X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fhu_HU%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=cc8e09450430a25ab26f907920ccc9ab4b72233a;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=f1dd212c12f293f4a04d9bec153fc7c54854f4a2;hpb=f78e2a1f34bf3929f2f4866d08c53f55c0a5823f;p=tt-rss.git diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index f1dd212c..cc8e0945 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -50,39 +50,53 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Alapértelmezett időköz" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:84 backend.php:94 -msgid "Each 15 minutes" +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 +#, fuzzy +msgid "15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:85 backend.php:95 -msgid "Each 30 minutes" +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 +#, fuzzy +msgid "30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:87 backend.php:97 -msgid "Each 4 hours" +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 +#, fuzzy +msgid "4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:88 backend.php:98 -msgid "Each 12 hours" +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 +#, fuzzy +msgid "12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -95,20 +109,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " -"ezt nem támogatja." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " -"böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -119,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " -"frissítse</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -135,12 +137,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " -"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -151,1454 +149,1685 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse " -"meg a hivatalos weboldalt további információkért." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " -"bállításokat" - -#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816 -#: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" + +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "Hírcsatorna nem található" + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:159 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" - -#: index.php:162 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:165 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:166 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:167 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:98 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:168 include/functions.php:2009 classes/feeds.php:99 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:170 -msgid "Unread First" -msgstr "Olvasatlanok előre" - -#: index.php:171 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Megjegyzéssel" -#: index.php:172 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:175 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:178 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:179 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Újak előre" -#: index.php:180 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Régiek előre" -#: index.php:181 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:424 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:188 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "Egy napnál régebbi" -#: index.php:191 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "Egy hétnél régebbi" -#: index.php:194 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "Két hétnél régebbi" -#: index.php:210 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:218 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" - -#: index.php:223 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:225 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." -#: index.php:226 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:227 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:562 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:229 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:230 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/feeds.php:1327 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:232 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:234 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:235 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:236 include/functions.php:1984 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:237 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Kijelölés címkék alapján" - -#: index.php:238 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:239 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:240 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:249 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: index.php:272 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: register.php:184 include/login_form.php:238 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" -#: register.php:190 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." -#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267 -#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" -#: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " -"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " -"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +#: register.php:217 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." -#: register.php:221 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Felhasználói név:" -#: register.php:224 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: register.php:226 classes/handler/public.php:763 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:768 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" -#: register.php:232 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Regisztráció elküldése" -#: register.php:250 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: register.php:265 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: register.php:284 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:331 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:353 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:55 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:218 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d archivált hír" msgstr[1] "%d archivált hír" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1830 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: include/functions.php:1885 -msgid "Starred articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: include/functions.php:1887 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" - -#: include/functions.php:1889 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Friss hírek" - -#: include/functions.php:1891 include/functions.php:2006 -msgid "All articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: include/functions.php:1893 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivált hírek" - -#: include/functions.php:1895 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1973 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Kijelöltek elrejtése" - -#: include/functions.php:1974 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Olvasottak elrejtése" - -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1983 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)" -#: include/functions.php:1985 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1993 classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1996 classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1997 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:2001 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions.php:2010 js/tt-rss.js:457 js/tt-rss.js:642 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:2013 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:2014 classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2537 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Keresési eredmények: %s" - -#: include/functions.php:3132 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions.php:3154 include/functions.php:3395 -#: classes/article.php:281 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: include/functions.php:3164 classes/feeds.php:676 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "" -#: include/functions.php:3196 classes/feeds.php:628 -msgid "Originally from:" -msgstr "Eredeti innen:" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +msgstr "" -#: include/functions.php:3209 classes/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:559 -msgid "Feed URL" -msgstr "Hírcsatorna URL" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:3241 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 classes/pref/feeds.php:1694 -#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65 -#: plugins/updater/init.php:368 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3432 -msgid "(edit note)" -msgstr "(jegyzet szerkesztése)" +#: include/functions.php:2586 +#, fuzzy +msgid "No file was uploaded" +msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: include/functions.php:3667 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:3723 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:4222 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: include/login_form.php:199 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1034 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:217 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" -"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus " -"frissítéseket." +msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." -#: include/login_form.php:229 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" +#: include/sessions.php:46 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)" + +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" + +#: include/sessions.php:69 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:172 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 plugins/nsfw/init.php:83 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1136 classes/pref/users.php:174 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" + +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" + +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "megjegyzés" +msgstr[1] "megjegyzés" + +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +msgid "comments" +msgstr "megjegyzések" + +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" + +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "Eredeti innen:" + +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(jegyzet szerkesztése)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." + +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" + +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" + +#: classes/opml.php:312 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" + +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" + +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" + +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" + +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." + +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" + +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." + +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." + +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Súgótéma nem tlálható." + +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:424 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:430 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:451 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:532 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " -"URL-t." +msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." -#: classes/handler/public.php:602 classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:627 classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó helyreállítás" -#: classes/handler/public.php:751 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email " -"címre lesz elküldve." +#: classes/handler/public.php:701 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." -#: classes/handler/public.php:773 classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen." -#: classes/handler/public.php:787 classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:775 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." + +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához" -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Adatbázis-frissítő" -#: classes/handler/public.php:918 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " -"újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Egyezés:" - -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Any" -msgstr "Mind" - -#: classes/dlg.php:171 -msgid "All tags." -msgstr "Minden címke." - -#: classes/dlg.php:173 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Melyik címkék?" - -#: classes/dlg.php:186 -msgid "Display entries" -msgstr "Bejegyzések megejenítése" - -#: classes/dlg.php:205 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" - -#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." - -#: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " -"használatával" - -#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335 -msgid "See the release notes" -msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" - -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: classes/dlg.php:255 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." - -#: classes/feeds.php:56 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Megtekintés RSS feedként" - -#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1478 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Select:" -msgstr "Kiválasztás:" +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:341 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" - -#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 plugins/instances/init.php:289 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" -#: classes/feeds.php:93 -msgid "More..." -msgstr "Tovább..." - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Kiválasztott legyen:" - -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection:" -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" - -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Set score" -msgstr "Pontszám megadás" - -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Archive" -msgstr "Archivál" - -#: classes/feeds.php:109 -msgid "Move back" -msgstr "Visszalépés" - -#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 -msgid "Forward by email" -msgstr "Továbbítás emaiben" - -#: classes/feeds.php:124 -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna:" - -#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:824 -msgid "Feed not found." -msgstr "Hírcsatorna nem található" - -#: classes/feeds.php:254 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: classes/feeds.php:360 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importálás %s" - -#: classes/feeds.php:520 -msgid "mark as read" -msgstr "olvasottként jelöl" - -#: classes/feeds.php:570 -msgid "Collapse article" -msgstr "Hír bezárása" - -#: classes/feeds.php:725 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." - -#: classes/feeds.php:728 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." - -#: classes/feeds.php:731 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." - -#: classes/feeds.php:735 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is " -"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő " -"használatával." - -#: classes/feeds.php:737 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető hír." - -#: classes/feeds.php:752 classes/feeds.php:919 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" - -#: classes/feeds.php:762 classes/feeds.php:929 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" - -#: classes/feeds.php:909 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - -#: classes/feeds.php:962 classes/feeds.php:970 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" - -#: classes/feeds.php:976 classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/feeds.php:984 -msgid "Available feeds" -msgstr "Elérhető hírcsatornák" - -#: classes/feeds.php:996 classes/pref/users.php:135 classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/feeds.php:1018 classes/feeds.php:1074 classes/pref/feeds.php:1833 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" - -#: classes/feeds.php:1021 -msgid "More feeds" -msgstr "További hírcsatornák" - -#: classes/feeds.php:1044 classes/feeds.php:1135 classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 classes/pref/feeds.php:1303 js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/feeds.php:1048 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Népszerű hírcsatornák" - -#: classes/feeds.php:1049 -msgid "Feed archive" -msgstr "Hírcsatorna archívum" - -#: classes/feeds.php:1052 -msgid "limit:" -msgstr "határ:" - -#: classes/feeds.php:1075 classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:733 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/feeds.php:1086 -msgid "Look for" -msgstr "Keresés" - -#: classes/feeds.php:1094 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" - -#: classes/feeds.php:1110 -msgid "This feed" -msgstr "Ez a hírcsatorna" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Súgótéma nem tlálható." - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" - -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - -#: classes/opml.php:416 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" - -#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:420 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:434 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:438 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#: classes/opml.php:492 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" -#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Hozzáférési szint:" -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Felhasználó nem találhat" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" -#: classes/pref/users.php:54 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Csillagozott hírek" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" -#: classes/pref/users.php:138 -msgid "Access level: " -msgstr "Hozzáférési szint:" - -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Change password to" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#: classes/pref/users.php:157 classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: classes/pref/users.php:160 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail:" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:236 +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "" -"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: classes/pref/users.php:271 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" - #: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:658 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 -msgid "Caption" -msgstr "Cím" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Címke létrehozva: %s" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Színek visszaállítása" +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: classes/pref/filters.php:94 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" + +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/pref/filters.php:131 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Hír URL:" -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Hírcsatorna URL" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" + +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" + +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" + +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" + +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" msgstr "" -"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " -"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" + +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Szűrő létrehozása..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" + +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" + +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" + +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" + +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" + +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." + +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" + +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Friss hírek" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(fordított)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:320 classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:388 classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:433 -msgid "(inverse)" -msgstr "(fordított)" - -#: classes/pref/filters.php:432 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:655 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" - -#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/feeds.php:1359 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Hírek újrapontszámozása" - -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:861 js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:1014 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Szűrők" + +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:874 js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:923 -msgid "with parameters:" -msgstr "Beállítás:" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Új verzió érhető el." -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:941 js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Nincs cím]" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d szabály)" +msgstr[1] "%s (%d szabály)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d művelet)" +msgstr[1] "%s (+%d művelet)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1617,817 +1846,847 @@ msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Dupla hírek engedélyezése" #: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Feketelistás címkék" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók " -"(vesszővel elválasztott lista)." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " -"hír lista görgetése közben." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " -"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Default feed update interval" msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől " -"függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" -"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" -"mail címére.." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Uses UTC timezone" msgstr "UTC időzónát használ" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" msgstr "API hozzáférés engedélyzése" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" -"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez " -"fiókhoz" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." + +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " -"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" -#: classes/pref/prefs.php:45 +#: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " -"címek rendezéséhez." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " -"kivételével." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "Időzóna" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint " -"csoportosítva" +msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" -#: classes/pref/prefs.php:69 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." - -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." - -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." - -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." - -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/prefs.php:142 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: classes/pref/prefs.php:176 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Személyes adatok" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:267 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." - -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz " -"adja meg a jelenlegi jelszavát." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " -"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" - -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny " -"RSS-t." - -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:772 classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "további infó" -#: classes/pref/prefs.php:781 classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:920 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:923 classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " -"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/prefs.php:1028 classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" - -#: classes/pref/feeds.php:546 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" - -#: classes/pref/feeds.php:587 classes/pref/feeds.php:822 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Megtekintés RSS feedként" -#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" -#: classes/pref/feeds.php:632 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " -"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Kiválasztás" -#: classes/pref/feeds.php:648 classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" -#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:873 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Kiválasztott legyen:" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" -#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:887 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Pontszám megadás" -#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Képek helyi tárolása" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Archivál" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:901 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Visszalépés" -#: classes/pref/feeds.php:717 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Továbbítás emaiben" -#: classes/pref/feeds.php:731 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/pref/feeds.php:753 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/pref/feeds.php:760 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " -"hírcsatornákhoz." +#: classes/feeds.php:255 +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209 -msgid "All done." -msgstr "Kész." +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importálás %s" -#: classes/pref/feeds.php:1264 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/pref/feeds.php:1284 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Hír bezárása" -#: classes/pref/feeds.php:1321 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/pref/feeds.php:1332 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" +#: classes/feeds.php:713 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/pref/feeds.php:1350 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Manual purge" -msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/pref/feeds.php:1358 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " -"exportálhat, importálhat." +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1411 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1424 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1428 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: classes/pref/feeds.php:1430 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "határ:" -#: classes/pref/feeds.php:1434 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Keresés" -#: classes/pref/feeds.php:1438 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " -"alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " -"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." -#: classes/pref/feeds.php:1442 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" +#: classes/feeds.php:1123 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Keresés" -#: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1452 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integráció" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1454 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Friss hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1461 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivált hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" -#: classes/pref/feeds.php:1471 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " -"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" -#: classes/pref/feeds.php:1568 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Megjegyzés" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." msgstr "" -"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1670 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Megjegyzés" -#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1690 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1795 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1804 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1826 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Megjegyzés" -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Napló törlés" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:50 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: plugins/nsfw/init.php:77 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:98 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:53 +msgid "Import and export" +msgstr "Import és export" + +#: plugins/import_export/init.php:55 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható." + +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "Export my data" +msgstr "Adataim expotálása" + +#: plugins/import_export/init.php:78 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: plugins/import_export/init.php:242 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." + +#: plugins/import_export/init.php:247 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." + +#: plugins/import_export/init.php:422 +msgid "Finished: " +msgstr "Befejezve:" + +#: plugins/import_export/init.php:423 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d hír feldolgozva," +msgstr[1] "%d hír feldolgozva," + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importálva," +msgstr[1] "%d importálva," -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." +msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." + +#: plugins/import_export/init.php:430 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." + +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Prepare data" +msgstr "Adatok előkészítése" + +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nincs felöltött fájl." + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Felhasználói beépülők" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" -"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " -"linkre:" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Email küldés" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkletek" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " -"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2440,967 +2699,1121 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny " -"RSS használatával" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Import és export" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Képek helyi tárolása" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" + +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" + +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" + +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" + +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" + +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Kategória szerkesztése" + +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Kategória eltávolítása" + +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Fordított" + +#: js/feedlist.js:511 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" + +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Keresési eredmények: %s" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/functions.js:141 +msgid "Click to close" +msgstr "Kattintson a bezáráshoz" + +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Hiba magyarázata" + +#: js/functions.js:592 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" + +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Feliratkozva ide: %s" + +#: js/functions.js:641 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." + +#: js/functions.js:644 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." + +#: js/functions.js:656 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" + +#: js/functions.js:668 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" + +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" + +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." + +#: js/functions.js:1136 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" + +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Cím cseréje..." + +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." + +#: js/functions.js:1260 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" + +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." + +#: js/functions.js:1293 +msgid "More Feeds" +msgstr "További hírcsatornák" + +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: js/functions.js:1398 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." + +#: js/functions.js:1435 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" + +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:60 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" + +#: js/prefs.js:67 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." + +#: js/prefs.js:71 +msgid "Adding user..." +msgstr "Felhasználó hozzáadása..." + +#: js/prefs.js:96 +msgid "User Editor" +msgstr "Felhasználó-szerkesztő" + +#: js/prefs.js:131 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Szűrő szerkesztése" + +#: js/prefs.js:170 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eltávolítja szűrőt?" + +#: js/prefs.js:175 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:292 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" + +#: js/prefs.js:295 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Nincs kiválasztott címke." + +#: js/prefs.js:320 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." + +#: js/prefs.js:323 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 +msgid "No users are selected." +msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." + +#: js/prefs.js:350 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: js/prefs.js:353 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." + +#: js/prefs.js:378 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" + +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." + +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" + +#: js/prefs.js:436 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" + +#: js/prefs.js:439 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." + +#: js/prefs.js:500 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" + +#: js/prefs.js:518 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" + +#: js/prefs.js:521 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrők egyesítése..." + +#: js/prefs.js:580 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" + +#: js/prefs.js:604 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" -"Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és " -"importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss " -"példányok közötti migrációra használható." +#: js/prefs.js:681 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML importálás" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Adataim expotálása" +#: js/prefs.js:700 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: plugins/import_export/init.php:219 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." +#: js/prefs.js:869 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: plugins/import_export/init.php:224 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." +#: js/prefs.js:1468 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: plugins/import_export/init.php:383 -msgid "Finished: " -msgstr "Befejezve:" +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: plugins/import_export/init.php:384 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d hír feldolgozva," -msgstr[1] "%d hír feldolgozva," +#: js/prefs.js:1501 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" -#: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importálva," -msgstr[1] "%d importálva," +#: js/tt-rss.js:118 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: plugins/import_export/init.php:386 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." -msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." +#: js/tt-rss.js:124 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." +#: js/tt-rss.js:398 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: plugins/import_export/init.php:403 -msgid "Prepare data" -msgstr "Adatok előkészítése" +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nincs felöltött fájl." +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:85 -msgid "From:" -msgstr "Feladó:" +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: plugins/mail/init.php:94 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: plugins/mail/init.php:107 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: js/tt-rss.js:831 +#, perl-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: plugins/mail/init.php:123 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Email küldés" +#: js/tt-rss.js:834 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Hírek újrapontozása..." -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." +#: js/viewfeed.js:925 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." +#: js/viewfeed.js:927 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" +#: js/viewfeed.js:964 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." +#: js/viewfeed.js:967 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Csillagozott elemeim importálása" +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Összekapcsolás" +#: js/viewfeed.js:1009 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Példány" +#: js/viewfeed.js:1029 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Példány URL" +#: js/viewfeed.js:1035 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Hozzáférési kulcs:" +#: js/viewfeed.js:1666 +msgid "Open original article" +msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Hozzáférési kulcs" +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítése" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." +#: js/viewfeed.js:1780 +msgid "Assign label" +msgstr "Címke hozzáadása" -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Új kulcs generálása" +#: js/viewfeed.js:1785 +msgid "Remove label" +msgstr "Címke eltávolítás" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Példány összekapcsolás" +#: js/viewfeed.js:1817 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " -"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " -"az URL használható:" +#: js/viewfeed.js:1827 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Utoljára belépve" +#: js/viewfeed.js:1839 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: js/viewfeed.js:1892 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Tárolt hírcsatornák" +#: js/viewfeed.js:1955 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Link létrehozás" +#: js/viewfeed.js:1986 +msgid "Article URL:" +msgstr "Hír URL:" -#: plugins/share/init.php:25 -msgid "Share by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." -#: plugins/share/init.php:47 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338 -#: plugins/updater/updater.js:10 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Adatok exportálása" -#: plugins/updater/init.php:341 -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -#: plugins/updater/init.php:349 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik." +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Adatok importálása" -#: plugins/updater/init.php:358 -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése." +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: plugins/updater/init.php:359 -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Továbbítás emaiben" -#: plugins/updater/init.php:360 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -"Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül " -"és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes " -"testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." -#: plugins/updater/init.php:361 -msgid "Ready to update." -msgstr "Frissítésre kész." +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." -#: plugins/updater/init.php:366 -msgid "Start update" -msgstr "Frissítés indtása" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: js/PrefFeedTree.js:47 -msgid "Edit category" -msgstr "Kategória szerkesztése" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" -#: js/PrefFeedTree.js:54 -msgid "Remove category" -msgstr "Kategória eltávolítása" +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" -#: js/PrefFilterTree.js:48 -msgid "Inverse" -msgstr "Fordított" +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Új URL generálása a hírhez?" -#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL módosítása..." -#: js/feedlist.js:416 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" -#: js/feedlist.js:419 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Megosztás visszavonása..." -#: js/feedlist.js:422 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" -#: js/functions.js:65 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." -#: js/functions.js:107 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " -"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " -"tárolva az adatbázisban." +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Megosztott URL-ek törölve." -#: js/functions.js:236 -msgid "Click to close" -msgstr "Kattintson a bezáráshoz" +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" -msgstr "Hiba magyarázata" +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/functions.js:694 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." -#: js/functions.js:728 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." -#: js/functions.js:750 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:817 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" - -#: js/functions.js:844 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Feliratkozva ide: %s" - -#: js/functions.js:849 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." - -#: js/functions.js:852 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." - -#: js/functions.js:862 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" - -#: js/functions.js:874 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" - -#: js/functions.js:878 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" - -#: js/functions.js:883 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." - -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:797 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:819 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1076 -msgid "Create Filter" -msgstr "Szűrő létrehozás" - -#: js/functions.js:1191 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " -"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1202 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Feliratkozás visszaállítás." +#: js/functions.js:890 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:677 +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1063 msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/functions.js:1324 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Adja meg a kategória címét:" +#: js/functions.js:1489 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: js/functions.js:1355 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" +#: js/prefs.js:973 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Cím cseréje..." +#: js/prefs.js:979 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:422 js/tt-rss.js:658 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." +#: js/prefs.js:997 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/functions.js:1561 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" +#: js/prefs.js:1000 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749 -msgid "Saving data..." -msgstr "Adatok mentése..." +#: js/prefs.js:1013 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/functions.js:1599 -msgid "More Feeds" -msgstr "További hírcsatornák" +#: js/prefs.js:1020 +msgid "Category title:" +msgstr "Kategória címe:" -#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207 -#: js/prefs.js:1352 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." +#: js/prefs.js:1024 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/functions.js:1702 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " -"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/prefs.js:1047 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/functions.js:1741 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" +#: js/prefs.js:1091 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" +#: js/prefs.js:1129 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" + +#: js/prefs.js:1161 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Beállítási profilok" + +#: js/prefs.js:1170 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." + +#: js/prefs.js:1173 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." + +#: js/prefs.js:1189 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/functions.js:1853 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:55 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" +#: js/prefs.js:1219 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás..." -#: js/prefs.js:62 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." +#: js/prefs.js:1274 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:66 -msgid "Adding user..." -msgstr "Felhasználó hozzáadása..." +#: js/prefs.js:1284 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/prefs.js:94 -msgid "User Editor" -msgstr "Felhasználó-szerkesztő" +#: js/prefs.js:1356 +msgid "Label Editor" +msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/prefs.js:117 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Szűrő szerkesztése" +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/prefs.js:164 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Eltávolítja szűrőt?" +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/prefs.js:169 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Szűrő eltávolítása..." +#: js/viewfeed.js:131 +msgid "Cancel search" +msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/prefs.js:279 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" +#: js/viewfeed.js:191 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/prefs.js:282 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." +#: js/viewfeed.js:620 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d hír kijelölve" +msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott címke." +#: js/viewfeed.js:1284 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " -"fiókja nem lesz törölve." +#: js/viewfeed.js:1319 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/prefs.js:312 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." +#: js/viewfeed.js:1321 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 -msgid "No users are selected." -msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox integráció" -#: js/prefs.js:344 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: js/prefs.js:347 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Hírek újrapontszámozása" -#: js/prefs.js:378 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Kész." -#: js/prefs.js:382 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "További műveletek..." -#: js/prefs.js:412 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: js/prefs.js:418 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: js/prefs.js:421 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/prefs.js:440 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:443 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Felhasználó mentése..." +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." -#: js/prefs.js:537 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Hírcsatorna törlése..." -#: js/prefs.js:540 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:585 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználói adatok" +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." -#: js/prefs.js:602 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:620 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" -#: js/prefs.js:623 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Szűrők egyesítése..." +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/prefs.js:684 -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Hír csillagozása" -#: js/prefs.js:708 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/prefs.js:785 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML importálás" +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Hír publikálása" -#: js/prefs.js:812 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" -#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Importálás, kérem várjon..." +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." -#: js/prefs.js:982 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." -#: js/prefs.js:1096 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " -"Kategorizálatlanba fog kerülni." +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Összekapcsolás" -#: js/prefs.js:1102 -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategória eltávolítása..." +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Példány" -#: js/prefs.js:1123 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Példány URL" -#: js/prefs.js:1126 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: js/prefs.js:1139 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nincs kategória kiválaszta." +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: js/prefs.js:1147 -msgid "Category title:" -msgstr "Kategória címe:" +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." -#: js/prefs.js:1151 -msgid "Creating category..." -msgstr "Kategória létrehozása..." +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Új kulcs generálása" -#: js/prefs.js:1178 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Példány összekapcsolás" -#: js/prefs.js:1227 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" -#: js/prefs.js:1316 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Hírcsatorna törlése..." +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Utoljára belépve" -#: js/prefs.js:1336 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Állapot" -#: js/prefs.js:1339 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Tárolt hírcsatornák" -#: js/prefs.js:1359 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Link létrehozás" -#: js/prefs.js:1362 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/prefs.js:1379 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás." -#: js/prefs.js:1416 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Beállítási profilok" +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Példány összekapcsolás" -#: js/prefs.js:1425 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " -"lesz törölve." +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Pédány szerkesztés" -#: js/prefs.js:1428 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" -#: js/prefs.js:1443 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nincs kiválasztott példányok." -#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." -#: js/prefs.js:1472 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil létrehozás..." +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve." -#: js/prefs.js:1528 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " -"Folytatja?" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." -#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL-ek törlése..." +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Tovább..." -#: js/prefs.js:1538 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Generált URL-ek törölve." +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Kijelöltek elrejtése" -#: js/prefs.js:1547 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Olvasottak elrejtése" -#: js/prefs.js:1557 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Megosztott URL-ek törölve." +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" -#: js/prefs.js:1648 -msgid "Label Editor" -msgstr "Címke Szerkesztő" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Részletek" -#: js/prefs.js:1770 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." -#: js/prefs.js:1807 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." -#: js/prefs.js:1824 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." -#: js/tt-rss.js:127 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." -#: js/tt-rss.js:133 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" -#: js/tt-rss.js:381 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." -#: js/tt-rss.js:493 -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása" -#: js/tt-rss.js:645 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Állapot" -#: js/tt-rss.js:666 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Ebből a kategóriából nem ." +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Csillagozott hírek" -#: js/tt-rss.js:671 js/tt-rss.js:825 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Adatok törlése" -#: js/tt-rss.js:820 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: js/tt-rss.js:830 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importálás Google Readerből" -#: js/tt-rss.js:833 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Hírek újrapontozása..." +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: js/tt-rss.js:967 -msgid "New version available!" -msgstr "Új verzió érhető el." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: js/viewfeed.js:100 -msgid "Cancel search" -msgstr "Keresés megszakítása" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "Beállítás:" -#: js/viewfeed.js:449 -msgid "Unstar article" -msgstr "Csillagot levesz a hírről" +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: js/viewfeed.js:453 -msgid "Star article" -msgstr "Hír csillagozása" +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#: js/viewfeed.js:493 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Publikálás visszavonása" +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Ez a hírcsatorna" -#: js/viewfeed.js:497 -msgid "Publish article" -msgstr "Hír publikálása" +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: js/viewfeed.js:649 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d hír kijelölve" -msgstr[1] "%d hír kijelölve" +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." -#: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839 -#: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036 -#: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Nincsen kiválasztott hír." +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." -#: js/viewfeed.js:1001 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." -#: js/viewfeed.js:1003 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." -#: js/viewfeed.js:1045 -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Egyezés:" -#: js/viewfeed.js:1048 -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" -msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Mind" -#: js/viewfeed.js:1050 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve " -"lesznek a következő frissítéskor." +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Minden címke." -#: js/viewfeed.js:1095 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Melyik címkék?" -#: js/viewfeed.js:1119 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: js/viewfeed.js:1125 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Hír címkéinek mentése..." +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" -#: js/viewfeed.js:1331 -msgid "No article is selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hír." +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "Olvasatlanok előre" -#: js/viewfeed.js:1366 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Nincs megjelölendő hír." +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" -#: js/viewfeed.js:1368 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: js/viewfeed.js:1870 -msgid "Open original article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" +#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (user agent megváltozott)" -#: js/viewfeed.js:1876 -msgid "Display article URL" -msgstr "URL megjelenítése" +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" -#: js/viewfeed.js:1895 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Jelölés váltása" +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#: js/viewfeed.js:1976 -msgid "Assign label" -msgstr "Címke hozzáadása" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" -#: js/viewfeed.js:1981 -msgid "Remove label" -msgstr "Címke eltávolítás" +#~ msgid "See the release notes" +#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket" -#: js/viewfeed.js:2035 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Letöltés" -#: js/viewfeed.js:2077 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" +#~ msgid "Error receiving version information or no new version available." +#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." -#: js/viewfeed.js:2110 -msgid "Article URL:" -msgstr "Hír URL:" +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Továbbítás emaiben" +#, fuzzy +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Adatok exportálása" +#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +#~ msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik." -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." -msgstr[1] "" -"%d hír exportálása befejezve. Az adatok innen letölthetők." +#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +#~ msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése." -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Adatok importálása" +#~ msgid "Your database will not be modified." +#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva." -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe." -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." +#~ msgid "Ready to update." +#~ msgstr "Frissítésre kész." -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importálás Google Readerből" +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Frissítés indtása" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Példány összekapcsolás" +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Pédány szerkesztés" +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "Feladó:" -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Kiválasztás:" -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..." +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott példányok." +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail:" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Felhasználó mentése..." -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -"continue." -msgstr "" -"A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz " -"írja be a 'yes' szót." +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Jelölés váltása"