X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Flv_LV%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=6ceb17c83688247a17a6b5f480b3c9916f3f342b;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=70b0bc228a5961c047a5b3bfd80a44f71549ab9d;hpb=6e1862384c6afb3e9a535fb1a04ff6fc38fba05f;p=tt-rss.git diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 70b0bc22..6ceb17c8 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -166,327 +166,325 @@ msgstr "Barotne netika atrasta." msgid "Plugin not found" msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: index.php:133 -#: index.php:149 -#: index.php:267 -#: prefs.php:102 +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/feeds.php:1405 -#: js/feedlist.js:139 -#: js/functions.js:1293 -#: js/functions.js:1427 -#: js/functions.js:1739 -#: js/prefs.js:658 -#: js/prefs.js:859 -#: js/prefs.js:1765 -#: js/prefs.js:1781 -#: js/prefs.js:1799 -#: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:530 -#: js/viewfeed.js:1311 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:467 -#: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:772 -#: js/prefs.js:1446 -#: js/prefs.js:1499 -#: js/prefs.js:1539 -#: js/prefs.js:1556 -#: js/prefs.js:1572 -#: js/prefs.js:1592 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 #: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1180 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:167 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" - -#: index.php:170 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Rādīt rakstus" -#: index.php:173 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīvs" -#: index.php:174 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" -#: index.php:175 -#: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:104 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" -#: index.php:176 -#: include/functions2.php:104 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Publicētos" -#: index.php:177 -#: classes/feeds.php:91 +#: index.php:196 #: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Nelasītos" -#: index.php:178 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Ar piezīmi" -#: index.php:179 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorēt novērtējumu" -#: index.php:182 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Kārtot rakstus" -#: index.php:185 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Noklusētais" -#: index.php:186 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Jaunāko vispirms" -#: index.php:187 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Vecāko vispirms" -#: index.php:188 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: index.php:192 -#: index.php:233 -#: include/functions2.php:92 -#: classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Atzīmēt kā lasītu" -#: index.php:195 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "Par dienu vecākus" -#: index.php:198 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "Par nedēļu vecākus" -#: index.php:201 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "Par divām nedēļām vecākus" -#: index.php:217 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." -#: index.php:223 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Darbības..." -#: index.php:225 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." -#: index.php:226 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." -#: index.php:227 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Barotnes darbības" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:660 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonēt barotni..." -#: index.php:229 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." -#: index.php:230 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:783 -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" -#: index.php:232 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Visas barotnes:" -#: index.php:234 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: index.php:235 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Citas darbības:" -#: index.php:236 -#: include/functions2.php:78 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu" -#: index.php:237 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Izveido iezīmi..." -#: index.php:238 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: index.php:239 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" -#: index.php:248 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Atteikties" -#: index.php:254 +#: index.php:272 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:106 -#: classes/pref/prefs.php:435 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: prefs.php:111 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Iziet no iestatījumiem" -#: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1300 -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:247 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1247 -#: include/functions.php:1900 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Lietotāji" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:252 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 -#: classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 -#: classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 -#: classes/handler/public.php:999 -#: classes/handler/public.php:1024 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:817 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-pasts:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:822 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Cik ir divi un divi:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Iesniegt reģistrāciju" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Reģistrācija neizdevās." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta." -#: update.php:63 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1801 -#: include/functions.php:1886 -#: include/functions.php:1908 -#: classes/pref/feeds.php:228 -#: classes/opml.php:421 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Visas barotnes" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -501,568 +499,536 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti" msgid "No feeds found." msgstr "Neatradu barotnes." -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Navigācija" -#: include/functions2.php:53 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Atvērt nākamo barotni" -#: include/functions2.php:54 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni" -#: include/functions2.php:55 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Atvērt nākamo rakstu" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "Rādīt meklēšanas logu" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" -#: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2015 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" -#: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1993 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Mainīt iezīmes" -#: include/functions2.php:67 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Atmest atlasītos" - -#: include/functions2.php:68 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Atmest lasītos" - -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2034 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" -#: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2028 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Pārtīt lejup" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Pārtīt uz augšu" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)" -#: include/functions2.php:79 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Raksta atzīmēšana" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Iezīmēt visus rakstus" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Atzīmēt nelasītos" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Atzīmēt publicētos" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Apvērst izvēli" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" -#: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:555 -#: classes/pref/feeds.php:821 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Barotne" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atjaunot tekošo barotni" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" -#: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1352 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" -#: include/functions2.php:91 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2204 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Apvērst virsrakstus" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions.php:1219 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" -#: include/functions2.php:96 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions2.php:101 -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions2.php:105 -#: js/tt-rss.js:474 -#: js/tt-rss.js:658 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions2.php:109 -#: classes/pref/filters.php:752 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions2.php:667 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" - -#: include/functions2.php:1295 -#: classes/feeds.php:739 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentārs" -msgstr[1] "komentāri" - -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:743 -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - -#: include/functions2.php:1325 -msgid " - " -msgstr "–" - -#: include/functions2.php:1358 -#: include/functions2.php:1609 -#: classes/article.php:292 -msgid "no tags" -msgstr "nav iezīmju" - -#: include/functions2.php:1368 -#: classes/feeds.php:725 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" - -#: include/functions2.php:1400 -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Originally from:" -msgstr "Sākotnējais no:" - -#: include/functions2.php:1413 -#: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:685 -msgid "Feed URL" -msgstr "Barotnes URL" - -#: include/functions2.php:1450 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:186 -#: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 -#: plugins/import_export/init.php:415 -#: plugins/import_export/init.php:460 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/share/init.php:121 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: include/functions2.php:1647 -msgid "(edit note)" -msgstr "(mainīt piezīmi)" - -#: include/functions2.php:1902 -msgid "unknown type" -msgstr "nezināms tips" - -#: include/functions2.php:1979 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" - -#: include/functions.php:949 -#, php-format -msgid "%d min" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions.php:1245 -#: include/functions.php:1898 -msgid "Special" -msgstr "Īpaši" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +msgstr "" -#: include/functions.php:1749 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:506 -msgid "All feeds" -msgstr "Visas barotnes" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:1953 -msgid "Starred articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:1955 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicētie raksti" +#: include/functions.php:2586 +#, fuzzy +msgid "No file was uploaded" +msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: include/functions.php:1957 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Jaunākie raksti" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:1961 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arhivētie raksti" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:1963 -msgid "Recently read" -msgstr "Nesen lasītie raksti" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:812 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:560 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:213 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:219 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:223 -#: classes/handler/public.php:299 -#: classes/pref/prefs.php:1039 -#: classes/rpc.php:63 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:231 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:235 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:243 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:565 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" + +#: include/sessions.php:69 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: include/sessions.php:65 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/handler/public.php:498 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/handler/public.php:506 -msgid "Title:" -msgstr "Virsraksts:" +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Content:" -msgstr "Saturs:" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiķetes:" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "nezināms tips" -#: classes/handler/public.php:531 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" -#: classes/handler/public.php:533 -msgid "Share" -msgstr "Kopīgot" +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentārs" +msgstr[1] "komentāri" -#: classes/handler/public.php:534 -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 -#: classes/pref/filters.php:487 -#: classes/pref/filters.php:901 -#: classes/pref/filters.php:982 -#: classes/pref/filters.php:1075 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:942 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/article.php:205 -#: classes/feeds.php:1088 -#: classes/feeds.php:1138 -#: classes/feeds.php:1175 -#: plugins/mail/init.php:172 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +msgid "comments" +msgstr "komentāri" -#: classes/handler/public.php:555 -msgid "Not logged in" -msgstr "Nav pieteicies" +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr "–" -#: classes/handler/public.php:614 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: classes/handler/public.php:666 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Jau ir pasūtījis %s." +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "Sākotnējais no:" + +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Barotnes URL" + +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(mainīt piezīmi)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" + +#: classes/opml.php:301 #, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Pasūtījis %s." +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/handler/public.php:672 +#: classes/opml.php:312 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/handler/public.php:675 +#: classes/opml.php:326 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s barotne netika atrasta." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/handler/public.php:678 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/handler/public.php:682 +#: classes/opml.php:341 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/handler/public.php:762 -msgid "Password recovery" -msgstr "Parole atjaunošana" +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/handler/public.php:805 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:350 -msgid "Reset password" -msgstr "Atstatīt paroli" +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/handler/public.php:837 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/handler/public.php:841 -#: classes/handler/public.php:907 -msgid "Go back" -msgstr "Doties atpakaļ" +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/handler/public.php:878 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/handler/public.php:903 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " - -#: classes/handler/public.php:951 -msgid "Database Updater" -msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" - -#: classes/handler/public.php:1016 -msgid "Perform updates" -msgstr "Izpildīt atjaunojumus" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." @@ -1070,296 +1036,817 @@ msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:44 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:67 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Last update:" msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:76 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:169 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Virsraksts:" + +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Saturs:" + +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiķetes:" + +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē" + +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Kopīgot" + +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nav pieteicies" + +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole" + +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Jau ir pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Pasūtījis %s." + +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s." + +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s barotne netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus." + +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Neizdevās pasūtīt %s.
Nevarēju lejuplādēt barotnes URL." + +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Pasūtīt norādīto barotni" + +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus" + +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Parole atjaunošana" + +#: classes/handler/public.php:701 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." + +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Atstatīt paroli" + +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi." + +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Doties atpakaļ" + +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums" + +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta." + +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. " + +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" + +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Izpildīt atjaunojumus" + +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" + +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" + +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" + +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Visus" + +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" + +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" + #: classes/pref/users.php:6 #: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/pref/users.php:24 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Mainīt likumu" -#: classes/pref/users.php:56 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:1060 +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: classes/pref/users.php:59 +#: classes/pref/users.php:64 msgid "Access level: " msgstr "Pieejas līmenis:" -#: classes/pref/users.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 msgid "Options" msgstr "Iespējas" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 msgid "User details" msgstr "Lietotāja detaļas" -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: classes/pref/filters.php:484 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/article.php:203 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" - -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Reģistrēts" -#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: classes/pref/users.php:140 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" -#: classes/pref/users.php:141 +#: classes/pref/users.php:146 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Pasūtītās barotnes" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" + +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/feeds.php:1108 -#: classes/feeds.php:1174 -#: js/tt-rss.js:174 +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:834 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/feeds.php:90 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Visus" - -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:836 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/feeds.php:1345 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/feeds.php:93 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" - -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Izveidot lietotāju" -#: classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Mainīt" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:477 -#: classes/pref/filters.php:765 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:1137 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/feeds.php:1064 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Login" msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/pref/users.php:443 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:822 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" + +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" + +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/pref/feeds.php:514 #: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Īssavilkums" +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Atļaut dublētus rakstus" +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Barotnes URL" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tagu melnais saraksts" +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" + +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" + +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" + +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Neiegult attēlus" + +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" + +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Izveidot filtru..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" + +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" + +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" + +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" + +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." + +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" + +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(apvērst)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s uz %s iekš %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Pielietot darbības" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Ačgārnā atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Pārbaudīt" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Apvienot" + +#: classes/pref/filters.php:942 +msgid "Create" +msgstr "Izveidot" + +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: classes/pref/filters.php:995 +msgid "on field" +msgstr "laukā" + +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 +msgid "in" +msgstr "kur" + +#: classes/pref/filters.php:1014 +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Wiki: Filtri" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +msgid "Save rule" +msgstr "Saglabāt likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: classes/pref/filters.php:1042 +msgid "Perform Action" +msgstr "Pielietot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ir pieejama jauna versija!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 +msgid "Add action" +msgstr "Pievienot darbību" + +#: classes/pref/filters.php:1139 +msgid "[No caption]" +msgstr "[nav paraksta]" + +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d likums)" +msgstr[1] "%s (%d likumi)" + +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d darbība)" +msgstr[1] "%s (+%d darbības)" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Īssavilkums" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Atļaut dublētus rakstus" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tagu melnais saraksts" + +#: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." @@ -1500,7 +1987,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" #: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" #: classes/pref/prefs.php:52 @@ -1512,7 +2000,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1692 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Pielāgot stilu lapu" @@ -1552,724 +2040,208 @@ msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/prefs.php:160 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" -msgstr "Personīgie dati" - -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vārds un uzvārds" - -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-pasts" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Pieejas līmenis" - -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Saglabāt datus" - -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1841 -#: classes/feeds.php:1067 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." - -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." - -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vecā parole" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Jaunā parole" - -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Apstipriniet paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Nomainīt paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" - -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." - -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ievadiet savu paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." - -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" - -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" - -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" - -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." - -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." - -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" - -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" - -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" - -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" - -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" - -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" - -#: classes/pref/prefs.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:770 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." - -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." - -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" - -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versija" - -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" - -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" - -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" - -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" - -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" - -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" - -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." - -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" - -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" - -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" - -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" - -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" - -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" - -#: classes/pref/filters.php:151 -#, fuzzy -msgid "Preview article" -msgstr "Jaunākie raksti" - -#: classes/pref/filters.php:238 -#: classes/pref/filters.php:517 -msgid "(inverse)" -msgstr "(apvērst)" - -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:516 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s uz %s iekš %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:826 -#: classes/pref/filters.php:941 -msgid "Match" -msgstr "Atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:840 -#: classes/pref/filters.php:867 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:843 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/feeds.php:116 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:853 -msgid "Apply actions" -msgstr "Pielietot darbības" - -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:882 -msgid "Enabled" -msgstr "Ieslēgts" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:885 -msgid "Match any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:888 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Ačgārnā atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:895 -msgid "Test" -msgstr "Pārbaudīt" - -#: classes/pref/filters.php:755 -msgid "Combine" -msgstr "Apvienot" - -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/feeds.php:1356 -#: classes/pref/feeds.php:1370 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" - -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/feeds.php:1392 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" - -#: classes/pref/filters.php:898 -msgid "Create" -msgstr "Izveidot" - -#: classes/pref/filters.php:953 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#: classes/pref/filters.php:955 -msgid "on field" -msgstr "laukā" - -#: classes/pref/filters.php:961 -#: js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" -msgstr "kur" - -#: classes/pref/filters.php:974 -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Wiki: Filtri" - -#: classes/pref/filters.php:979 -msgid "Save rule" -msgstr "Saglabāt likumu" - -#: classes/pref/filters.php:979 -#: js/functions.js:1012 -msgid "Add rule" -msgstr "Pievienot likumu" - -#: classes/pref/filters.php:1002 -msgid "Perform Action" -msgstr "Pielietot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1053 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ir pieejama jauna versija!" - -#: classes/pref/filters.php:1072 -msgid "Save action" -msgstr "Saglabāt darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1072 -#: js/functions.js:1038 -msgid "Add action" -msgstr "Pievienot darbību" - -#: classes/pref/filters.php:1096 -msgid "[No caption]" -msgstr "[nav paraksta]" - -#: classes/pref/filters.php:1098 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d likums)" -msgstr[1] "%s (%d likumi)" - -#: classes/pref/filters.php:1113 -#, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Atbilst jebkuram likumam" - -#: classes/pref/filters.php:1116 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d darbība)" -msgstr[1] "%s (+%d darbības)" - -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" - -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" - -#: classes/pref/feeds.php:561 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" - -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1824 -#: classes/feeds.php:1040 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:842 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Valoda" - -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" - -#: classes/pref/feeds.php:630 -#: classes/pref/feeds.php:867 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" - -#: classes/pref/feeds.php:660 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." - -#: classes/pref/feeds.php:679 -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" - -#: classes/pref/feeds.php:691 -#: classes/pref/feeds.php:902 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" - -#: classes/pref/feeds.php:704 -#: classes/pref/feeds.php:908 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" - -#: classes/pref/feeds.php:717 -#: classes/pref/feeds.php:916 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" - -#: classes/pref/feeds.php:730 -#: classes/pref/feeds.php:924 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Kešot attēlus lokāli" - -#: classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:930 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" - -#: classes/pref/feeds.php:746 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" - -#: classes/pref/feeds.php:790 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" - -#: classes/pref/feeds.php:797 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." - -#: classes/pref/feeds.php:1203 -#: classes/pref/feeds.php:1256 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." - -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" - -#: classes/pref/feeds.php:1318 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" - -#: classes/pref/feeds.php:1358 -#: js/prefs.js:1737 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" - -#: classes/pref/feeds.php:1365 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" - -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +msgstr "Personīgie dati" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." +#: classes/pref/prefs.php:211 +msgid "Full name" +msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" +#: classes/pref/prefs.php:215 +msgid "E-mail" +msgstr "E-pasts" -#: classes/pref/feeds.php:1391 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" +#: classes/pref/prefs.php:221 +msgid "Access level" +msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/pref/feeds.php:1444 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:231 +msgid "Save data" +msgstr "Saglabāt datus" -#: classes/pref/feeds.php:1446 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:279 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:284 +msgid "Old password" +msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/pref/prefs.php:287 +msgid "New password" +msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: classes/pref/prefs.php:292 +msgid "Confirm password" +msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1468 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Change password" +msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1472 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/pref/prefs.php:308 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:1480 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:348 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1490 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" +#: classes/pref/prefs.php:354 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:1492 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." +#: classes/pref/prefs.php:356 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/feeds.php:1499 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." +#: classes/pref/prefs.php:393 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1507 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:407 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1509 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:413 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/feeds.php:1516 -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:545 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/feeds.php:1520 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:612 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/feeds.php:1598 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/prefs.php:616 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1632 -#: classes/pref/feeds.php:1696 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1650 -#: classes/pref/feeds.php:1716 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/prefs.php:654 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/feeds.php:1821 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/prefs.php:658 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/feeds.php:1830 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/prefs.php:663 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/feeds.php:1852 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/prefs.php:666 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/feeds.php:1859 -#: classes/feeds.php:1082 -#: classes/feeds.php:1136 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/prefs.php:681 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/prefs.php:769 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:906 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" #: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" @@ -2280,364 +2252,427 @@ msgstr "Skatīt RSS barotni" msgid "Last updated: %s" msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/feeds.php:92 +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" + +#: classes/feeds.php:104 msgid "Invert" msgstr "Apgriezt" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." - -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection toggle:" msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Selection:" msgstr "Izvēle:" -#: classes/feeds.php:110 +#: classes/feeds.php:116 msgid "Set score" msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:119 msgid "Archive" msgstr "Arhivēt" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:121 msgid "Move back" msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:25 msgid "Forward by email" msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/feeds.php:130 +#: classes/feeds.php:136 msgid "Feed:" msgstr "Barotne:" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:879 +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 msgid "Feed not found." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/feeds.php:272 +#: classes/feeds.php:255 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: classes/feeds.php:397 +#: classes/feeds.php:342 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importēts %s" -#: classes/feeds.php:456 -#: classes/feeds.php:553 +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 msgid "mark feed as read" msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/feeds.php:612 +#: classes/feeds.php:542 msgid "Collapse article" msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/feeds.php:778 +#: classes/feeds.php:703 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:706 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:784 +#: classes/feeds.php:709 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:788 +#: classes/feeds.php:713 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:715 msgid "No articles found to display." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: classes/feeds.php:805 -#: classes/feeds.php:979 +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: classes/feeds.php:815 -#: classes/feeds.php:989 +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: classes/feeds.php:969 +#: classes/feeds.php:911 msgid "No feed selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: classes/feeds.php:1026 -#: classes/feeds.php:1034 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 msgid "Feed or site URL" msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "Pieejamās barotnes" -#: classes/feeds.php:1077 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." - -#: classes/feeds.php:1085 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/feeds.php:1063 msgid "Popular feeds" msgstr "Populārās barotnes" -#: classes/feeds.php:1113 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Feed archive" msgstr "Barotņu arhīvs" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "limit:" msgstr "ierobežojumi:" -#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Look for" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/feeds.php:1109 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1161 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1170 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicētie raksti" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Pārsūtīts]" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arhivētie raksti" + +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Nesen lasītie raksti" + +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Īpaši" + +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mailto/init.php:49 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Vairāki raksti" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." #: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:41 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:42 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/af_readability/init.php:107 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Pārbaudīt pieejamību" -#: plugins/af_readability/init.php:70 +#: plugins/af_readability/init.php:118 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Pārtīt raksta saturu" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Imports un eksports" -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci." -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Eksportēt manus datus" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Imports" -#: plugins/import_export/init.php:225 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/import_export/init.php:230 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Pabeigts:" -#: plugins/import_export/init.php:392 +#: plugins/import_export/init.php:423 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importēts, " msgstr[1] "%d importēti, " -#: plugins/import_export/init.php:394 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d izveidota barotne." msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." -#: plugins/import_export/init.php:399 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/import_export/init.php:454 +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." - -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: plugins/mail/init.php:146 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: plugins/mail/init.php:161 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: plugins/mail/init.php:178 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2660,556 +2695,506 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: plugins/share/init.php:41 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" +#: plugins/share/init.php:78 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/share/init.php:100 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Saistīts" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instances URL" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Pieejas atslēga:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Pieejas aslēga" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Saites instance" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: plugins/share/init.php:122 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" + +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" + +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Mainīt kategoriju" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Dzēst kategoriju" + +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/feedlist.js:511 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Saglabātās barotnes" +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" + +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Izveidot saiti" +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:62 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: js/functions.js:90 -msgid "Report to tt-rss.org" -msgstr "Ziņot tt-rss.org" +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Visi raksti" -#: js/functions.js:93 +#: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: js/functions.js:104 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." - -#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/functions.js:1038 -msgid "Edit action" -msgstr "Mainīt darbību" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "" -#: js/functions.js:1083 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +#: js/functions.js:592 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Pasūtīt barotni" + +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:1113 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: js/functions.js:636 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:1169 -msgid "Create Filter" -msgstr "Izveidot filtru" +#: js/functions.js:641 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." + +#: js/functions.js:644 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:1290 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." +#: js/functions.js:656 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:1301 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Barotnes pārstatīšana." +#: js/functions.js:668 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:1311 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/functions.js:672 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" - -#: js/functions.js:1314 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Pārsauc barotni..." +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "" -#: js/functions.js:1421 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1452 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1456 -#: js/prefs.js:1223 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1757 -#: js/functions.js:1867 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:449 -#: js/prefs.js:481 -#: js/prefs.js:634 -#: js/prefs.js:654 -#: js/prefs.js:1199 -#: js/prefs.js:1344 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." + +#: js/functions.js:1260 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Mainīt barotni" + +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." + +#: js/functions.js:1293 +msgid "More Feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" + +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1799 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1838 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1849 -#: js/prefs.js:1181 +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1852 -#: js/prefs.js:1184 +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." -#: js/PrefFeedTree.js:48 -msgid "Edit category" -msgstr "Mainīt kategoriju" - -#: js/PrefFeedTree.js:55 -msgid "Remove category" -msgstr "Dzēst kategoriju" - -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "Inverse" -msgstr "Apgriezt" - -#: js/prefs.js:69 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:76 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." -#: js/prefs.js:80 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:108 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:112 -#: js/prefs.js:216 -#: js/prefs.js:741 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1664 -msgid "Saving data..." -msgstr "Saglabā datus..." - -#: js/prefs.js:147 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Dzēst filtru?" -#: js/prefs.js:191 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Dzēš filtru..." -#: js/prefs.js:301 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/prefs.js:304 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." -#: js/prefs.js:317 -#: js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/prefs.js:331 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:334 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/prefs.js:348 -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:369 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." -#: js/prefs.js:381 -#: js/prefs.js:589 -#: js/prefs.js:608 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/prefs.js:400 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/prefs.js:404 +#: js/prefs.js:382 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/prefs.js:434 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." - -#: js/prefs.js:440 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" - -#: js/prefs.js:443 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:462 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" - -#: js/prefs.js:465 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." - -#: js/prefs.js:497 -#: js/prefs.js:518 -#: js/prefs.js:557 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:522 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:594 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/prefs.js:612 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:615 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/prefs.js:676 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/prefs.js:700 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/prefs.js:777 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:804 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:807 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:974 +#: js/prefs.js:869 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1743 +#: js/prefs.js:1468 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1780 +#: js/prefs.js:1487 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1797 +#: js/prefs.js:1501 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" -#: js/tt-rss.js:127 +#: js/tt-rss.js:118 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: js/tt-rss.js:133 +#: js/tt-rss.js:124 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." -#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:398 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:439 -#: js/functions.js:1643 -#: js/tt-rss.js:671 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." - -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:523 -#: js/tt-rss.js:721 +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:821 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:840 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:845 +#: js/tt-rss.js:831 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:848 +#: js/tt-rss.js:834 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:1033 -#: js/viewfeed.js:1076 -#: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2290 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:757 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:812 -#: js/viewfeed.js:877 -#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:925 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:927 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:964 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1088 +#: js/viewfeed.js:967 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1135 +#: js/viewfeed.js:1009 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1159 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1165 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1979 +#: js/viewfeed.js:1666 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:2085 +#: js/viewfeed.js:1673 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "Parādīt URL" + +#: js/viewfeed.js:1780 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2090 +#: js/viewfeed.js:1785 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2177 +#: js/viewfeed.js:1817 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:2186 +#: js/viewfeed.js:1827 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2198 +#: js/viewfeed.js:1839 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2259 +#: js/viewfeed.js:1892 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2329 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2363 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3230,23 +3215,26 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1523 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3268,267 +3256,190 @@ msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Mēģinu atkopīgot..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Saistīt instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Mainīt instanci" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." - -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" -#: js/feedlist.js:423 -#: js/feedlist.js:451 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." -#: js/feedlist.js:442 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." -#: js/feedlist.js:445 +#: js/feedlist.js:204 #, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." -#: js/feedlist.js:448 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:600 -msgid "Error explained" -msgstr "" - -#: js/functions.js:682 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:706 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:711 +#: js/functions.js:516 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:716 +#: js/functions.js:521 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:738 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:740 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:741 +#: js/functions.js:540 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:805 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Pasūtīt barotni" - -#: js/functions.js:824 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:839 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Pasūtīta barotne %s" - -#: js/functions.js:844 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." - -#: js/functions.js:847 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." - -#: js/functions.js:859 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:871 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:875 -msgid "XML validation failed: %s" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:880 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." +#: js/functions.js:890 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" -#: js/functions.js:1012 -msgid "Edit rule" -msgstr "Mainīt likumu" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1658 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Mainīt barotni" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1696 -msgid "More Feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1950 +#: js/functions.js:1489 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1088 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1094 +#: js/prefs.js:979 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1115 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1118 +#: js/prefs.js:1000 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1131 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1143 +#: js/prefs.js:1024 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1170 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1219 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1308 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Dzēš barotņu datus..." - -#: js/prefs.js:1328 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" - -#: js/prefs.js:1331 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." - -#: js/prefs.js:1351 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." - -#: js/prefs.js:1354 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Pārvērtē barotni..." - -#: js/prefs.js:1371 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1408 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1417 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1420 +#: js/prefs.js:1173 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1435 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1443 -#: js/prefs.js:1496 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1459 -#: js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1464 +#: js/prefs.js:1219 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1530 +#: js/prefs.js:1284 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1621 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:681 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." @@ -3547,47 +3458,188 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:464 -msgid "Unstar article" -msgstr "Atzvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:468 -msgid "Star article" -msgstr "Zvaigžņot rakstu" - -#: js/viewfeed.js:522 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Atpublicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:526 -msgid "Publish article" -msgstr "Publicēt rakstu" - -#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:620 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1425 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1460 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1462 +#: js/viewfeed.js:1321 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1985 +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox integrācija" + +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." + +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." + +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Viss izdarīts." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Papildu iespējas..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Manuāla dzēšana" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Dzēst barotņu datus" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." + #, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Parādīt URL" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Dzēš barotņu datus..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Pārvērtē barotni..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Atzvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Zvaigžņot rakstu" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Atpublicēt rakstu" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Publicēt rakstu" + +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Saistīts" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Instance" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Instances URL" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Pieejas atslēga:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Pieejas aslēga" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Saites instance" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Statuss" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Saglabātās barotnes" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Izveidot saiti" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Saistīt instanci" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Mainīt instanci" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Dzēst izvēlētās instances?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Dzēš izvēlētās instances..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." + +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Kļūda tiks reģistrēta iestatījumos norādītajā žurnālā." + +#~ msgid "Report to tt-rss.org" +#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org" + +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē." + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Vairāk..." + +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Atmest atlasītos" + +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Atmest lasītos" #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" #~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"