X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffr_FR%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=a63fbfc2006b92b8316c414789fb99349cadbc8a;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=c0e256dac0bdf98e3a633848b289c5adf55a1b8f;hpb=644f36a8b03502db42c62f55e9b17aa2fc4b4a6b;p=tt-rss.git diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index c0e256da..a63fbfc2 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -165,314 +165,305 @@ msgstr "Méthode non trouvée" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trouvé" -#: index.php:133 -#: index.php:149 -#: index.php:267 -#: prefs.php:102 +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:282 -#: classes/pref/feeds.php:1405 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: js/feedlist.js:159 -#: js/functions.js:1293 -#: js/functions.js:1427 -#: js/functions.js:1739 -#: js/prefs.js:658 -#: js/prefs.js:859 -#: js/prefs.js:1765 -#: js/prefs.js:1781 -#: js/prefs.js:1799 -#: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:522 -#: js/viewfeed.js:1298 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:484 -#: js/feedlist.js:534 -#: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:772 -#: js/prefs.js:1446 -#: js/prefs.js:1499 -#: js/prefs.js:1539 -#: js/prefs.js:1556 -#: js/prefs.js:1572 -#: js/prefs.js:1592 -#: js/tt-rss.js:539 -#: js/viewfeed.js:830 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:167 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Contracter la liste des flux" - -#: index.php:170 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:173 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:174 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:175 -#: include/functions2.php:101 -#: classes/feeds.php:104 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:176 -#: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:177 -#: classes/feeds.php:91 +#: index.php:196 #: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:178 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Avec annotation" -#: index.php:179 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:182 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:185 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:186 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Les plus récents en premier" -#: index.php:187 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Les plus anciens en premier" -#: index.php:188 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:192 -#: index.php:233 -#: include/functions2.php:90 -#: classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:195 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "Âgé d'au moins un jour" -#: index.php:198 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "Âgé d'au moins une semaine" -#: index.php:201 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "Âgé d'au moins deux semaines" -#: index.php:217 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu." -#: index.php:223 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:225 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration..." -#: index.php:226 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:227 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:672 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:229 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:230 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:783 -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:232 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:234 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: index.php:235 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:236 -#: include/functions2.php:76 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" -#: index.php:237 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: index.php:238 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Créer un filtre..." -#: index.php:239 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:248 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: index.php:254 +#: index.php:272 msgid "Updates are available from Git." -msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git" +msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:104 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: prefs.php:111 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1300 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:248 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1909 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "Système" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:742 -#: classes/handler/public.php:813 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1004 -#: classes/handler/public.php:1011 -#: classes/handler/public.php:1036 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Identifiant souhaité :" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:829 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:834 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Envoyer l'inscription" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "L'inscription a échoué." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Compte créé avec succès." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." @@ -480,13 +471,19 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1810 -#: include/functions.php:1895 -#: include/functions.php:1917 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:228 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -501,536 +498,535 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:983 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1254 -#: include/functions.php:1907 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - -#: include/functions.php:1758 -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:507 -msgid "All feeds" -msgstr "Tous les flux" - -#: include/functions.php:1962 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" - -#: include/functions.php:1964 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" - -#: include/functions.php:1966 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Nouveaux articles" - -#: include/functions.php:1968 -#: include/functions2.php:99 -msgid "All articles" -msgstr "Tous les articles" - -#: include/functions.php:1970 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" - -#: include/functions.php:1972 -msgid "Recently read" -msgstr "Lus récemment" - -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions2.php:53 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions2.php:54 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions2.php:55 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)" +msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)" +msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marquer comme lu)" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1883 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:1894 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1872 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions2.php:67 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1913 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1907 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions2.php:70 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions2.php:71 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions2.php:77 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions2.php:85 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:821 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions2.php:88 -#: classes/pref/feeds.php:1352 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions2.php:89 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2080 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions.php:1219 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions2.php:94 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions2.php:103 -#: js/tt-rss.js:466 -#: js/tt-rss.js:650 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions2.php:106 -#: classes/pref/labels.php:267 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions2.php:107 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions2.php:108 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions2.php:663 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Résultats de recherche : %s" - -#: include/functions2.php:1317 -#: classes/feeds.php:749 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "Commentaire" -msgstr[1] "Commentaires" - -#: include/functions2.php:1321 -#: classes/feeds.php:753 -msgid "comments" -msgstr "Commentaires" - -#: include/functions2.php:1347 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions2.php:1380 -#: include/functions2.php:1631 -#: classes/article.php:311 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "" -#: include/functions2.php:1390 -#: classes/feeds.php:735 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifier les tags pour cet article" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +msgstr "" -#: include/functions2.php:1422 -#: classes/feeds.php:682 -msgid "Originally from:" -msgstr "Origine :" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions2.php:1435 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:695 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL du flux" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions2.php:1472 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:460 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: include/functions.php:2586 +#, fuzzy +msgid "No file was uploaded" +msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: include/functions2.php:1669 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifier l'annotation)" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions2.php:1924 -msgid "unknown type" -msgstr "type inconnu" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions2.php:2001 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:824 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:572 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:311 -#: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:577 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" -#: include/sessions.php:56 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" - -#: include/sessions.php:65 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: classes/article.php:25 +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" + +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: classes/article.php:197 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/article.php:222 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_readability/init.php:71 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: classes/article.php:224 -#: classes/handler/public.php:546 -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:942 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/pref/filters.php:488 -#: classes/pref/filters.php:902 -#: classes/pref/filters.php:983 -#: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/feeds.php:1148 -#: classes/feeds.php:1185 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" + +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "type inconnu" + +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Commentaire" +msgstr[1] "Commentaires" + +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +msgid "comments" +msgstr "Commentaires" + +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifier les tags pour cet article" + +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "Origine :" + +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifier l'annotation)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/opml.php:40 msgid "Importing OPML..." msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/opml.php:41 +#: classes/opml.php:45 msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/opml.php:301 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/opml.php:312 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/opml.php:296 +#: classes/opml.php:326 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Ajout de l'étiquette %s" -#: classes/opml.php:299 +#: classes/opml.php:329 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/opml.php:311 +#: classes/opml.php:341 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/opml.php:343 +#: classes/opml.php:377 msgid "Adding filter..." msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/opml.php:421 +#: classes/opml.php:512 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:428 +#: classes/opml.php:558 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/opml.php:499 +#: classes/opml.php:585 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/opml.php:506 +#: classes/opml.php:594 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/backend.php:33 +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." @@ -1038,368 +1034,368 @@ msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:44 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:67 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Last update:" msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:76 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:169 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: classes/handler/public.php:387 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: classes/handler/public.php:522 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "Contenu :" -#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Étiquettes :" -#: classes/handler/public.php:543 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/handler/public.php:545 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" -#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:681 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Plusieurs flux trouvés." -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." -#: classes/handler/public.php:712 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "S'abonner au flux sélectionné" -#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Modifier les options d'abonnement" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:839 -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:853 -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:890 +#: classes/handler/public.php:775 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/handler/public.php:1028 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:348 -#: classes/pref/filters.php:823 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: classes/pref/labels.php:37 +#: classes/pref/labels.php:40 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Foreground:" msgstr "Premier plan :" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/labels.php:45 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/pref/labels.php:258 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:744 -#: classes/pref/filters.php:832 -#: classes/pref/filters.php:859 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/labels.php:261 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/filters.php:835 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/feeds.php:90 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1345 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/pref/filters.php:364 -#: classes/pref/filters.php:412 -#: classes/pref/filters.php:749 -#: classes/pref/filters.php:837 -#: classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/feeds.php:93 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: classes/pref/labels.php:270 -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1147 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/labels.php:285 msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:1070 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Permissions : " -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Options" msgstr "Options" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Inscrit" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 msgid "Stored articles" msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Flux abonnés" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1118 -#: classes/feeds.php:1184 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:759 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/feeds.php:1074 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." @@ -1435,402 +1431,387 @@ msgstr "Date" msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d flux)" msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:514 #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Général" -#: classes/pref/feeds.php:561 +#: classes/pref/feeds.php:528 msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1824 -#: classes/feeds.php:1050 +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL de l'article :" + +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1841 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:636 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/pref/feeds.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/feeds.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:908 +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Always display image attachments" msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/feeds.php:730 -#: classes/pref/feeds.php:924 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Enregistrer localement les images" +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:930 +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/pref/feeds.php:746 +#: classes/pref/feeds.php:729 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Créer un filtre..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: classes/pref/feeds.php:770 -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:790 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" - -#: classes/pref/feeds.php:797 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." - -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "All done." -msgstr "Tout est terminé." - -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1154 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1161 msgid "Inactive feeds" msgstr "Flux inactifs" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1197 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -#: classes/pref/feeds.php:1370 -#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -#: js/prefs.js:1737 +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/pref/feeds.php:1365 +#: classes/pref/feeds.php:1208 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: classes/pref/feeds.php:1368 +#: classes/pref/feeds.php:1211 msgid "Add category" msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: classes/pref/feeds.php:1215 msgid "Remove selected" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "More actions..." -msgstr "Autres actions..." - -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" - -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Purger les données de flux" - -#: classes/pref/feeds.php:1392 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Recalculer le score des articles" - -#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1446 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Import my OPML" msgstr "Importer mon OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1296 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Include settings" msgstr "Inclure les paramètres" -#: classes/pref/feeds.php:1472 +#: classes/pref/feeds.php:1302 msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1306 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML publique" -#: classes/pref/feeds.php:1481 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Intégration à Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." - -#: classes/pref/feeds.php:1499 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." - -#: classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/feeds.php:1318 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#: classes/pref/feeds.php:1509 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:140 msgid "View as RSS" msgstr "Voir comme RSS" -#: classes/pref/feeds.php:1517 +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Display URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: classes/pref/feeds.php:1520 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: classes/pref/feeds.php:1598 +#: classes/pref/feeds.php:1410 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -#: classes/pref/feeds.php:1696 +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/feeds.php:1650 -#: classes/pref/feeds.php:1716 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1821 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/feeds.php:1830 +#: classes/pref/feeds.php:1641 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/feeds.php:1852 +#: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/feeds.php:1092 -#: classes/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" -#: classes/pref/filters.php:151 +#: classes/pref/filters.php:155 msgid "Preview article" msgstr "Prévisualiser l'article" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:368 -#: classes/pref/filters.php:416 -#: classes/pref/filters.php:841 -#: classes/pref/filters.php:868 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:419 -#: classes/pref/filters.php:844 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/feeds.php:116 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/filters.php:402 -#: classes/pref/filters.php:854 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Actions effectuées" -#: classes/pref/filters.php:452 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/filters.php:482 -#: classes/pref/filters.php:896 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:756 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: classes/pref/filters.php:899 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:954 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:956 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:962 -#: js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres Wiki:" -#: classes/pref/filters.php:980 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:1012 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/filters.php:1003 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l'action" -#: classes/pref/filters.php:1054 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/filters.php:1073 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:1038 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/filters.php:1097 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/filters.php:1099 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d règle)" msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1155 msgid "matches any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:1117 +#: classes/pref/filters.php:1158 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1998,7 +1979,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Ne pas intégrer les images" #: classes/pref/prefs.php:52 @@ -2010,7 +1992,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1692 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -2050,210 +2032,206 @@ msgstr "La configuration a été enregistrée." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/prefs.php:217 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/prefs.php:223 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Permissions" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." - -#: classes/pref/prefs.php:289 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:297 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:322 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/pref/prefs.php:366 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/pref/prefs.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/prefs.php:466 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/pref/prefs.php:564 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:745 -#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:802 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:747 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:778 -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:846 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:861 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:932 -#: classes/pref/prefs.php:949 +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/prefs.php:1014 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Activer le profil" @@ -2266,208 +2244,174 @@ msgstr "Voir comme flux RSS" msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" -#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner" + +#: classes/feeds.php:104 msgid "Invert" msgstr "Inverse" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection toggle:" msgstr "Sélectionner :" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" -#: classes/feeds.php:110 +#: classes/feeds.php:116 msgid "Set score" msgstr "Changer le score" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:119 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:121 msgid "Move back" msgstr "Revenir" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" -#: classes/feeds.php:130 +#: classes/feeds.php:136 msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:223 -#: classes/feeds.php:889 +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:294 +#: classes/feeds.php:255 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importé à %s" -#: classes/feeds.php:466 -#: classes/feeds.php:563 +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 msgid "mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:788 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/feeds.php:791 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:709 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: classes/feeds.php:798 +#: classes/feeds.php:713 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:715 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:815 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:825 -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:979 +#: classes/feeds.php:911 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:1058 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/feeds.php:1087 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." - -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1063 msgid "Popular feeds" msgstr "Flux populaires" -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Feed archive" msgstr "Archive du flux" -#: classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/feeds.php:1158 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Look for" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/feeds.php:1109 #, php-format msgid "in %s" msgstr "dans %s" -#: classes/feeds.php:1171 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Used for word stemming" msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: classes/feeds.php:1180 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Instances liées" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de l'instance" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clef d'accès :" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clef d'accès" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Générer une nouvelle clef" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Lier une instance" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "État" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flux stockés" +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Nouveaux articles" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Créer un lien" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" + +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Lus récemment" + +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" + +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Résultats de recherche : %s" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2486,222 +2430,233 @@ msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgul msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/init.php:28 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Articles partagés" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 +#: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." msgstr "Le mot de passe a été modifié." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 +#: plugins/auth_internal/init.php:210 msgid "Old password is incorrect." msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." -#: plugins/af_readability/init.php:21 +#: plugins/af_readability/init.php:25 #, fuzzy msgid "Data saved." msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/af_readability/init.php:33 +#: plugins/af_readability/init.php:41 msgid "Inline content" msgstr "Contenu intégré" -#: plugins/af_readability/init.php:39 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +#, fuzzy +msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Réglages af_readability" -#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/af_readability/init.php:78 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:82 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" -#: plugins/af_readability/init.php:99 +#: plugins/af_readability/init.php:107 msgid "Readability" msgstr "Readability" -#: plugins/af_readability/init.php:110 +#: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Inline article content" msgstr "Simplifier le contenu de l'article" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "Réglages af_redditimgur" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:53 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 msgid "Configuration saved" msgstr "La configuration a été enregistrée" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 msgid "Show related articles" msgstr "Voir les articles liés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 msgid "Global settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Similarité minimale:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 msgid "Minimum title length:" msgstr "Longueur minimale du titre:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Activer pour tous les flux:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Similarité (pg_trgm)" -#: plugins/af_comics/init.php:39 +#: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/af_comics/init.php:41 +#: plugins/af_comics/init.php:51 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Exporter mes données" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/import_export/init.php:230 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Fini : " -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d article traité, " msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importé, " msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/import_export/init.php:394 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flux créé." msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/import_export/init.php:399 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Adresses de courriel enregistrées." -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mail/init.php:35 msgid "Mail plugin" msgstr "Plugin de courriel" -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:37 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" -#: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "À :" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: plugins/mail/init.php:171 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "Envoyer le mail" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Fermer l'article" @@ -2726,494 +2681,496 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" -#: plugins/mailto/init.php:71 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contracter la liste des flux" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Enregistrer localement les images" + +#: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/mailto/init.php:81 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/mailto/init.php:86 msgid "Close this dialog" msgstr "Fermer ce dialogue" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: plugins/share/init.php:42 +#: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/share/init.php:75 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "Partager par URL" -#: plugins/share/init.php:97 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/share/init.php:115 +#: plugins/share/init.php:122 msgid "Unshare article" msgstr "Annuler le partage de l'article" -#: js/PrefFeedTree.js:48 +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" + +#: js/PrefFeedTree.js:35 msgid "Edit category" msgstr "Modifier la catégorie" -#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/PrefFeedTree.js:42 msgid "Remove category" msgstr "Supprimer la catégorie" -#: js/PrefFilterTree.js:64 +#: js/PrefFilterTree.js:46 msgid "Inverse" msgstr "Inverser" -#: js/functions.js:62 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée." +#: js/feedlist.js:511 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/functions.js:90 -msgid "Report to tt-rss.org" -msgstr "Signaler sur tt-rss.org" +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/functions.js:93 +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Résultats de recherche : %s" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: js/functions.js:104 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données." - -#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/functions.js:1038 -msgid "Edit action" -msgstr "Modifier l'action" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Erreur expliquée" -#: js/functions.js:1083 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." +#: js/functions.js:592 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:1113 +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." + +#: js/functions.js:636 #, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:1169 -msgid "Create Filter" -msgstr "Créer un filtre" +#: js/functions.js:641 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:1290 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." +#: js/functions.js:644 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: js/functions.js:1301 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonnement réinitialisé." +#: js/functions.js:656 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" -#: js/functions.js:1311 -#: js/tt-rss.js:682 +#: js/functions.js:668 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Se désabonner de %s ?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:1314 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression du flux..." +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erreur de validation XML: %s" -#: js/functions.js:1421 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1452 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1456 -#: js/prefs.js:1223 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1757 -#: js/functions.js:1867 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:449 -#: js/prefs.js:481 -#: js/prefs.js:634 -#: js/prefs.js:654 -#: js/prefs.js:1199 -#: js/prefs.js:1344 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." + +#: js/functions.js:1260 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Modifier le flux" + +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données..." + +#: js/functions.js:1293 +msgid "More Feeds" +msgstr "D'autres flux" + +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1799 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1838 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1849 -#: js/prefs.js:1181 +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1852 -#: js/prefs.js:1184 +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:69 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" -#: js/prefs.js:76 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." -#: js/prefs.js:80 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:108 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:112 -#: js/prefs.js:216 -#: js/prefs.js:741 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1664 -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrement des données..." - -#: js/prefs.js:147 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Supprimer le filtre ?" -#: js/prefs.js:191 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Suppression du filtre..." -#: js/prefs.js:301 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:304 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." -#: js/prefs.js:317 -#: js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/prefs.js:331 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:334 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/prefs.js:348 -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:369 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." -#: js/prefs.js:381 -#: js/prefs.js:589 -#: js/prefs.js:608 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/prefs.js:400 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:404 +#: js/prefs.js:382 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:434 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" - -#: js/prefs.js:443 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." - -#: js/prefs.js:462 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" - -#: js/prefs.js:465 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Purge du flux sélectionné..." - -#: js/prefs.js:497 -#: js/prefs.js:518 -#: js/prefs.js:557 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:522 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/prefs.js:594 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: js/prefs.js:612 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:615 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Rapprochement des filtres..." -#: js/prefs.js:676 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/prefs.js:700 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:777 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:804 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:807 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." -#: js/prefs.js:974 +#: js/prefs.js:869 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1743 +#: js/prefs.js:1468 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1780 +#: js/prefs.js:1487 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/prefs.js:1797 +#: js/prefs.js:1501 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vider le journal des erreurs ?" -#: js/tt-rss.js:127 +#: js/tt-rss.js:118 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/tt-rss.js:133 +#: js/tt-rss.js:124 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:383 +#: js/tt-rss.js:398 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:431 -#: js/functions.js:1643 -#: js/tt-rss.js:663 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." - -#: js/tt-rss.js:502 +#: js/tt-rss.js:527 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:515 -#: js/tt-rss.js:713 +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:827 +#: js/tt-rss.js:821 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:832 -#: js/tt-rss.js:676 +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:837 +#: js/tt-rss.js:831 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:834 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/viewfeed.js:1011 -#: js/viewfeed.js:1054 -#: js/viewfeed.js:1107 -#: js/viewfeed.js:2166 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:733 -#: js/viewfeed.js:761 -#: js/viewfeed.js:788 -#: js/viewfeed.js:853 -#: js/viewfeed.js:887 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1021 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1063 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1113 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1137 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1143 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1858 +#: js/viewfeed.js:1666 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1864 +#: js/viewfeed.js:1673 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1780 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1969 +#: js/viewfeed.js:1785 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2053 +#: js/viewfeed.js:1817 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:2062 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:2074 +#: js/viewfeed.js:1839 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:2135 +#: js/viewfeed.js:1892 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2205 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2239 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Lier l'instance" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Modifier l'instance" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Aucune instance sélectionnée." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." - #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." @@ -3258,7 +3215,7 @@ msgstr "Votre message a été envoyé." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" @@ -3287,7 +3244,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1277 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Nettoyage des URL..." @@ -3295,271 +3252,363 @@ msgstr "Nettoyage des URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/feedlist.js:446 -#: js/feedlist.js:518 +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." + +#: js/feedlist.js:453 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:509 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:512 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" - -#: js/feedlist.js:515 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" - -#: js/functions.js:600 -msgid "Error explained" -msgstr "Erreur expliquée" - -#: js/functions.js:682 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." -#: js/functions.js:706 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: js/functions.js:711 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: js/functions.js:716 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/functions.js:738 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/functions.js:740 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:741 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:805 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "S'abonner au flux" - -#: js/functions.js:824 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." - -#: js/functions.js:839 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonné à %s" - -#: js/functions.js:844 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." - -#: js/functions.js:847 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." - -#: js/functions.js:859 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:871 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Modifier l'action" -#: js/functions.js:875 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Erreur de validation XML: %s" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..." -#: js/functions.js:880 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." +#: js/functions.js:890 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" -#: js/functions.js:1012 -msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier la règle" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1658 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Modifier le flux" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1696 -msgid "More Feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux..." -#: js/functions.js:1950 +#: js/functions.js:1489 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/prefs.js:1094 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1115 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1118 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." -#: js/prefs.js:1131 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/prefs.js:1143 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1170 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1219 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1308 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Nettoyage du flux..." - -#: js/prefs.js:1328 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" - -#: js/prefs.js:1331 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." - -#: js/prefs.js:1351 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." - -#: js/prefs.js:1354 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Recalcul du score des flux..." - -#: js/prefs.js:1371 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1408 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1417 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1420 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1435 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1443 -#: js/prefs.js:1496 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:1459 -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:1464 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1530 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:1621 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:681 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:128 -#: js/viewfeed.js:178 -#: js/viewfeed.js:195 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/viewfeed.js:132 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:451 -msgid "Unstar article" -msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" - -#: js/viewfeed.js:455 -msgid "Star article" -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: js/viewfeed.js:509 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Ne plus publier l'article" - -#: js/viewfeed.js:513 -msgid "Publish article" -msgstr "Publier l'article" - -#: js/viewfeed.js:667 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:1412 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1449 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" +#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#~ msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" + +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Intégration à Firefox" + +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." + +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." + +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Recalculer le score des articles" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Tout est terminé." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Autres actions..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Purger manuellement" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Purger les données de flux" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Purge du flux sélectionné..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Nettoyage du flux..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Recalcul du score des flux..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marquer comme remarquable" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Ne plus publier l'article" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publier l'article" + +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Instances liées" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL de l'instance" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Clef d'accès :" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Clef d'accès" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Générer une nouvelle clef" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Lier une instance" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Dernière connexion" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "État" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Flux stockés" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Créer un lien" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonnement réinitialisé." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Lier l'instance" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Modifier l'instance" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." + +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée." + +#~ msgid "Report to tt-rss.org" +#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org" + +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données." + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Plus..." + +#~ msgid "af_redditimgur settings" +#~ msgstr "Réglages af_redditimgur" + #~ msgid "Dismiss selected" #~ msgstr "Ecarter la sélection"