X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffi_FI%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=09e28c7507ce7ebeef6383411bb7d584e9285d02;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=84d56fb6c0b1ccb4e62b93f499f58091221a3cd0;hpb=32b7a340adb9c1acd209049512c0b5d53ed04276;p=tt-rss.git diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 84d56fb6..09e28c75 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Arto Tolonen , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n" -"Last-Translator: Arto Tolonen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" +"Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,194 +19,103 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: backend.php:71 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Oletus" -#: backend.php:72 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Älä poista koskaan" -#: backend.php:73 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "Viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:74 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "2 viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:75 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "Kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:76 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "2 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:77 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "3 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:80 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: backend.php:81 -#: backend.php:91 -msgid "Disable updates" -msgstr "Ei päivitystä" - -#: backend.php:82 -#: backend.php:92 -msgid "Each 15 minutes" -msgstr "Joka 15 minuutti" - #: backend.php:83 #: backend.php:93 -msgid "Each 30 minutes" -msgstr "Joka 30 minuutti" +msgid "Disable updates" +msgstr "Ei päivitystä" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -msgid "Hourly" -msgstr "Joka tunti" +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuutin välein" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -msgid "Each 4 hours" -msgstr "Joka 4 tunti" +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuutin välein" #: backend.php:86 #: backend.php:96 -msgid "Each 12 hours" -msgstr "Joka 12 tunti" +msgid "Hourly" +msgstr "Kerran tunnissa" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -msgid "Daily" -msgstr "Päivittäin" +#, fuzzy +msgid "4 hours" +msgstr "4 tunnin välein" #: backend.php:88 #: backend.php:98 +#, fuzzy +msgid "12 hours" +msgstr "12 tunnin välein" + +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 +msgid "Daily" +msgstr "Päivittäin" + +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" -#: backend.php:101 -#: classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Edistynyt käyttäjä" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" -# Better this way... -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "" - -#: db-updater.php:87 -msgid "Could not update database" -msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui" - -#: db-updater.php:90 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" - -#: db-updater.php:91 -msgid ", found: " -msgstr "" - -#: db-updater.php:94 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "" - -#: db-updater.php:96 -#: db-updater.php:165 -#: db-updater.php:178 -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:626 -#: classes/handler/public.php:714 -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: db-updater.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "" - -#: db-updater.php:104 -#, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" - -#: db-updater.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "" - -#: db-updater.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "" - -#: db-updater.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "" - -#: db-updater.php:144 -msgid "Checking version... " -msgstr "Tarkistetaan versio..." - -#: db-updater.php:150 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:152 -msgid "ERROR!" -msgstr "VIRHE!" - -#: db-updater.php:160 -#, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: db-updater.php:170 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" - -#: db-updater.php:172 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "" - -#: db-updater.php:174 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "" - #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "" +msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä." #: errors.php:12 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "" +msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -232,297 +143,283 @@ msgstr "" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" #: errors.php:31 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "" +msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: index.php:135 -#: index.php:154 -#: index.php:263 -#: prefs.php:103 +#: errors.php:37 +msgid "Method not found" +msgstr "Metodia ei löydy" + +#: errors.php:39 +msgid "Plugin not found" +msgstr "Lisäosaa ei löydy" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1331 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:448 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:808 -#: js/functions.js:1244 -#: js/functions.js:1379 -#: js/functions.js:1691 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1445 -#: js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1557 -#: js/prefs.js:1574 -#: js/prefs.js:1590 -#: js/prefs.js:1606 -#: js/prefs.js:1625 -#: js/prefs.js:1798 -#: js/prefs.js:1814 -#: js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1245 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:168 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sulje syötelista" - -#: index.php:171 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:174 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:175 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:176 -#: include/functions.php:1924 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" -msgstr "Tähti" +msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1925 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" -msgstr "Julkinen" +msgstr "Julkiset" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" -msgstr "Lukematon" - -#: index.php:179 -msgid "Unread First" -msgstr "Lukemattomat ensin" +msgstr "Lukemattomat" -#: index.php:180 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:181 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:184 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:187 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:188 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:189 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:192 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Merkitse syöte luetuksi" +#: index.php:207 +msgid "Title" +msgstr "Otsikko" -#: index.php:195 -#: index.php:234 -#: include/functions.php:1914 -#: include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:437 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:647 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:196 -#: include/functions.php:1810 -#: include/functions.php:1922 -msgid "All articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: index.php:197 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" -msgstr "1pv vanhemmat" +msgstr "1 pv vanhemmat" -#: index.php:198 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" -msgstr "1vk vanhemmat" +msgstr "1 vko vanhemmat" -#: index.php:199 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" -msgstr "2vk vanhemmat" - -#: index.php:204 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +msgstr "2 vko vanhemmat" -#: index.php:211 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." -msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä" - -#: index.php:219 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" +msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" -#: index.php:224 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:226 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset" -#: index.php:227 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:228 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:556 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:230 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." -msgstr "Muokkaa tätä syötettä" +msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:231 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" -#: index.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:1304 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Peruuta syötetilaus" +msgstr "Peru tilaus" -#: index.php:233 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" -msgstr "Kaikki syötteet" +msgstr "Kaikki syötteet:" -#: index.php:235 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:236 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" -msgstr "Muut toiminnot" - -#: index.php:238 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Vaihda tiivistelmään..." +msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:240 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Näytä tagipilvi" - -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1900 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:242 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Valitse tageilla" - -#: index.php:243 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Luo tunniste..." -#: index.php:244 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Luo suodatin..." -#: index.php:245 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:247 -#: plugins/digest/digest_body.php:77 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: prefs.php:36 -#: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1927 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: index.php:272 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." + +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/feeds.php:107 -#: classes/pref/feeds.php:1209 -#: classes/pref/feeds.php:1272 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:127 -#: classes/pref/filters.php:156 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1117 -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" +#: prefs.php:154 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + #: register.php:186 -#: include/login_form.php:238 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." + +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" #: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." @@ -530,3107 +427,3396 @@ msgstr "" #: register.php:223 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" #: register.php:226 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "Tarkasta saatavuus" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:754 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgstr "Sähköposti:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:759 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" -msgstr "" +msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" #: register.php:234 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "Lähetä rekisteröinti" #: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "" +msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." #: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." #: register.php:286 msgid "Registration failed." -msgstr "" +msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." #: register.php:333 msgid "Account created successfully." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." #: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "" +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:55 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." + +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1126 -#: include/functions.php:1654 -#: include/functions.php:1739 -#: include/functions.php:1761 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:222 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Luokittelemattomat" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" +msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:1115 -#: include/functions.php:1751 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" - -#: include/functions.php:1603 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:427 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: include/functions.php:1804 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdellä merkityt syötteet" - -#: include/functions.php:1806 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" - -#: include/functions.php:1808 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" - -#: include/functions.php:1812 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" - -#: include/functions.php:1814 -msgid "Recently read" -msgstr "Viimeksi luetut" +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1184 +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" + +#: include/functions.php:1185 +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" + +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" -msgstr "Etsi..." +msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1887 -#: js/viewfeed.js:1908 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1888 -#: js/viewfeed.js:1886 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" -msgstr "Muokkaa tageja" - -#: include/functions.php:1890 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Piilota valittu" +msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1891 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Piilota luettu" - -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1893 -#: js/viewfeed.js:1927 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1894 -#: js/viewfeed.js:1921 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" -msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1200 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" + +#: include/functions.php:1202 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" -msgstr "Valitse lukematon" +msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1909 -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/feeds.php:754 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1912 -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1913 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" -msgstr "Käännä otsikot" +msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" + +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" -msgstr "Syötteen päivitys (Debug)" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1917 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Vaihda yhdistety tila" +msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa" +msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1926 -#: js/tt-rss.js:431 -#: js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" -msgstr "Tagipilvi" +msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1929 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1930 -#: classes/pref/filters.php:654 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2417 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: include/functions.php:2908 -#: js/viewfeed.js:2014 -msgid "Click to play" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2909 -#: js/viewfeed.js:2013 -msgid "Play" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:3026 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3048 -#: include/functions.php:3342 -#: classes/rpc.php:408 -msgid "no tags" -msgstr "ei tageja" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:3058 -#: classes/feeds.php:682 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3087 -#: classes/feeds.php:638 -msgid "Originally from:" +#: include/functions.php:2586 +msgid "No file was uploaded" msgstr "" -#: include/functions.php:3100 -#: classes/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:540 -msgid "Feed URL" -msgstr "Syötteen URL" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:3131 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1012 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1660 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:3367 -msgid "(edit note)" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" -#: include/functions.php:3600 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 +msgid "Login:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/functions.php:3656 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" -#: include/localized_schema.php:3 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" +#: include/login_form.php:123 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Otsikko tai sisältö" +#: include/login_form.php:129 +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Linkki" +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 +msgid "Default profile" +msgstr "Oletusprofiili" -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Sisältö" +#: include/login_form.php:141 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Artikkelin pvm" +#: include/login_form.php:145 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Poista artikkeli" +#: include/login_form.php:153 +msgid "Remember me" +msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Merkitse tähdellä" +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu sisään" -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:483 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Julkista artikkeli" +#: include/sessions.php:46 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Liitä tageja" +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1978 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Muokkaa pisteytystä" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "" +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikkelia ei löytynyt" -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään." +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä." +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)" +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Litteet" -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr " - " -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla" +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään " - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Valitse CSS-teema" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Salli tuplapostaukset" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Käytä syötekansioita" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Short date format" -msgstr "Lyhyt päiväysformaatti" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Long date format" -msgstr "Pitkä päiväysformaatti" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Yhdistetty syötenäkymä" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan" - -#: include/localized_schema.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys" +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" + +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista" +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Estetyt tagit" +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi" +#: classes/opml.php:312 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin" +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "Enable external API" -msgstr "Aktivoi ulkoinen API" +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: include/localized_schema.php:60 -msgid "User timezone" -msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke" +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1725 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua" +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" +#: classes/opml.php:585 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla" +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." -#: include/localized_schema.php:65 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: include/localized_schema.php:66 -msgid "Select theme" -msgstr "Valitse teema" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:461 -#: classes/handler/public.php:749 -#: plugins/mobile/login_form.php:40 -msgid "Login:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:464 -#: plugins/mobile/login_form.php:45 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." -#: include/login_form.php:197 -msgid "I forgot my password" -msgstr "Unohdin salasanani" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:467 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: include/login_form.php:209 -msgid "Profile:" -msgstr "Profiili:" +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Luo uusi URL" -#: include/login_form.php:213 -#: classes/handler/public.php:211 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:948 -msgid "Default profile" -msgstr "Oletusprofiili" +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: include/login_form.php:221 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: include/login_form.php:229 -msgid "Remember me" -msgstr "Muista kirjautumiseni" +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:477 -#: plugins/mobile/login_form.php:28 -msgid "Log in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" -#: include/sessions.php:53 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikkelia ei löytynyt" - -#: classes/article.php:179 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen tagit (pilkulla erotettuna)" - -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:894 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:881 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -msgid "Save" -msgstr "Talleta" - -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:438 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:896 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -#: plugins/instances/init.php:440 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: classes/handler/public.php:402 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/handler/public.php:410 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" -#: classes/handler/public.php:412 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:769 -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:405 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:414 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "Sisältö:" -#: classes/handler/public.php:416 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Tunnisteet" -#: classes/handler/public.php:435 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: classes/handler/public.php:459 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Et ole kirjautunut" -#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/handler/public.php:562 -#: classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: classes/handler/public.php:565 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Tilattu syöte %s." -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:656 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:662 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Useita syöte-URLiä löytyi." +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/handler/public.php:578 -#: classes/handler/public.php:667 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
URLää ei voi ladata." +msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/handler/public.php:596 -#: classes/handler/public.php:685 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/handler/public.php:621 -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syöteoptioita" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/handler/public.php:742 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +#: classes/handler/public.php:701 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/handler/public.php:764 -#: classes/pref/users.php:378 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/handler/public.php:778 -#: classes/handler/public.php:804 -#: plugins/digest/digest_body.php:69 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Takaisin" -#: classes/handler/public.php:800 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Valitettavasti käyttjätunnus/email -yhdistelmää ei löydy." - -#: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generoi uusi URL" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Täsmää:" +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/dlg.php:171 -msgid "All tags." -msgstr "Kaikki tagit" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" -#: classes/dlg.php:173 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Mitkä tagit?" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: classes/dlg.php:186 -msgid "Display entries" -msgstr "Näytä" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: classes/dlg.php:205 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen URL-osoite on:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:327 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:331 -msgid "See the release notes" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" -msgstr "Lataa" - -#: classes/dlg.php:255 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" - -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/feeds.php:138 -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +msgid "Created label %s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:908 -#: classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1536 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: plugins/instances/init.php:290 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: classes/feeds.php:94 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" - -#: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:910 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/feeds.php:1538 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: plugins/instances/init.php:292 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: classes/feeds.php:103 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Vaihda valittujen tila:" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" -#: classes/feeds.php:109 -msgid "Selection:" -msgstr "Valinta:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." -#: classes/feeds.php:112 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" - -#: classes/feeds.php:117 -msgid "Move back" -msgstr "Siirrä takaisin" - -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:773 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Forward by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet:" -#: classes/feeds.php:134 -msgid "Feed:" -msgstr "Syöte:" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:827 -msgid "Feed not found." -msgstr "Syötettä ei löydy" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" -#: classes/feeds.php:384 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Tuotu %s" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" -#: classes/feeds.php:531 -msgid "mark as read" -msgstr "merkitse luetuksi" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" -#: classes/feeds.php:582 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" -#: classes/feeds.php:728 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:731 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Tilatut syötteet" -#: classes/feeds.php:734 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" -#: classes/feeds.php:738 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" -#: classes/feeds.php:740 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" -#: classes/feeds.php:755 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" +msgid "User %s already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." -#: classes/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:929 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Joissakin syötteissä oli virheitä (klikkaa nähdäksesi lisätietoja)" +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: classes/feeds.php:909 -msgid "No feed selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Syötteen/sivuston URL" +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1761 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:984 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Luo käyttäjätunnus" -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:818 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1778 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Viimeisin kirjautuminen" -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/feeds.php:1021 -msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1259 -#: js/tt-rss.js:170 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Suositut syötteet" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" -#: classes/feeds.php:1049 -msgid "Feed archive" -msgstr "Syötearkisto" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: classes/feeds.php:1052 -msgid "limit:" -msgstr "raja:" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:376 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:707 -#: plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: classes/feeds.php:1086 -msgid "Look for" -msgstr "Etsi" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" -#: classes/feeds.php:1094 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Rajaa haku" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" -#: classes/feeds.php:1110 -msgid "This feed" -msgstr "Tämä syöte" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS wiki -sivuilta." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikaatti syöte: %s" +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikaatti tunniste: %s" +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" -#: classes/opml.php:416 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" -#: classes/opml.php:468 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Älä näytä kuvia" -#: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 -msgid "Error while parsing document." +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Luo suodatin..." -#: classes/pref/users.php:60 -#: classes/pref/users.php:422 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Viimeksi kirjautunut" +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Tilatut syötteet" +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet:" +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Uusi salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:610 -#: classes/pref/feeds.php:834 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "Email" +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/users.php:258 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Käyttääjää ei voitu luoda %s" +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus %s on olemassa." +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/users.php:291 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/pref/users.php:293 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/users.php:317 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/feeds.php:1263 -#: classes/pref/feeds.php:1533 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "Luo käyttäjätunnus" +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" -#: classes/pref/users.php:372 -msgid "Details" -msgstr "Tarkemmat tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" -#: classes/pref/users.php:421 -msgid "Access Level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/pref/users.php:423 -msgid "Last login" -msgstr "Viimeisin kirjautuminen" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/pref/users.php:444 -#: plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikkaa muokataksesi" +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" -#: classes/pref/users.php:464 -msgid "No users defined." -msgstr "Ei käyttjätunnuksia" +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/users.php:466 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:268 -#: classes/pref/filters.php:725 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotu tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" -#: classes/pref/filters.php:96 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikkelit, jotka täsmäävät tähän suodattimeen:" +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: classes/pref/filters.php:133 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artikkeleita, jotka täsmäisivät tähän suodattimeen ei löytynyt. " +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:137 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:274 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:288 -#: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Suorita toiminnot" -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktivoitu" -#: classes/pref/filters.php:381 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" -msgstr "Täsmää kaikkiin sääntöihin" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:390 -#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" -msgstr "Käännä täsmäys" +msgstr "Käänteinen täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" -msgstr "Testaa" - -#: classes/pref/filters.php:435 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käännä)" +msgstr "Kokeilu" -#: classes/pref/filters.php:434 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1279 -#: classes/pref/feeds.php:1293 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" - -#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "'regular expression' -täsmäys" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:864 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -#: plugins/digest/digest.js:242 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" -msgstr "Talleta sääntö" +msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "with parameters:" -msgstr "parametrit:" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" -msgstr "Talleta toiminto" +msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:1139 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/prefs.php:17 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Lisää sääntö" +msgstr[1] "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lisää toiminto" +msgstr[1] "Lisää toiminto" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Yhteenveto" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/prefs.php:22 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää" +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Oletusaikaväli" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktivoi API" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" #: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Function not supported by authentication module." +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Käytä syötekansioita" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:69 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfiguraatio tallennettu." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:83 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Tuntematon valinta: %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " + +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" +msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1424 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" + +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." + +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Sinun tiedot on tallennettu" +msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:156 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." + +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" -msgstr "Talleta tiedot" - -#: classes/pref/prefs.php:209 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa." +msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." + +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:491 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:568 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Serverin aika: %s (UTC)" +msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" -msgstr "Talleta asetukset" +msgstr "Tallenna asetukset" + +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:631 -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/prefs.php:637 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:663 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" -msgstr "Järjetelmän lisäosat" +msgstr "Järjestelmän lisäosat" + +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:667 -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:668 -#: classes/pref/prefs.php:722 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:669 -#: classes/pref/prefs.php:723 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: classes/pref/prefs.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/prefs.php:699 -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:708 -#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:780 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:835 -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:906 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" + +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:942 -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:1006 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivoi profiili" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:527 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" - -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:793 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -#: classes/pref/feeds.php:809 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" - -#: classes/pref/feeds.php:606 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:622 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" - -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:844 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä email-tiivistelmään" - -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:850 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä liitä kuvia" - -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:866 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Paikallinen välimuisti kuville" - -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:872 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" - -#: classes/pref/feeds.php:691 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" - -#: classes/pref/feeds.php:705 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" - -#: classes/pref/feeds.php:724 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:731 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1112 -#: classes/pref/feeds.php:1165 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." - -#: classes/pref/feeds.php:1220 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1240 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1277 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:1281 -#: js/prefs.js:1770 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/feeds.php:1286 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1289 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Valitse" -#: classes/pref/feeds.php:1291 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" -#: classes/pref/feeds.php:1295 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Vaihda valittujen tila:" -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Valinta:" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Manual purge" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" -#: classes/pref/feeds.php:1317 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arkistoi" -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Siirrä takaisin" -#: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Syöte:" -#: classes/pref/feeds.php:1385 -msgid "Import my OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" +#: classes/feeds.php:255 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Include settings" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Tuotu %s" -#: classes/pref/feeds.php:1395 -msgid "Export OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:1399 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/pref/feeds.php:1401 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1403 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1404 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "Firefox integration" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:713 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/pref/feeds.php:1423 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/pref/feeds.php:1431 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut & jaetut artikkelit / Generoidut syötteet" +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Julkaistut artikkelit ja generoidut syötteet" +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisina RSS-syötteinä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla määritellyn URL:n" +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/pref/feeds.php:1441 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä URL" +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki generoidut URLt" +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Artikkelit jaettu URL:n kautta" +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Suositut syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Voit poistaa kaikkien artikkeleiden julkistukset tästä." +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Syötearkisto" -#: classes/pref/feeds.php:1451 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "raja:" -#: classes/pref/feeds.php:1529 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Etsi" -#: classes/pref/feeds.php:1566 -#: classes/pref/feeds.php:1636 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikkaa muokataksesi syötettä" +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1584 -#: classes/pref/feeds.php:1656 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1595 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Search syntax" +msgstr "Haun syntaksi" -#: classes/pref/feeds.php:1758 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteet riveittäin. Yksi syöte per rivi. (syötetarkistusta ei tehdä)" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1767 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte per rivi" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1789 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syöte vaatii kirjautumisen." +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: plugins/digest/digest_body.php:74 -msgid "Hello," -msgstr "Hei" +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" -#: plugins/digest/digest_body.php:80 -msgid "Regular version" -msgstr "Normaali versio" +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettu" +msgstr "Asetukset tallennettiin." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Salasana on vaihdettu." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:210 msgid "Old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 -#: plugins/mobile/prefs.php:29 -msgid "Home" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:34 -msgid "Enable categories" +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "ON" +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "OFF" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: plugins/mobile/prefs.php:39 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/mobile/prefs.php:45 -msgid "Show images in posts" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:50 -msgid "Hide read articles and feeds" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:55 -msgid "Sort feeds by unread count" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" -msgstr "Tuo ja vie" +msgstr "Tuonti ja vienti" -#: plugins/import_export/init.php:66 -msgid "Article archive" -msgstr "Artikkeliarkisto" - -#: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +#: plugins/import_export/init.php:55 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Vie tietoni" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Valmis: " -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:92 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:101 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/init.php:114 -msgid "Subject:" -msgstr "Otsikko:" - -#: plugins/mail/init.php:130 -msgid "Send e-mail" -msgstr "" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:39 -msgid "Example Pane" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:70 -msgid "Sample value" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:76 -msgid "Set value" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" -#: plugins/instances/init.php:207 -#: plugins/instances/init.php:399 -msgid "Instance" +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -#: plugins/instances/init.php:408 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:418 -msgid "Access key:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Access key" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Otsikko:" -#: plugins/instances/init.php:236 -#: plugins/instances/init.php:425 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Lähetä sähköposti" -#: plugins/instances/init.php:244 -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Generate new key" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/instances/init.php:437 -msgid "Create link" -msgstr "Luo linkki" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sulje syöteluettelo" -#: plugins/share/init.php:27 -msgid "Share by URL" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:49 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/updater/init.php:317 -#: plugins/updater/init.php:334 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" -#: plugins/updater/init.php:337 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:347 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." -#: plugins/updater/init.php:350 -msgid "Ready to update." +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:355 -msgid "Start update" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" -#: js/feedlist.js:404 -#: js/feedlist.js:432 -#: plugins/digest/digest.js:26 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." -#: js/feedlist.js:423 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: js/feedlist.js:426 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Jaa osoitteella" -#: js/feedlist.js:429 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki 2 viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: js/functions.js:92 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" -#: js/functions.js:214 -msgid "close" -msgstr "sulje" +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: js/functions.js:621 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Päiväysformaatti on oikein:" +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Muokkaa kansiota" -#: js/functions.js:624 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Päiväysformaatti on väärin." +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Poista kansio" -#: js/functions.js:636 -msgid "Error explained" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/functions.js:718 -msgid "Upload complete." -msgstr "Lataus valmis." +#: js/feedlist.js:511 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:742 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:747 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake" +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:752 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:774 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Valitse kuvatiedosto." +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: js/functions.js:776 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Lataa uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" -#: js/functions.js:777 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ladataan, odota..." +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: js/functions.js:793 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi" +#: js/functions.js:141 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/functions.js:798 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Tunnistetta ei luotu: Tyhjä nimi." +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Virheet selitettynä" -#: js/functions.js:841 +#: js/functions.js:592 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Syöte tilattu: %s" +msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:641 msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Syöttämäsi URL ei ole oikein" +msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/functions.js:876 +#: js/functions.js:644 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Syöttämäsi URL ei sisällä syötteitä" - -#: js/functions.js:929 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "URL:n lataus epäonnistui: %s" - -#: js/functions.js:933 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen" +msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: js/functions.js:1063 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/functions.js:1089 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/functions.js:1126 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" +#: js/functions.js:656 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: js/functions.js:1241 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" +#: js/functions.js:668 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/functions.js:1252 -msgid "Subscription reset." +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:1262 -#: js/tt-rss.js:619 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Lopeta tämän syötteen tilaus: %s?" - -#: js/functions.js:1265 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syötteet..." - -#: js/functions.js:1373 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Syötä kansion nimi:" +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/functions.js:1404 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1408 -#: js/prefs.js:1222 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1595 -#: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:600 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/functions.js:1610 +#: js/functions.js:1260 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1616 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 msgid "Saving data..." -msgstr "Talletetaan tiedot..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/functions.js:1648 +#: js/functions.js:1293 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1709 -#: js/functions.js:1819 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1198 -#: js/prefs.js:1343 +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1751 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1790 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1801 -#: js/prefs.js:1180 +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1804 -#: js/prefs.js:1183 +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." -#: js/functions.js:1902 -msgid "Help" -msgstr "Apua" - -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Muokkaa kansiota" - -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Poista kansio" - -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Käännä valinnat" - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: Tyhjä käyttäjätunnus." +msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä" -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:96 +msgid "User Editor" +msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" + +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Poista suodatin?" -#: js/prefs.js:169 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Poistetaan suodatin..." -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/prefs.js:282 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1384 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." -msgstr "Käyttjätunnuksia ei ole valittu." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:347 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." +#: js/prefs.js:353 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." + +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." + +#: js/prefs.js:378 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" + +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." + +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." + +#: js/prefs.js:436 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" + +#: js/prefs.js:439 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." + +#: js/prefs.js:500 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Valitse vain yksi syöte." + +#: js/prefs.js:518 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" + +#: js/prefs.js:521 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." + +#: js/prefs.js:580 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" + +#: js/prefs.js:604 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" + +#: js/prefs.js:681 +msgid "OPML Import" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:700 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." + +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importoidaan, odota..." + +#: js/prefs.js:869 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" + +#: js/prefs.js:1468 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Tilataan syötteet..." + +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" + +#: js/prefs.js:1501 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" + +#: js/tt-rss.js:118 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" + +#: js/tt-rss.js:124 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." + +#: js/tt-rss.js:398 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Valitse syötteet ensin." + +#: js/tt-rss.js:831 +#, perl-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" + +#: js/tt-rss.js:834 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." + +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/viewfeed.js:925 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" + +#: js/viewfeed.js:927 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" + +#: js/viewfeed.js:964 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" +msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" + +#: js/viewfeed.js:967 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" +msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" + +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1009 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/viewfeed.js:1029 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" + +#: js/viewfeed.js:1035 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + +#: js/viewfeed.js:1666 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" + +#: js/viewfeed.js:1780 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1785 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1817 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1827 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" + +#: js/viewfeed.js:1839 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + +#: js/viewfeed.js:1892 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" + +#: js/viewfeed.js:1955 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" + +#: js/viewfeed.js:1986 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Vie tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Tuo tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Valitse ensin tiedosto." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Viestisi lähetettiin." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" -#: js/prefs.js:378 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Peruutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Poistetaan jakaminen..." -#: js/prefs.js:382 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:412 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Valitse vain yksi syöte." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." -#: js/prefs.js:418 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdellä merkitsemättömät artikkelit?" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:421 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Poistetaan artikkeita..." +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: js/prefs.js:440 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Kuinka monen päivän ikäiset artikkelit säästetään (0 - käytä oletusarvoa)?" +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/prefs.js:443 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." +#: js/functions.js:494 +msgid "Upload complete." +msgstr "Lataus valmis." -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Käyttjätunnus-kenttä ei voi olla tyhjä." +#: js/functions.js:511 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." +#: js/functions.js:516 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." +#: js/functions.js:521 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/prefs.js:537 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Resetoi valitun käyttäjän salasana?" +#: js/functions.js:537 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/prefs.js:540 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Resetoidaan valitun käyttäjän salasana..." +#: js/functions.js:539 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/prefs.js:602 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Valitse vain yksi syöte" +#: js/functions.js:540 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/prefs.js:620 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" +#: js/functions.js:550 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/prefs.js:623 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Yhdistetään suodattimet..." +#: js/functions.js:555 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." -#: js/prefs.js:684 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/prefs.js:708 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Talleta valittujen syötteiden muutokset?" +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/prefs.js:785 -msgid "OPML Import" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "" +#: js/functions.js:890 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" -#: js/prefs.js:968 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Palautetaanko oletukset?" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" + +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." + +#: js/functions.js:1489 +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1087 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1093 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1114 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1117 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1130 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1169 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Syötteet, joissa ei ole ollut päivityksiä pitkiin aikoihin" +msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1218 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1307 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Siivotaan syöte..." - -#: js/prefs.js:1327 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" - -#: js/prefs.js:1330 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteyteään valitut syötteet..." +msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1350 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." - -#: js/prefs.js:1353 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteyteään syötteet..." - -#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Palautetaanko valittujen tunnisteiden värit oletusväreiksi?" +msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1407 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." -msgstr "Yhtään profiiliä ei ole valittuna." +msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1442 -#: js/prefs.js:1495 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1458 -#: js/prefs.js:1511 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1463 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1519 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki generoitujen syötteiden URLt poistetaan. Jatketaanko?" - -#: js/prefs.js:1522 -#: js/prefs.js:1541 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Siivotaan URLt" +msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1529 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Luodut URLt siivottu." +msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1538 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden URLt poistetaan. Jatketaanko?" +#: js/prefs.js:1356 +msgid "Label Editor" +msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/prefs.js:1548 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Jaetut URLt tyhjennetty" +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/prefs.js:1654 -msgid "Label Editor" -msgstr "Tunniste-editori" +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/prefs.js:1776 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Tilataan syötteet..." +#: js/viewfeed.js:131 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" -#: js/prefs.js:1813 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallettamat tiedot?" +#: js/viewfeed.js:191 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/tt-rss.js:124 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Merkitse kaikki artikkelit luetuksi?" +#: js/viewfeed.js:620 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/tt-rss.js:130 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." +#: js/viewfeed.js:1284 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/tt-rss.js:355 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Aktivoi ensin email lisäosa." +#: js/viewfeed.js:1319 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/tt-rss.js:461 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "" +#: js/viewfeed.js:1321 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/tt-rss.js:587 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Valitse tagien perusteella" +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox-integraatio" -#: js/tt-rss.js:608 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Et voi peruuttaa tämän kansion tilausta." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" -#: js/tt-rss.js:613 -#: js/tt-rss.js:765 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Valitse syötteet ensin." +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." -#: js/tt-rss.js:760 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "" +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" -#: js/tt-rss.js:770 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit %s:ssa?" +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Valmis." -#: js/tt-rss.js:773 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Lisää toimintoja..." -#: js/tt-rss.js:907 -msgid "New version available!" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuaalinen siivous" -#: js/viewfeed.js:106 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peruuta haku" - -#: js/viewfeed.js:440 -#: plugins/digest/digest.js:258 -#: plugins/digest/digest.js:714 -msgid "Unstar article" -msgstr "Poista tähti artikkelista" - -#: js/viewfeed.js:445 -#: plugins/digest/digest.js:260 -#: plugins/digest/digest.js:718 -msgid "Star article" -msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" - -#: js/viewfeed.js:478 -#: plugins/digest/digest.js:263 -#: plugins/digest/digest.js:749 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" - -#: js/viewfeed.js:679 -#: js/viewfeed.js:707 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1047 -#: js/viewfeed.js:2096 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna" +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: js/viewfeed.js:959 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/viewfeed.js:961 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/viewfeed.js:1003 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" -msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:1006 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" -msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..." -#: js/viewfeed.js:1008 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" -#: js/viewfeed.js:1053 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." -#: js/viewfeed.js:1077 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Muokkaa artikkelin tageja" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Siivotaan syöte..." -#: js/viewfeed.js:1083 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Talletetaan artikkelin tagit..." +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:1323 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1358 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." -#: js/viewfeed.js:1360 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1872 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:1878 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin URL" +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:1897 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Käännä valitun merkintä" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:1983 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Julkista artikkeli" -#: js/viewfeed.js:2007 -msgid "Playing..." -msgstr "" +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." -#: js/viewfeed.js:2008 -msgid "Click to pause" -msgstr "" +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Linkitetty" -#: js/viewfeed.js:2065 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä" -#: js/viewfeed.js:2107 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Tila" -#: js/viewfeed.js:2140 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin URL:" +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Talletetut syötteet" -#: plugins/digest/digest.js:72 -msgid "Mark %d displayed article as read?" -msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Luo linkki" -#: plugins/digest/digest.js:290 -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ei valittuja instansseja." -#: plugins/digest/digest.js:464 -msgid "Click to expand article." -msgstr "Klikkaa näyttääksesi artikkeli" +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi." -#: plugins/digest/digest.js:535 -msgid "%d more..." -msgid_plural "%d more..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." -#: plugins/digest/digest.js:542 -msgid "No unread feeds." -msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." +#~ msgid "Report to tt-rss.org" +#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" -#: plugins/digest/digest.js:649 -msgid "Load more..." -msgstr "Lataa lisää..." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Lisää..." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Piilota valittu" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Vie data" +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Piilota luettu" -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Tuo data" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Tarkemmat tiedot" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "" +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tila" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "parametrit:" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "" +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Valitse avainsanoilla" -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Haun rajaus:" + +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Tämä syöte" + +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." + +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa." + +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Täsmää:" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Mikä tahansa" + +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Kaikki avainsanat" + +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Mitkä avainsanat?" + +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" + +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "Lukemattomat ensin" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" + +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Lataa" + +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Valitse:" + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "merkitse luetuksi" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Uusi salasana" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "Sähköposti: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Käännä valitun merkintä" + +#~ msgid "(Un)hide empty categories" +#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" + +#~ msgid "Published articles and generated feeds" +#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet" + +#~ msgid "Articles shared by URL" +#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" + +#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" + +#~ msgid "Hello," +#~ msgstr "Hei," + +#~ msgid "Regular version" +#~ msgstr "Tavallinen versio" + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Käytä kansioita" + +#~ msgid "Article archive" +#~ msgstr "Artikkeliarkisto" + +#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?" +#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?" + +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." + +#~ msgid "%d more..." +#~ msgid_plural "%d more..." +#~ msgstr[0] "%d lisää..." +#~ msgstr[1] "%d lisää..." + +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." + +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Lataa lisää..." + +#~ msgid "Switch to digest..." +#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..." + +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..." + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Valitse teema" + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" + +#~ msgid "Could not update database" +#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui" + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "Tarkistetaan versio..." + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "VIRHE!" + +#~ msgid "Enable external API" +#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Otsikko tai sisältö" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Linkki" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Sisältö" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Artikkelin päiväys" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Merkitse tähdellä" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Liitä avainsanoja" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä" + +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:" + +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin." #~ msgid "Tag Cloud" -#~ msgstr "Tagipilvi" +#~ msgstr "Avainsanapilvi" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -#~ msgstr "Merkitse kaikki näkyvät artikkelit kansiossa %s luetuksi?" +#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"