valitse teema" -#~ msgid "close" -#~ msgstr "sulje" - #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" @@ -3555,9 +3782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR!" #~ msgstr "VIRHE!" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" @@ -3576,9 +3800,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Artikkelin päiväys" -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Poista artikkeli" - #~ msgid "Set starred" #~ msgstr "Merkitse tähdellä"