X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhu_HU%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=740b0bdcb9a1d4c151b0ebfc7795e6d7ec5396b2;hb=32ae0fc2a2c9909d753f649d87fda45a29e66362;hp=4d6b746c4a7da002e938f2605922d06e7e4fe3d5;hpb=8ef7b02e4d45cd8494fd769140cfa091171e96d9;p=tt-rss.git diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 4d6b746c..740b0bdc 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,206 +5,115 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" -"Last-Translator: Zoltan Faludi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" +"Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" -"Language: \n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: backend.php:71 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: backend.php:72 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Sose töröld a régi híreket" -#: backend.php:73 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "1 hetes" -#: backend.php:74 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "2 hetes" -#: backend.php:75 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "1 hónapos" -#: backend.php:76 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "2 hónapos" -#: backend.php:77 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "3 hónapos" -#: backend.php:80 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" -msgstr "Frissítési intervallum:" +msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Kiemelt felhasználó" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Adatbázis-frissítő" - -#: db-updater.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen" - -#: db-updater.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:" - -#: db-updater.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", találat:" - -#: db-updater.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." - -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#: db-updater.php:100 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról." - -#: db-updater.php:102 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " -"to %d)." - -#: db-updater.php:116 -msgid "Perform updates" -msgstr "Frissítések végrehajtása" - -#: db-updater.php:121 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Frissítések folyamatban..." - -#: db-updater.php:127 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Frissítés %d verzióra..." - -#: db-updater.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Verzió ellenőrzése" - -#: db-updater.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "HIBA!" - -#: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." - -#: db-updater.php:168 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik." - -#: db-updater.php:170 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "A talált séma verziója: %d, a szükséges: %d." - -#: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS " -"fájljait egy újabb verzióra." - #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:17 @@ -212,12 +121,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -228,12 +133,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -244,1468 +145,1282 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " -"meg \n" -"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" + +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:702 +#: classes/pref/feeds.php:1367 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:131 index.php:203 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "" - -#: index.php:137 index.php:211 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" - -#: index.php:165 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:168 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:171 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:172 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:178 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:176 +#: index.php:179 +msgid "Unread First" +msgstr "Olvasatlanok előre" + +#: index.php:180 +msgid "With Note" +msgstr "Megjegyzéssel" + +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:177 -msgid "Updated" -msgstr "Frissített" - -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:183 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:184 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: index.php:188 +msgid "Newest first" +msgstr "Újak előre" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:189 +msgid "Oldest first" +msgstr "Régiek előre" + +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:186 -msgid "Score" -msgstr "Pontszám" - -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:630 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 +#: classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:216 +#: index.php:197 +msgid "Older than one day" +msgstr "Egy napnál régebbi" + +#: index.php:200 +msgid "Older than one week" +msgstr "Egy hétnél régebbi" + +#: index.php:203 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "Két hétnél régebbi" + +#: index.php:219 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" + +#: index.php:227 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" + +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:218 -#, fuzzy +#: index.php:234 msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások..." -#: index.php:219 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:220 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:222 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:223 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:240 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:225 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:227 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:228 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:230 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Váltás áttekintő módba..." - -#: index.php:232 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." - -#: index.php:234 include/functions.php:1894 -#, fuzzy +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Csillagoz" +msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:236 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:237 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:238 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:239 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:95 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:116 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: prefs.php:136 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" -#: register.php:190 +#: register.php:193 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: register.php:221 +#: register.php:218 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." + +#: register.php:224 msgid "Desired login:" msgstr "Felhasználói név:" -#: register.php:224 +#: register.php:227 msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:226 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:229 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: register.php:232 +#: register.php:235 msgid "Submit registration" msgstr "Regisztráció elküldése" -#: register.php:250 +#: register.php:253 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: register.php:265 +#: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: register.php:284 +#: register.php:287 msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:368 +#: register.php:334 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:390 +#: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:55 +#: update.php:62 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Belépés" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Szokásos verzió használata" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Kategóriák engedélyezése" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "BE" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "KI" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:82 #, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d archivált hír" +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d archivált hír" +msgstr[1] "%d archivált hír" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:106 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:712 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" - -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: include/functions.php:1799 -msgid "Starred articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: include/functions.php:1801 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" - -#: include/functions.php:1803 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Friss hírek" - -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 -msgid "All articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: include/functions.php:1807 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivált hírek" - -#: include/functions.php:1809 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" - -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1872 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1874 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" +msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1875 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" +msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" + +#: include/functions2.php:56 +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" + +#: include/functions2.php:57 +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1879 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:59 msgid "Article" -msgstr "Minden hír" +msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1884 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" -msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" +msgstr "Kijelöltek elrejtése" -#: include/functions.php:1885 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" -msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" +msgstr "Olvasottak elrejtése" -#: include/functions.php:1886 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" -msgstr "Hír megnyitása új ablakban" +msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2005 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1999 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1889 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" -msgstr "Kész." +msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1891 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:71 msgid "Select article under cursor" -msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions2.php:72 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1893 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:73 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:74 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" + +#: include/functions2.php:76 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" -msgstr "Publikált" +msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1896 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" -msgstr "Fordított kijelölés" +msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1898 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:79 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1899 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" -msgstr "Csillagoz" +msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1900 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:81 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1901 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1902 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: include/functions2.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1904 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" -msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" +msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1905 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" +msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions2.php:88 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1909 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:90 msgid "Reverse headlines" -msgstr "Fordított cím sorrend" +msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1910 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:91 msgid "Debug feed update" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions2.php:92 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1912 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:93 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" +msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1913 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:94 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Publikált" +msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1914 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:95 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" + +#: include/functions2.php:96 msgid "Go to" -msgstr "Ugrás ide..." +msgstr "Ugrás ide" + +#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1984 +msgid "All articles" +msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions2.php:98 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions2.php:101 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1921 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:103 msgid "Other" -msgstr "Egyéb hírcsatornák" +msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:104 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions2.php:105 +#: classes/pref/filters.php:676 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1924 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:106 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Oldalablak összecsukása" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1925 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:107 msgid "Show help dialog" -msgstr "Keresőmező megjelenítése" +msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions2.php:649 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 -msgid "Click to play" -msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" +#: include/functions2.php:1261 +#: classes/feeds.php:708 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" +#: include/functions2.php:1265 +#: classes/feeds.php:712 +msgid "comments" +msgstr "megjegyzések" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions2.php:1306 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions2.php:1339 +#: include/functions2.php:1587 +#: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions2.php:1349 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions2.php:1381 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions2.php:1394 +#: classes/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Kapcsolódik" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:330 +#: include/functions2.php:1428 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions2.php:1624 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions2.php:1870 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions2.php:1930 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Cím vagy tartalom" - -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: include/functions2.php:2381 +#, php-format +msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Hír dátuma" +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/pref/filters.php:445 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Hír törlése" +#: include/functions.php:1978 +msgid "Starred articles" +msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Csillagoz" +#: include/functions.php:1980 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 -msgid "Publish article" -msgstr "Hír publikálása" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Friss hírek" -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Címke hozzáadása" +#: include/functions.php:1986 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivált hírek" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Pontszám módosítás" - -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelőfelület" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben " -"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy " -"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." - -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -"hír lista görgetése közben." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " -"elemek vesszővel elválasztva)" - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " -"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." - -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" - -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." - -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." - -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC időzónát használ" - -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" - -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Dupla postok engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Short date format" -msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Long date format" -msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" - -#: include/localized_schema.php:46 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Feketelistás címkék" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" -"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" +#: include/functions.php:1988 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználó:" -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:529 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: include/localized_schema.php:57 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Képek rejtése a hírekben" +#: include/login_form.php:206 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Enable external API" -msgstr "Külső API engedélyezése" +#: include/login_form.php:212 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "User timezone" -msgstr "Felhasználó időzónája" +#: include/login_form.php:216 +#: classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +msgid "Default profile" +msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stíluslap testreszabása" +#: include/login_form.php:224 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/localized_schema.php:61 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" +#: include/login_form.php:228 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" +#: include/login_form.php:236 +msgid "Remember me" +msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:534 +msgid "Log in" +msgstr "Belépés" -#: include/localized_schema.php:64 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" +#: include/sessions.php:61 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)" -#: include/login_form.php:193 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 -msgid "Default profile" -msgstr "Alapértelmezett profil" +#: include/sessions.php:85 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: include/login_form.php:205 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Kisebb adatforgalom" +#: include/sessions.php:94 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:129 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: classes/handler/public.php:467 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:401 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:407 +#: classes/handler/public.php:481 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:426 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:524 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:510 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:635 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:641 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:644 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -"újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#: classes/handler/public.php:731 +msgid "Password recovery" +msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: classes/handler/public.php:774 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" +#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/dlg.php:69 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil létrehozás" +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 +msgid "Go back" +msgstr "Visszalépés" -#: classes/dlg.php:156 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" +#: classes/handler/public.php:847 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/dlg.php:158 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktiválás" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" +#: classes/handler/public.php:894 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" + +#: classes/handler/public.php:920 +msgid "Database Updater" +msgstr "Adatbázis-frissítő" + +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Perform updates" +msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:16 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" -#: classes/dlg.php:194 -msgid "Notice" -msgstr "Értesítés" - -#: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/dlg.php:70 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" - -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" - -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/dlg.php:256 -msgid "Available feeds" -msgstr "Elérhető hírcsatornák" - -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:783 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" - -#: classes/dlg.php:293 -msgid "More feeds" -msgstr "További hírcsatornák" - -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/dlg.php:320 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Népszerű hírcsatornák" - -#: classes/dlg.php:321 -msgid "Feed archive" -msgstr "Hírcsatorna archívum" - -#: classes/dlg.php:324 -msgid "limit:" -msgstr "határ:" - -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" - -#: classes/dlg.php:358 -msgid "Look for" -msgstr "Keresés" - -#: classes/dlg.php:366 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" - -#: classes/dlg.php:382 -msgid "This feed" -msgstr "Ez a hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:414 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/dlg.php:445 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Címkefelhő" +#: classes/dlg.php:79 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" -#: classes/dlg.php:514 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" - -#: classes/dlg.php:517 +#: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" msgstr "Egyezés:" -#: classes/dlg.php:519 +#: classes/dlg.php:167 msgid "Any" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:522 +#: classes/dlg.php:170 msgid "All tags." msgstr "Minden címke." -#: classes/dlg.php:524 +#: classes/dlg.php:172 msgid "Which Tags?" msgstr "Melyik címkék?" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:185 msgid "Display entries" msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" - -#: classes/dlg.php:560 +#: classes/dlg.php:204 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -"használatával" +#: classes/dlg.php:240 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:338 +msgid "See the release notes" +msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" -#: classes/dlg.php:603 +#: classes/dlg.php:246 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: classes/dlg.php:611 +#: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:632 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." - -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 -msgid "Instance" -msgstr "Pédány" - -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Instance URL" -msgstr "Példány URL" - -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 -msgid "Access key:" -msgstr "Hozzáférési kulcs:" +msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Access key" -msgstr "Hozzáférési kulcs" - -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." - -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 -msgid "Generate new key" -msgstr "Új kulcs generálása" - -#: classes/dlg.php:697 -msgid "Create link" -msgstr "Link létrehozás" - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" - -#: classes/dlg.php:719 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" - -#: classes/dlg.php:741 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Weboldal megtekintése" - -#: classes/feeds.php:83 +#: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Megtekintés RSS feedként" -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" -msgstr "Kiválasztás:" +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" + +#: classes/feeds.php:60 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" + +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:300 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: classes/feeds.php:94 +#: classes/feeds.php:90 msgid "Invert" msgstr "Fordított" -#: classes/feeds.php:101 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: classes/feeds.php:97 msgid "More..." -msgstr "További műveletek..." +msgstr "Tovább..." -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Selection toggle:" msgstr "Kiválasztott legyen:" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Selection:" msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" -#: classes/feeds.php:112 +#: classes/feeds.php:108 msgid "Set score" msgstr "Pontszám megadás" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Archive" msgstr "Archivál" -#: classes/feeds.php:117 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:696 +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:128 msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:496 -msgid "mark as read" -msgstr "olvasottként jelöl" +#: classes/feeds.php:260 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: classes/feeds.php:375 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importálás %s" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 #, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "olvasottként jelöl" + +#: classes/feeds.php:586 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:749 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " -"a besoroláshoz használhat Szűrőket." +#: classes/feeds.php:756 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/backend.php:34 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" + +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" + +#: classes/feeds.php:1007 +msgid "Available feeds" +msgstr "Elérhető hírcsatornák" + +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/pref/feeds.php:1816 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" + +#: classes/feeds.php:1044 +msgid "More feeds" +msgstr "További hírcsatornák" + +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/feeds.php:1071 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Népszerű hírcsatornák" + +#: classes/feeds.php:1072 +msgid "Feed archive" +msgstr "Hírcsatorna archívum" + +#: classes/feeds.php:1075 +msgid "limit:" +msgstr "határ:" + +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolít" + +#: classes/feeds.php:1107 +msgid "Look for" +msgstr "Keresés" + +#: classes/feeds.php:1115 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" + +#: classes/feeds.php:1131 +msgid "This feed" +msgstr "Ez a hírcsatorna" + +#: classes/feeds.php:1152 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Keresés" + +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." + +#: classes/backend.php:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: classes/backend.php:57 +#: classes/backend.php:61 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:60 +#: classes/backend.php:64 msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "Ctrl" #: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1717,165 +1432,187 @@ msgstr "OPML importálás..." msgid "Return to preferences" msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: classes/opml.php:270 +#: classes/opml.php:271 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" -#: classes/opml.php:281 +#: classes/opml.php:282 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" -#: classes/opml.php:295 +#: classes/opml.php:296 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Címke hozzáadása %s" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:299 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Dupla címke: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" -#: classes/opml.php:339 +#: classes/opml.php:343 msgid "Adding filter..." msgstr "Szűrő hozzáadása..." -#: classes/opml.php:416 +#: classes/opml.php:421 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/opml.php:468 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:420 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." + +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: classes/opml.php:475 +#: classes/opml.php:497 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." + +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználói adatok" - -#: classes/pref/users.php:41 +#: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:68 +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" -#: classes/pref/users.php:72 +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Felhasználó-szerkesztő" - -#: classes/pref/users.php:158 +#: classes/pref/users.php:136 msgid "Access level: " msgstr "Hozzáférési szint:" -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail:" - -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:239 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/pref/users.php:292 +#: classes/pref/users.php:265 #, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"%s felhasználó jelszava megváltoztatva \n" -"\t\t\t\t\t erre: %s" +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: classes/pref/users.php:299 +#: classes/pref/users.php:267 #, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "%s értesítése." +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:386 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:297 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: classes/pref/users.php:342 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 +#: classes/pref/users.php:346 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:682 +#: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:419 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:482 +#: classes/pref/users.php:439 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:484 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." #: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:746 msgid "Caption" msgstr "Cím" @@ -1900,678 +1637,982 @@ msgstr "Címke létrehozva: %s" msgid "Clear colors" msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/pref/filters.php:57 +#: classes/pref/filters.php:93 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:131 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." -#: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:135 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:177 +#: classes/pref/filters.php:456 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:173 +#: classes/pref/filters.php:455 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:292 +#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:865 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:306 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:791 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:340 +#: classes/pref/filters.php:777 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:806 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:399 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:812 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Fordított egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:375 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:590 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" -#: classes/pref/filters.php:726 +#: classes/pref/filters.php:822 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:877 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:898 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Szűrők" + +#: classes/pref/filters.php:903 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:818 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:952 msgid "with parameters:" msgstr "Beállítás:" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:970 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:970 +#: js/functions.js:1047 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nincs cím]" + +#: classes/pref/filters.php:995 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelőfelület" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Összefoglaló" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Dupla hírek engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Feketelistás címkék" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC időzónát használ" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable API access" +msgstr "API hozzáférés engedélyzése" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stíluslap testreszabása" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Time zone" +msgstr "Időzóna" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" + +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:176 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." + +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:295 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." + +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:328 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." + +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#: classes/pref/prefs.php:370 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" +#: classes/pref/prefs.php:409 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:493 +#: classes/pref/prefs.php:429 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." + +#: classes/pref/prefs.php:472 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." + +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:562 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:598 +#: classes/pref/prefs.php:676 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" + +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:613 -msgid "Show additional preferences" -msgstr "További beállítások megjelenítése" - -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Beépülők" + +#: classes/pref/prefs.php:709 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." + +#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "more info" +msgstr "további infó" + +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" +msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:761 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:926 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:12 +#: classes/pref/prefs.php:971 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." + +#: classes/pref/prefs.php:1011 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil létrehozás" + +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" + +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" + +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktiválás" + +#: classes/pref/feeds.php:13 msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 #, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d hírcsatorna)" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/feeds.php:494 +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/pref/feeds.php:643 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" -#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: classes/pref/feeds.php:691 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre" +msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" -#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -"hírcsatornákhoz." - -#: classes/pref/feeds.php:713 -msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:" +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Kész." -#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Add category" msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" - -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1333 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +#: classes/pref/feeds.php:1406 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Import my OPML" msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." +#: classes/pref/feeds.php:1433 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +#: classes/pref/feeds.php:1435 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." + +#: classes/pref/feeds.php:1437 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1438 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/pref/feeds.php:1379 +#: classes/pref/feeds.php:1447 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" -#: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#: classes/pref/feeds.php:1449 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " -"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." - -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" msgstr "URL megjelenítés" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "URL alapján megosztott hírek" +#: classes/pref/feeds.php:1555 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1413 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1416 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/pref/feeds.php:1778 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: classes/pref/feeds.php:1787 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: classes/pref/feeds.php:1809 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/feeds.php:1560 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n" -"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n" -"\t\t\tböngészője beállításait." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -msgid "Back to feeds" -msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Üdv," +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "Alap változat" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: plugins/close_button/init.php:24 +#: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +msgstr "NSFW beépülő" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy +#: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "Pinterest" - -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Továbbítás emaiben" +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgstr "Bookmarkletek" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Import és export" -#: plugins/import_export/init.php:66 -msgid "Article archive" -msgstr "Hír archívum" - -#: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az " -"archivált híreket a tt-rss költözések között." +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" msgstr "Adataim expotálása" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:81 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:219 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:224 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." +#: plugins/import_export/init.php:383 +msgid "Finished: " +msgstr "Befejezve:" + +#: plugins/import_export/init.php:384 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d hír feldolgozva," +msgstr[1] "%d hír feldolgozva," + #: plugins/import_export/init.php:385 #, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "" -"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importálva," +msgstr[1] "%d importálva," + +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." +msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." #: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." @@ -2581,289 +2622,397 @@ msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az " -"upload_max_filesize értékét\n" -"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/mail/init.php:92 +#: plugins/mail/init.php:90 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: plugins/mail/init.php:101 +#: plugins/mail/init.php:99 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: plugins/mail/init.php:114 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: plugins/mail/init.php:130 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" -msgstr "Példa ablak" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#, php-format +msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." + +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 +msgid "The document has incorrect format." +msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" -msgstr "Példa érték" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 +msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" -#: plugins/example/init.php:75 -msgid "Set value" -msgstr "Érték megadás" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 +msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." -#: plugins/identica/init.php:29 -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Megosztás az identi.ca-n" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 +msgid "Import my Starred items" +msgstr "Csillagozott elemeim importálása" -#: plugins/owncloud/init.php:35 -msgid "Owncloud" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/owncloud/init.php:59 -msgid "Owncloud url" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/owncloud/init.php:74 -msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/instances/init.php:144 +#: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" -msgstr "Linkelt" +msgstr "Összekapcsolás" + +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Példány" + +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Példány URL" + +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Hozzáférési kulcs:" + +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: plugins/instances/init.php:295 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." + +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Új kulcs generálása" + +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "Link instance" -msgstr "Link példány" +msgstr "Példány összekapcsolás" -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " -"az URL használható:" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" -#: plugins/instances/init.php:317 +#: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" msgstr "Utoljára belépve" -#: plugins/instances/init.php:318 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: plugins/instances/init.php:319 +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Stored feeds" msgstr "Tárolt hírcsatornák" -#: plugins/share/init.php:27 +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Link létrehozás" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" + +#: plugins/share/init.php:77 msgid "Share by URL" msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/share/init.php:49 +#: plugins/share/init.php:99 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Hír csillagozása" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -msgid "Share on Google+" -msgstr "Megosztás Google+ -on" +#: plugins/share/init.php:117 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" -#: plugins/updater/init.php:310 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." -#: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát." +#: plugins/updater/init.php:347 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Frissítések végrehajtása" + +#: plugins/updater/init.php:356 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik." + +#: plugins/updater/init.php:365 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése." + +#: plugins/updater/init.php:366 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." -#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:367 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." + +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "Frissítésre kész." -#: plugins/updater/init.php:328 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" -#: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Megosztás az identi.ca-n" - -#: js/feedlist.js:215 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" -"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" - -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -"tárolva az adatbázisban." +#: js/feedlist.js:425 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:428 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:431 +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/functions.js:62 +msgid "The error will be reported to the configured log destination." +msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." + +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." -#: js/functions.js:627 -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" +#: js/functions.js:235 +msgid "Click to close" +msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: js/functions.js:630 -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." +#: js/functions.js:611 +msgid "Error explained" +msgstr "Hiba magyarázata" -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:693 +msgid "Upload complete." +msgstr "Feltöltés kész" + +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:789 +#: js/functions.js:722 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." + +#: js/functions.js:727 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." + +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:752 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." + +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Adja meg címke nevét:" +msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/functions.js:813 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:856 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:888 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:870 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" + +#: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:948 +#: js/functions.js:886 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" + +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1141 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1214 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1225 +msgid "Subscription reset." +msgstr "Feliratkozás visszaállítás." + +#: js/functions.js:1235 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1238 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." + +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1380 +#: js/prefs.js:1218 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Cím cseréje..." + +#: js/functions.js:1567 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1588 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." + +#: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 -#: js/prefs.js:1355 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/functions.js:1723 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1773 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1776 +#: js/prefs.js:1179 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." + +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: js/PrefFeedTree.js:47 +#: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/PrefFeedTree.js:55 msgid "Remove category" msgstr "Kategória eltávolítása" -#: js/PrefFilterTree.js:32 +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "Inverse" msgstr "Fordított" @@ -2875,358 +3024,461 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "Felhasználó hozzáadása..." + +#: js/prefs.js:94 +msgid "User Editor" +msgstr "Felhasználó-szerkesztő" + +#: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:181 msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:186 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:299 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +#: js/prefs.js:326 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:329 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:364 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:399 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." + +#: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." + +#: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." +#: js/prefs.js:460 +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" +msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" + +#: js/prefs.js:520 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." + +#: js/prefs.js:565 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" -#: js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:607 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:610 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrők egyesítése..." + +#: js/prefs.js:671 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" -#: js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:695 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:797 +#: js/prefs.js:772 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/prefs.js:824 +#: js/prefs.js:799 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:980 +#: js/prefs.js:802 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importálás, kérem várjon..." + +#: js/prefs.js:969 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +#: js/prefs.js:1083 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1089 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:1110 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1113 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:1126 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1134 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1181 +#: js/prefs.js:1138 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategória létrehozása..." + +#: js/prefs.js:1165 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/prefs.js:1230 +#: js/prefs.js:1214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1339 +#: js/prefs.js:1303 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Hírcsatorna törlése..." + +#: js/prefs.js:1323 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:1362 +#: js/prefs.js:1326 +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." + +#: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:1382 +#: js/prefs.js:1349 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" + +#: js/prefs.js:1366 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1403 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +#: js/prefs.js:1412 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1415 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:1430 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1459 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás..." + +#: js/prefs.js:1515 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1550 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." + +#: js/prefs.js:1525 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1616 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1791 +#: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/prefs.js:1828 +#: js/prefs.js:1775 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?" +msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" + +#: js/prefs.js:1792 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" -#: js/tt-rss.js:120 +#: js/tt-rss.js:127 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/tt-rss.js:358 +#: js/tt-rss.js:133 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." + +#: js/tt-rss.js:384 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." + +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." + +#: js/tt-rss.js:652 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" + +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:694 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." - -#: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." +#: js/tt-rss.js:835 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Hírek újrapontozása..." -#: js/tt-rss.js:864 +#: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:113 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:694 +#: js/viewfeed.js:471 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:698 +#: js/viewfeed.js:475 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:729 +#: js/viewfeed.js:529 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:533 +msgid "Publish article" +msgstr "Hír publikálása" + +#: js/viewfeed.js:685 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d hír kijelölve" +msgstr[1] "%d hír kijelölve" + +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2255 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:954 -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" - -#: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" - -#: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?" - -#: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" - -#: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "%d archivált hír visszaállítása?" - -#: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" - -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1041 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" + +#: js/viewfeed.js:1043 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" + +#: js/viewfeed.js:1085 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" + +#: js/viewfeed.js:1088 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" + +#: js/viewfeed.js:1090 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." + +#: js/viewfeed.js:1135 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" + +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1283 +#: js/viewfeed.js:1165 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek mentése..." + +#: js/viewfeed.js:1404 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1318 +#: js/viewfeed.js:1439 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" +#: js/viewfeed.js:1441 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1950 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1828 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1956 msgid "Display article URL" -msgstr "URL megjelenítés" +msgstr "URL megjelenítése" + +#: js/viewfeed.js:2056 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:2061 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1922 -msgid "Playing..." -msgstr "Lejátszás..." +#: js/viewfeed.js:2148 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" + +#: js/viewfeed.js:2157 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/viewfeed.js:1923 -msgid "Click to pause" -msgstr "Kattintson a megállításhoz" +#: js/viewfeed.js:2169 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:2224 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2266 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2055 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:2299 msgid "Article URL:" -msgstr "Minden hír" - -#: plugins/digest/digest.js:71 -#, fuzzy -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" - -#: plugins/digest/digest.js:289 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" - -#: plugins/digest/digest.js:447 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article." -msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" - -#: plugins/digest/digest.js:518 -msgid "%d more..." -msgstr "" - -#: plugins/digest/digest.js:525 -#, fuzzy -msgid "No unread feeds." -msgstr "Tárolt hírcsatornák" - -#: plugins/digest/digest.js:632 -#, fuzzy -msgid "Load more..." -msgstr "Betöltés..." +msgstr "Hír URL:" #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3235,12 +3487,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3250,136 +3500,93 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "Importálás Google Readerből" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +msgid "Please choose a file first." +msgstr "Először válassza ki a fájlt." + #: plugins/instances/instances.js:10 -#, fuzzy msgid "Link Instance" -msgstr "Link példány" +msgstr "Példány összekapcsolás" #: plugins/instances/instances.js:73 -#, fuzzy msgid "Edit Instance" -msgstr "Pédány" +msgstr "Pédány szerkesztés" #: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." +msgstr "Nincs kiválasztott példányok." #: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy msgid "Please select only one instance." -msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" +msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Megosztott URL-ek törölve." #: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/updater/updater.js:58 -#, fuzzy -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " -"tt-rss könyvtárának tartalmát." - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Igen" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" - -#~ msgid "Comments?" -#~ msgstr "Hozzászólások?" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Hírek" - -#~ msgid "Move between feeds" -#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás" - -#~ msgid "Move between articles" -#~ msgstr "Mozgás hírek között" +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Új URL generálása a hírhez?" -#~ msgid "Active article actions" -#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL módosítása..." -#~ msgid "Mark articles below/above active one as read" -#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli" +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" -#~ msgid "Scroll article content" -#~ msgstr "Hírtartalom görgetése" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Megosztás visszavonása..." -#~ msgid "Other actions" -#~ msgstr "Egyéb műveletek" - -#~ msgid "Display this help dialog" -#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles actions" -#~ msgstr "Az összes hír" - -#~ msgid "Select starred articles" -#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" - -#~ msgid "Feed actions" -#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek" - -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" - -#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" -#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" - -#~ msgid "Press any key to close this window." -#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" - -#~ msgid "My Feeds" -#~ msgstr "Saját hírcsatornák" - -#~ msgid "Panel actions" -#~ msgstr "Panelműveletek" - -#~ msgid "Top 25 feeds" -#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" - -#~ msgid "Edit feed categories" -#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" - -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési " -#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." - -#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." -#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található." - -#~ msgid "Open article in new tab" -#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön" +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Stílusválasztó" +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Kiválasztás:" -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#~ msgid "Cache content locally" -#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása" +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail:" -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként" +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "Betöltés..." +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Felhasználó mentése..." -#~ msgid "View in a tt-rss tab" -#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön" +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Jelölés váltása"