X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffi_FI%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=09e28c7507ce7ebeef6383411bb7d584e9285d02;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=c679eb76e8a76de3b7b747caceec49ca42777493;hpb=1e253d1ec9a93ca26e5e54c79a9e61d8e858102c;p=tt-rss.git diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index c679eb76..09e28c75 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # +# Translators: +# Arto Tolonen , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:01+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n" -"Last-Translator: Arto Tolonen \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" +"Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,88 +19,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: backend.php:74 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Oletus" -#: backend.php:75 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Älä poista koskaan" -#: backend.php:76 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "Viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:77 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "2 viikkoa vanhemmat" -#: backend.php:78 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "Kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:79 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "2 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:80 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "3 kuukautta vanhemmat" -#: backend.php:83 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Ei päivitystä" +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuutin välein" + #: backend.php:85 #: backend.php:95 -msgid "Each 15 minutes" -msgstr "15 minuutin välein" +#, fuzzy +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuutin välein" #: backend.php:86 #: backend.php:96 -msgid "Each 30 minutes" -msgstr "30 minuutin välein" +msgid "Hourly" +msgstr "Kerran tunnissa" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -msgid "Hourly" -msgstr "Kerran tunnissa" +#, fuzzy +msgid "4 hours" +msgstr "4 tunnin välein" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -msgid "Each 4 hours" -msgstr "4 tunnin välein" +#, fuzzy +msgid "12 hours" +msgstr "12 tunnin välein" #: backend.php:89 #: backend.php:99 -msgid "Each 12 hours" -msgstr "12 tunnin välein" - -#: backend.php:90 -#: backend.php:100 msgid "Daily" msgstr "Päivittäin" -#: backend.php:91 -#: backend.php:101 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" -#: backend.php:104 -#: classes/pref/users.php:123 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: backend.php:105 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Edistynyt käyttäjä" -#: backend.php:106 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" @@ -140,282 +147,261 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui" #: errors.php:31 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "" +msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" -#: index.php:135 -#: index.php:152 -#: index.php:277 -#: prefs.php:103 +#: errors.php:37 +msgid "Method not found" +msgstr "Metodia ei löydy" + +#: errors.php:39 +msgid "Plugin not found" +msgstr "Lisäosaa ei löydy" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1348 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:438 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:758 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1329 -#: js/functions.js:1641 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1440 -#: js/prefs.js:1493 -#: js/prefs.js:1552 -#: js/prefs.js:1569 -#: js/prefs.js:1585 -#: js/prefs.js:1601 -#: js/prefs.js:1620 -#: js/prefs.js:1793 -#: js/prefs.js:1809 -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:514 -#: js/viewfeed.js:800 -#: js/viewfeed.js:1224 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: index.php:166 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sulje syöteluettelo" - -#: index.php:169 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Näytä artikkelit" -#: index.php:172 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Mukautuva" -#: index.php:173 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: index.php:174 -#: include/functions.php:1972 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" -#: index.php:175 -#: include/functions.php:1973 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Julkiset" -#: index.php:176 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Lukemattomat" -#: index.php:177 -msgid "Unread First" -msgstr "Lukemattomat ensin" - -#: index.php:178 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Huomattavat" -#: index.php:179 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ohita pisteytys" -#: index.php:182 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Järjestä artikkelit" -#: index.php:185 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: index.php:186 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Uusin ensin" -#: index.php:187 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Vanhin ensin" -#: index.php:188 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: index.php:192 -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1962 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:440 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:647 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Merkitse luetuiksi" -#: index.php:195 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "1 pv vanhemmat" -#: index.php:198 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "1 vko vanhemmat" -#: index.php:201 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 vko vanhemmat" -#: index.php:218 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä" -#: index.php:226 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" - -#: index.php:231 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Toiminnot..." -#: index.php:233 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset" -#: index.php:234 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." -#: index.php:235 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Syötetoiminnot:" -#: index.php:236 -#: classes/handler/public.php:578 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Tilaa syöte..." -#: index.php:237 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Muokkaa tätä syötettä..." -#: index.php:238 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" -#: index.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:1300 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: index.php:240 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Kaikki syötteet:" -#: index.php:242 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: index.php:243 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Muut toiminnot:" -#: index.php:245 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Vaihda tiivistelmään..." - -#: index.php:247 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Näytä avainsanapilvi..." - -#: index.php:248 -#: include/functions.php:1948 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Vaihda näkymä" -#: index.php:249 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Valitse avainsanoilla" - -#: index.php:250 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Luo tunniste..." -#: index.php:251 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Luo suodatin..." -#: index.php:252 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Näytä pikanäppäimet" -#: index.php:261 -#: plugins/digest/digest_body.php:77 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: prefs.php:36 -#: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1975 -#: classes/pref/prefs.php:446 +#: index.php:272 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." + +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Poistu asetuksista" -#: prefs.php:124 -#: classes/pref/feeds.php:107 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: prefs.php:127 -#: classes/pref/filters.php:156 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1161 -#: include/functions.php:1798 -#: classes/pref/labels.php:90 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" -#: prefs.php:134 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" +#: prefs.php:154 +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" + #: register.php:186 -#: include/login_form.php:238 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" #: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty." #: register.php:196 #: register.php:241 @@ -425,13 +411,13 @@ msgstr "" #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -#: classes/handler/public.php:893 -#: classes/handler/public.php:907 -#: classes/handler/public.php:914 -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään" @@ -441,1327 +427,1410 @@ msgstr "" #: register.php:223 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:" #: register.php:226 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "Tarkasta saatavuus" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:776 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:" #: register.php:234 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "Lähetä rekisteröinti" #: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "" +msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset." #: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu." #: register.php:286 msgid "Registration failed." -msgstr "" +msgstr "Rekisteröinti epäonnistui." #: register.php:333 msgid "Account created successfully." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti." #: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "" +msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu." -#: update.php:56 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." + +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1170 -#: include/functions.php:1699 -#: include/functions.php:1784 -#: include/functions.php:1806 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:222 +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Luokittelemattomat" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli" +msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Syötteitä ei löytynyt." -#: include/functions.php:1159 -#: include/functions.php:1796 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 -msgid "Special" -msgstr "Erikoiset" - -#: include/functions.php:1648 -#: classes/feeds.php:1110 -#: classes/pref/filters.php:427 -msgid "All feeds" -msgstr "Kaikki syötteet" - -#: include/functions.php:1849 -msgid "Starred articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: include/functions.php:1851 -msgid "Published articles" -msgstr "Julkiset artikkelit" - -#: include/functions.php:1853 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tuoreet artikkelit" - -#: include/functions.php:1855 -#: include/functions.php:1970 -msgid "All articles" -msgstr "Kaikki artikkelit" - -#: include/functions.php:1857 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arkistoidut artikkelit" - -#: include/functions.php:1859 -msgid "Recently read" -msgstr "Viimeksi luetut" +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Valikko" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Avaa seuraava syöte" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Avaa edellinen syöte" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Avaa seuraava artikkeli" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Avaa edellinen artikkeli" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" -msgstr "Etsi..." +msgstr "Näytä hakudialogi" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Artikkeli" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" -#: include/functions.php:1934 -#: js/viewfeed.js:1918 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" -#: include/functions.php:1935 -#: js/viewfeed.js:1896 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa avainsanoja" -#: include/functions.php:1937 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Piilota valittu" - -#: include/functions.php:1938 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Piilota luettu" - -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" -#: include/functions.php:1940 -#: js/viewfeed.js:1937 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1941 -#: js/viewfeed.js:1931 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Vieritä alas" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Vieritä ylös" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Piilota/näytä artikkeli" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1200 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1202 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Artikkelin valinta" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Valitse kaikki artikkelit" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Valitse lukemattomat" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Valitse tähdellä merkityt" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Valitse julkaistu" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Vaihda valittujen tila" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" -#: include/functions.php:1957 -#: classes/pref/feeds.php:538 -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Syöte" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" -#: include/functions.php:1960 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: include/functions.php:1961 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" -#: include/functions.php:1965 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions.php:1974 -#: js/tt-rss.js:447 -#: js/tt-rss.js:606 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions.php:1977 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions.php:1978 -#: classes/pref/filters.php:654 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions.php:2503 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Hakutulokset: %s" - -#: include/functions.php:2996 -#: js/viewfeed.js:2024 -msgid "Click to play" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:2997 -#: js/viewfeed.js:2023 -msgid "Play" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions.php:3115 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3137 -#: include/functions.php:3437 -#: classes/article.php:281 -msgid "no tags" -msgstr "ei avainsanoja" - -#: include/functions.php:3147 -#: classes/feeds.php:689 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" - -#: include/functions.php:3181 -#: classes/feeds.php:641 -msgid "Originally from:" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions.php:3194 -#: classes/feeds.php:654 -#: classes/pref/feeds.php:557 -msgid "Feed URL" -msgstr "Syötteen osoite" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3226 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:99 -#: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1107 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: plugins/import_export/init.php:408 -#: plugins/import_export/init.php:453 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:197 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:370 -msgid "Close this window" -msgstr "Sulje" +#: include/functions.php:2586 +msgid "No file was uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3462 -msgid "(edit note)" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions.php:3697 -msgid "unknown type" -msgstr "tuntematon tyyppi" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:3753 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:483 -#: classes/handler/public.php:771 -#: plugins/mobile/login_form.php:40 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:486 -#: plugins/mobile/login_form.php:45 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: include/login_form.php:197 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:554 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: include/login_form.php:209 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:213 -#: classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1043 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/login_form.php:229 +#: include/login_form.php:145 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." + +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:499 -#: plugins/mobile/login_form.php:28 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" +#: include/sessions.php:46 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" + #: include/sessions.php:62 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" + +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Artikkelia ei löytynyt" -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:176 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:898 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:502 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/feeds.php:1037 #: classes/feeds.php:1089 -#: classes/feeds.php:1149 -#: classes/pref/users.php:178 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:408 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:880 -#: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:751 -#: classes/pref/feeds.php:901 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: plugins/mail/init.php:126 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -#: plugins/instances/init.php:440 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: classes/handler/public.php:424 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Otsikko:" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "tuntematon tyyppi" -#: classes/handler/public.php:434 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:786 -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:405 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#: classes/handler/public.php:436 -msgid "Content:" -msgstr "Sisältö:" +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "kommentti" +msgstr[1] "kommenttia" -#: classes/handler/public.php:438 -msgid "Labels:" -msgstr "Tunnisteet" +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Litteet" -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Share" -msgstr "Jaa" +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" -#: classes/handler/public.php:481 -msgid "Not logged in" -msgstr "Et ole kirjautunut" +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:548 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:681 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: classes/handler/public.php:587 -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" + +#: classes/opml.php:301 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Tilattu syöte %s." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/handler/public.php:590 -#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/opml.php:312 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/opml.php:326 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s ei sisällä syötteitä." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/handler/public.php:596 -#: classes/handler/public.php:684 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/handler/public.php:600 -#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/opml.php:341 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:618 -#: classes/handler/public.php:707 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Tilaa valittu syöte" +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:731 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: classes/handler/public.php:758 -msgid "Password recovery" -msgstr "Salasanan palautus" +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/handler/public.php:764 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/handler/public.php:786 -#: classes/pref/users.php:360 -msgid "Reset password" -msgstr "Palauta salasana" +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/handler/public.php:796 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." +#: classes/opml.php:585 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: classes/handler/public.php:800 -#: classes/handler/public.php:826 -#: plugins/digest/digest_body.php:69 -msgid "Go back" -msgstr "Takaisin" +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: classes/handler/public.php:822 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." -# Better this way... -#: classes/handler/public.php:842 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: classes/handler/public.php:866 -msgid "Database Updater" -msgstr "" +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/handler/public.php:931 -msgid "Perform updates" -msgstr "" +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:44 msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Luo uusi URL" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:67 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:76 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Täsmää:" +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:171 -msgid "All tags." -msgstr "Kaikki avainsanat" +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Asetukset" -#: classes/dlg.php:173 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Mitkä avainsanat?" +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä" -#: classes/dlg.php:186 -msgid "Display entries" -msgstr "Näytä" +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Otsikko:" -#: classes/dlg.php:205 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:333 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Sisältö:" -#: classes/dlg.php:241 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Tunnisteet" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:337 -msgid "See the release notes" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'." -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" -msgstr "Lataa" +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Jaa" -#: classes/dlg.php:255 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Et ole kirjautunut" -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: classes/feeds.php:83 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Olet jo tilannut syötteen %s." -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/feeds.php:138 -#: classes/pref/feeds.php:1457 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Tilattu syöte %s." -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" -msgstr "Valitse:" +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata %s." -#: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:737 -#: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s ei sisällä syötteitä." -#: classes/feeds.php:94 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi." -#: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:347 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:1285 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/pref/feeds.php:1625 -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Syötettä %s ei voitu tilata.
Osoitetta ei voi ladata." -#: classes/feeds.php:101 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Tilaa valittu syöte" -#: classes/feeds.php:103 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Vaihda valittujen tila:" +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia" -#: classes/feeds.php:109 -msgid "Selection:" -msgstr "Valinta:" +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Salasanan palautus" -#: classes/feeds.php:112 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" +#: classes/handler/public.php:701 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Palauta salasana" -#: classes/feeds.php:117 -msgid "Move back" -msgstr "Siirrä takaisin" +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin." -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:773 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Takaisin" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Forward by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:134 -msgid "Feed:" -msgstr "Syöte:" +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy." -#: classes/feeds.php:205 -#: classes/feeds.php:837 -msgid "Feed not found." -msgstr "Syötettä ei löydy" +# Better this way... +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen." -#: classes/feeds.php:387 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Tuotu %s" +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Tietokannan päivitys" -#: classes/feeds.php:534 -msgid "mark as read" -msgstr "merkitse luetuksi" +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/feeds.php:585 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" -#: classes/feeds.php:738 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: classes/feeds.php:741 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: classes/feeds.php:744 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: classes/feeds.php:748 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/feeds.php:750 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" -#: classes/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:932 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: classes/feeds.php:775 -#: classes/feeds.php:942 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: classes/feeds.php:922 -msgid "No feed selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: classes/feeds.php:975 -#: classes/feeds.php:983 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Syötteen/sivuston osoite" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" -#: classes/feeds.php:989 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:1781 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." -#: classes/feeds.php:997 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa sääntöä" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 #: classes/feeds.php:1009 -#: classes/pref/users.php:139 -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:835 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/feeds.php:1013 -#: classes/pref/users.php:402 -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:839 -#: classes/pref/feeds.php:1795 -msgid "Login" -msgstr "Käyttäjätunnus" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet:" -#: classes/feeds.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:271 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:845 -#: classes/pref/feeds.php:1798 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" -#: classes/feeds.php:1026 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1087 -#: classes/pref/feeds.php:1816 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" -#: classes/feeds.php:1034 -msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: classes/pref/users.php:137 +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" -#: classes/feeds.php:1057 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/pref/users.php:332 -#: classes/pref/filters.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: js/tt-rss.js:170 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +#: classes/pref/users.php:145 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" -#: classes/feeds.php:1061 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Suositut syötteet" +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:1062 -msgid "Feed archive" -msgstr "Syötearkisto" +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Tilatut syötteet" -#: classes/feeds.php:1065 -msgid "limit:" -msgstr "raja:" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" -#: classes/feeds.php:1088 -#: classes/pref/users.php:358 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:398 -#: classes/pref/filters.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: classes/pref/users.php:246 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" -#: classes/feeds.php:1099 -msgid "Look for" +#: classes/pref/users.php:253 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: classes/pref/users.php:257 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." + +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" + +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" + +#: classes/pref/users.php:311 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:1107 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Haun rajaus:" +#: classes/pref/users.php:364 +msgid "Create user" +msgstr "Luo käyttäjätunnus" -#: classes/feeds.php:1123 -msgid "This feed" -msgstr "Tämä syöte" +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" +#: classes/pref/users.php:405 +msgid "Access Level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Last login" +msgstr "Viimeisin kirjautuminen" -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/pref/users.php:427 +msgid "Click to edit" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." +#: classes/pref/users.php:447 +msgid "No users defined." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/pref/users.php:449 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/opml.php:416 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" + +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: classes/opml.php:465 -#: plugins/import_export/init.php:421 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" + +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/opml.php:479 -#: plugins/import_export/init.php:435 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:572 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." +msgid "Site URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" -#: classes/opml.php:483 -#: plugins/import_export/init.php:439 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:88 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Syötteen osoite" -#: classes/opml.php:492 +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:190 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" + +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" + +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" + +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Älä näytä kuvia" + +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:404 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Viimeksi kirjautunut" +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Luo suodatin..." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Tilatut syötteet" +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet:" +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/pref/users.php:155 -msgid "Change password to" -msgstr "Uusi salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/pref/users.php:161 -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:851 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/users.php:164 -msgid "E-mail: " -msgstr "Sähköposti: " +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" -#: classes/pref/users.php:240 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/users.php:247 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/users.php:251 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/users.php:273 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/users.php:275 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/users.php:299 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/users.php:342 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1280 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1620 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Create user" -msgstr "Luo käyttäjätunnus" +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Details" -msgstr "Tarkemmat tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/pref/users.php:403 -msgid "Access Level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" -#: classes/pref/users.php:405 -msgid "Last login" -msgstr "Viimeisin kirjautuminen" +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/users.php:426 -#: plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Napsauta muokataksesi" +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" -#: classes/pref/users.php:446 -msgid "No users defined." -msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/pref/users.php:448 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:268 -#: classes/pref/filters.php:725 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotiin tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/filters.php:96 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/filters.php:133 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tuoreet artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" -#: classes/pref/filters.php:137 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:274 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:288 -#: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Suorita toiminnot" -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Aktivoitu" -#: classes/pref/filters.php:381 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#: classes/pref/filters.php:390 -#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Käänteinen täsmäys" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: classes/pref/filters.php:435 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" - -#: classes/pref/filters.php:434 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" - -#: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" - -#: classes/pref/filters.php:801 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:864 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -#: plugins/digest/digest.js:242 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:877 +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Suodattimet" + +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:877 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:926 -msgid "with parameters:" -msgstr "parametrit:" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:944 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:1139 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Lisää sääntö" +msgstr[1] "Lisää sääntö" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lisää toiminto" +msgstr[1] "Lisää toiminto" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1780,1298 +1849,1139 @@ msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" #: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Default feed update interval" msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Uses UTC timezone" msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" msgstr "Aktivoi API" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." + +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" -#: classes/pref/prefs.php:45 +#: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/prefs.php:47 -#: plugins/mobile/prefs.php:60 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1720 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "User timezone" -msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + #: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select theme" -msgstr "Valitse teema" +msgid "Theme" +msgstr "Teema" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" -#: classes/pref/prefs.php:68 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." - -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." - -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." - -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:135 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:150 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Tuntematon valinta: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:164 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/prefs.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#: classes/pref/prefs.php:206 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:236 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/prefs.php:240 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/prefs.php:246 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:278 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." - -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/prefs.php:334 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/prefs.php:338 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:363 -#: classes/pref/prefs.php:414 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/prefs.php:374 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/prefs.php:380 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:431 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/prefs.php:477 +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." + +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/prefs.php:587 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/prefs.php:647 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/prefs.php:657 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:690 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:694 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/prefs.php:702 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/prefs.php:726 -#: classes/pref/prefs.php:728 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" - -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/prefs.php:732 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:758 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:818 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: classes/pref/prefs.php:765 -#: classes/pref/prefs.php:819 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/prefs.php:794 -#: classes/pref/prefs.php:851 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/prefs.php:803 -#: classes/pref/prefs.php:860 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:875 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/prefs.php:930 -#: classes/pref/prefs.php:948 +#: classes/pref/prefs.php:906 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" + +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/pref/prefs.php:1014 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1067 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Aktivoi profiili" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" - -#: classes/pref/feeds.php:544 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" - -#: classes/pref/feeds.php:585 -#: classes/pref/feeds.php:810 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: classes/pref/feeds.php:600 -#: classes/pref/feeds.php:826 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" - -#: classes/pref/feeds.php:623 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:855 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" - -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:861 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" - -#: classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina kuvat" - -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:875 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä näytä kuvia" - -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" - -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" - -#: classes/pref/feeds.php:708 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" - -#: classes/pref/feeds.php:722 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" - -#: classes/pref/feeds.php:741 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:748 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1129 -#: classes/pref/feeds.php:1182 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." - -#: classes/pref/feeds.php:1237 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1257 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" - -#: classes/pref/feeds.php:1294 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" - -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: js/prefs.js:1765 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/feeds.php:1305 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1308 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Valitse" -#: classes/pref/feeds.php:1312 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" -#: classes/pref/feeds.php:1321 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Vaihda valittujen tila:" -#: classes/pref/feeds.php:1326 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja..." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Valinta:" -#: classes/pref/feeds.php:1330 -msgid "Manual purge" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" -#: classes/pref/feeds.php:1334 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arkistoi" -#: classes/pref/feeds.php:1385 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Siirrä takaisin" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Syöte:" -#: classes/pref/feeds.php:1402 -msgid "Import my OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/pref/feeds.php:1406 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" +#: classes/feeds.php:255 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/pref/feeds.php:1408 -msgid "Include settings" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Tuotu %s" -#: classes/pref/feeds.php:1412 -msgid "Export OPML" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/pref/feeds.php:1418 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1421 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/pref/feeds.php:1431 -msgid "Firefox integration" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:713 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/pref/feeds.php:1433 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet" +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: classes/pref/feeds.php:1458 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Suositut syötteet" -#: classes/pref/feeds.php:1465 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Syötearkisto" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "raja:" -#: classes/pref/feeds.php:1546 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Etsi" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1653 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1673 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1612 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Search syntax" +msgstr "Haun syntaksi" -#: classes/pref/feeds.php:1778 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1787 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Julkiset artikkelit" -#: classes/pref/feeds.php:1809 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: plugins/digest/digest_body.php:74 -msgid "Hello," -msgstr "Hei," +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Viimeksi luetut" -#: plugins/digest/digest_body.php:80 -msgid "Regular version" -msgstr "Tavallinen versio" +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Erikoiset" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "" +msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." -msgstr "" +msgstr "Salasana on vaihdettu." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:210 msgid "Old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "Vanha salasana on virheellinen." -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236 -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373 -#: plugins/mobile/prefs.php:29 -msgid "Home" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" + +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:34 -msgid "Enable categories" -msgstr "Käytä kansioita" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "ON" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/mobile/prefs.php:35 -#: plugins/mobile/prefs.php:40 -#: plugins/mobile/prefs.php:46 -#: plugins/mobile/prefs.php:51 -#: plugins/mobile/prefs.php:56 -#: plugins/mobile/prefs.php:61 -msgid "OFF" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:39 -msgid "Browse categories like folders" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:45 -msgid "Show images in posts" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/mobile/prefs.php:50 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/mobile/prefs.php:55 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/mail/init.php:72 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:66 -msgid "Multiple articles" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Bookmarklets" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:61 +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Tuonti ja vienti" -#: plugins/import_export/init.php:63 -msgid "Article archive" -msgstr "Artikkeliarkisto" - -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +#: plugins/import_export/init.php:55 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:68 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Vie tietoni" -#: plugins/import_export/init.php:84 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: plugins/import_export/init.php:220 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Valmis: " -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." -#: plugins/import_export/init.php:404 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:96 +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:87 -msgid "From:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:96 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Monta artikkelia" + +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Vastaanottaja:" -#: plugins/mail/init.php:109 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Otsikko:" -#: plugins/mail/init.php:125 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "Lähetä sähköposti" -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:39 -msgid "Example Pane" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/example/init.php:70 -msgid "Sample value" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/example/init.php:76 -msgid "Set value" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:361 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:375 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "Linkitetty" +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" -#: plugins/instances/init.php:207 -#: plugins/instances/init.php:399 -msgid "Instance" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -#: plugins/instances/init.php:408 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:418 -msgid "Access key:" -msgstr "" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sulje syöteluettelo" -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Access key" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:236 -#: plugins/instances/init.php:425 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: plugins/instances/init.php:244 -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Generate new key" -msgstr "" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" -msgstr "Tila" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." -#: plugins/instances/init.php:437 -msgid "Create link" -msgstr "Luo linkki" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" -#: plugins/share/init.php:27 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" -msgstr "" +msgstr "Jaa osoitteella" -#: plugins/share/init.php:49 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/updater/init.php:343 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:351 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:360 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" -#: plugins/updater/init.php:361 -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" -#: plugins/updater/init.php:362 -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "" +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: plugins/updater/init.php:363 -msgid "Ready to update." -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Muokkaa kansiota" -#: plugins/updater/init.php:368 -msgid "Start update" -msgstr "Aloita päivitys" +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Poista kansio" -#: js/feedlist.js:394 -#: js/feedlist.js:422 -#: plugins/digest/digest.js:26 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/feedlist.js:413 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#: js/feedlist.js:511 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:416 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:419 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:92 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" - -#: js/functions.js:214 -msgid "close" -msgstr "sulje" - -#: js/functions.js:586 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:668 -msgid "Upload complete." -msgstr "Lataus valmis." - -#: js/functions.js:692 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Poista suosikkikuvake?" - -#: js/functions.js:697 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." - -#: js/functions.js:702 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Suosikkikuvake poistettu." +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:724 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Hakutulokset: %s" -#: js/functions.js:726 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Kaikki artikkelit" -#: js/functions.js:727 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Ladataan, odota..." +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: js/functions.js:743 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" +#: js/functions.js:141 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/functions.js:748 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Virheet selitettynä" -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:592 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/functions.js:818 +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/functions.js:823 +#: js/functions.js:641 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:644 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:656 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" + +#: js/functions.js:668 +#, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/functions.js:883 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." - -#: js/functions.js:1013 -msgid "Edit rule" -msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#: js/functions.js:1039 -msgid "Edit action" -msgstr "Muokkaa toimintoa" - -#: js/functions.js:1076 -msgid "Create Filter" -msgstr "Luo suodatin" - -#: js/functions.js:1191 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:1202 -msgid "Subscription reset." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:641 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" - -#: js/functions.js:1215 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Poistetaan syöte..." - -#: js/functions.js:1323 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Syötä kansion nimi:" +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/functions.js:1354 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1217 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:412 -#: js/tt-rss.js:622 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/functions.js:1560 +#: js/functions.js:1260 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1566 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1293 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1659 -#: js/functions.js:1769 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1193 -#: js/prefs.js:1338 +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1701 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1175 +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1178 +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." -#: js/functions.js:1852 -msgid "Help" -msgstr "Apua" - -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Muokkaa kansiota" - -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Poista kansio" - -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Käänteiset valinnat" - -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Poista suodatin?" -#: js/prefs.js:169 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Poistetaan suodatin..." -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/prefs.js:282 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." -msgstr "" +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." @@ -3083,495 +2993,779 @@ msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/prefs.js:412 -msgid "Please select only one feed." +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." + +#: js/prefs.js:436 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" + +#: js/prefs.js:439 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." + +#: js/prefs.js:500 +msgid "Please select only one filter." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/prefs.js:418 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" +#: js/prefs.js:518 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" + +#: js/prefs.js:521 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." + +#: js/prefs.js:580 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" + +#: js/prefs.js:604 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" + +#: js/prefs.js:681 +msgid "OPML Import" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:700 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." + +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importoidaan, odota..." + +#: js/prefs.js:869 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" + +#: js/prefs.js:1468 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Tilataan syötteet..." + +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" + +#: js/prefs.js:1501 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" + +#: js/tt-rss.js:118 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" + +#: js/tt-rss.js:124 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." + +#: js/tt-rss.js:398 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." + +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." + +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Valitse syötteet ensin." + +#: js/tt-rss.js:831 +#, perl-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" + +#: js/tt-rss.js:834 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." + +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." + +#: js/viewfeed.js:925 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" + +#: js/viewfeed.js:927 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" +msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" + +#: js/viewfeed.js:964 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" +msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" + +#: js/viewfeed.js:967 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" +msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" + +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1009 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/viewfeed.js:1029 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" + +#: js/viewfeed.js:1035 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + +#: js/viewfeed.js:1666 +msgid "Open original article" +msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "Näytä artikkelin osoite" + +#: js/viewfeed.js:1780 +msgid "Assign label" +msgstr "Liitä tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1785 +msgid "Remove label" +msgstr "Poista tunniste" + +#: js/viewfeed.js:1817 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" + +#: js/viewfeed.js:1827 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" + +#: js/viewfeed.js:1839 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" + +#: js/viewfeed.js:1892 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" + +#: js/viewfeed.js:1955 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" + +#: js/viewfeed.js:1986 +msgid "Article URL:" +msgstr "Artikkelin osoite:" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Vie tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Tuo tiedot" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Valitse ensin tiedosto." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Viestisi lähetettiin." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Poistetaan jakaminen..." -#: js/prefs.js:421 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Poistetaan artikkeita..." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:440 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." + +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" + +#: js/functions.js:494 +msgid "Upload complete." +msgstr "Lataus valmis." -#: js/prefs.js:443 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." +#: js/functions.js:511 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." +#: js/functions.js:516 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." +#: js/functions.js:521 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." +#: js/functions.js:537 +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/prefs.js:537 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" +#: js/functions.js:539 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/prefs.js:540 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." +#: js/functions.js:540 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/prefs.js:585 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" +#: js/functions.js:550 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/prefs.js:602 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Valitse vain yksi syöte" +#: js/functions.js:555 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." -#: js/prefs.js:620 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/prefs.js:623 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Yhdistetään suodattimet..." +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/prefs.js:684 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/prefs.js:708 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" +#: js/functions.js:890 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" -#: js/prefs.js:785 -msgid "OPML Import" -msgstr "" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Luo suodatin" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/prefs.js:815 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "" +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/prefs.js:968 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" +#: js/functions.js:1489 +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1082 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1109 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1112 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1125 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1133 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1137 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1164 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1213 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1302 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Siivotaan syöte..." - -#: js/prefs.js:1322 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" - -#: js/prefs.js:1325 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." - -#: js/prefs.js:1345 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." - -#: js/prefs.js:1348 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." +msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1402 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1411 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1414 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1429 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1437 -#: js/prefs.js:1490 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1453 -#: js/prefs.js:1506 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1458 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1514 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1517 -#: js/prefs.js:1536 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Poistetaan osoitteita..." - -#: js/prefs.js:1524 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1533 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" - -#: js/prefs.js:1543 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." - -#: js/prefs.js:1649 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/prefs.js:1771 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Tilataan syötteet..." +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/prefs.js:1808 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/tt-rss.js:124 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" +#: js/viewfeed.js:131 +msgid "Cancel search" +msgstr "Peru haku" -#: js/tt-rss.js:130 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." +#: js/viewfeed.js:191 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/tt-rss.js:371 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." +#: js/viewfeed.js:620 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikkeli valittu" +msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/tt-rss.js:483 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "" +#: js/viewfeed.js:1284 +msgid "No article is selected." +msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/tt-rss.js:609 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" +#: js/viewfeed.js:1319 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/tt-rss.js:630 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." +#: js/viewfeed.js:1321 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" +msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/tt-rss.js:635 -#: js/tt-rss.js:787 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Valitse syötteet ensin." +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox-integraatio" -#: js/tt-rss.js:782 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "" +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" -#: js/tt-rss.js:792 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." -#: js/tt-rss.js:795 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" -#: js/tt-rss.js:929 -msgid "New version available!" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Valmis." -#: js/viewfeed.js:106 -msgid "Cancel search" -msgstr "Peru haku" +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Lisää toimintoja..." -#: js/viewfeed.js:455 -#: plugins/digest/digest.js:258 -#: plugins/digest/digest.js:714 -msgid "Unstar article" -msgstr "Poista tähti artikkelista" - -#: js/viewfeed.js:459 -#: plugins/digest/digest.js:260 -#: plugins/digest/digest.js:718 -msgid "Star article" -msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" - -#: js/viewfeed.js:499 -#: plugins/digest/digest.js:263 -#: plugins/digest/digest.js:749 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" - -#: js/viewfeed.js:503 -#: plugins/digest/digest.js:265 -#: plugins/digest/digest.js:754 -msgid "Publish article" -msgstr "Julkista artikkeli" - -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:733 -#: js/viewfeed.js:760 -#: js/viewfeed.js:823 -#: js/viewfeed.js:857 -#: js/viewfeed.js:975 -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1071 -#: js/viewfeed.js:2106 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuaalinen siivous" -#: js/viewfeed.js:983 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: js/viewfeed.js:985 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/viewfeed.js:1027 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" -msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/viewfeed.js:1030 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" -msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:1032 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..." -#: js/viewfeed.js:1077 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" -#: js/viewfeed.js:1101 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." -#: js/viewfeed.js:1107 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Siivotaan syöte..." -#: js/viewfeed.js:1310 -msgid "No article is selected." -msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" -#: js/viewfeed.js:1345 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1347 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." -#: js/viewfeed.js:1882 -msgid "Open original article" -msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." -#: js/viewfeed.js:1888 -msgid "Display article URL" -msgstr "Näytä artikkelin osoite" +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:1907 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Käännä valitun merkintä" +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:1988 -msgid "Assign label" -msgstr "Liitä tunniste" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:1993 -msgid "Remove label" -msgstr "Poista tunniste" +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Julkista artikkeli" -#: js/viewfeed.js:2017 -msgid "Playing..." -msgstr "" +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." -#: js/viewfeed.js:2018 -msgid "Click to pause" -msgstr "" +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Linkitetty" -#: js/viewfeed.js:2075 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä" -#: js/viewfeed.js:2117 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Tila" -#: js/viewfeed.js:2150 -msgid "Article URL:" -msgstr "Artikkelin osoite:" +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Talletetut syötteet" -#: plugins/digest/digest.js:72 -msgid "Mark %d displayed article as read?" -msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?" -msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?" +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Luo linkki" -#: plugins/digest/digest.js:290 -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ei valittuja instansseja." -#: plugins/digest/digest.js:464 -msgid "Click to expand article." -msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi." -#: plugins/digest/digest.js:535 -msgid "%d more..." -msgid_plural "%d more..." -msgstr[0] "%d lisää..." -msgstr[1] "%d lisää..." +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." -#: plugins/digest/digest.js:542 -msgid "No unread feeds." -msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." +#~ msgid "Report to tt-rss.org" +#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle" -#: plugins/digest/digest.js:649 -msgid "Load more..." -msgstr "Lataa lisää..." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Lisää..." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Piilota valittu" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Vie tiedot" +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Piilota luettu" -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Tuo tiedot" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Tarkemmat tiedot" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "" +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "" +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tila" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "parametrit:" -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "" +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Valitse avainsanoilla" -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Haun rajaus:" + +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Tämä syöte" + +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä." + +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää." + +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa." + +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Täsmää:" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Mikä tahansa" + +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Kaikki avainsanat" + +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Mitkä avainsanat?" + +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella" + +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "Lukemattomat ensin" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!" + +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Lataa" + +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Aloita päivitys" + +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Valitse:" + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "merkitse luetuksi" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Uusi salasana" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "Sähköposti: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..." + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Käännä valitun merkintä" + +#~ msgid "(Un)hide empty categories" +#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot" + +#~ msgid "Published articles and generated feeds" +#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet" + +#~ msgid "Articles shared by URL" +#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit" + +#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:" + +#~ msgid "Hello," +#~ msgstr "Hei," + +#~ msgid "Regular version" +#~ msgstr "Tavallinen versio" + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Käytä kansioita" + +#~ msgid "Article archive" +#~ msgstr "Artikkeliarkisto" + +#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?" +#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?" + +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata." + +#~ msgid "%d more..." +#~ msgid_plural "%d more..." +#~ msgstr[0] "%d lisää..." +#~ msgstr[1] "%d lisää..." + +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä." + +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Lataa lisää..." + +#~ msgid "Switch to digest..." +#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..." + +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..." + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Valitse teema" #~ msgid "Default interval between feed updates" #~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille" @@ -3588,15 +3782,10 @@ msgstr "" #~ msgid "ERROR!" #~ msgstr "VIRHE!" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Merkitse syöte luetuksi" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API" -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin" #~ msgid "Title or Content" @@ -3611,9 +3800,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Artikkelin päiväys" -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Poista artikkeli" - #~ msgid "Set starred" #~ msgstr "Merkitse tähdellä" @@ -3629,9 +3815,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin." -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Päivitä" - #~ msgid "Tag Cloud" #~ msgstr "Avainsanapilvi"