X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb_NO%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=3e6b7a3c3d226cfa233e5a12f4c522c2750a4461;hb=2cd992574a5ce73a3d99d52c70184e442226f38b;hp=ba63d4b5e9b5018abfa726f06947b64fe140bc09;hpb=34cbb3b623575024c41c8da96d594d4ba132e842;p=tt-rss.git diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index ba63d4b5..3e6b7a3c 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,131 +1,265 @@ # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS. -# Copyright (C) 2007 +# Copyright (C) 2007-2009 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. -# Christian Lomsdalen , 2007. +# Christian Lomsdalen , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" +"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-26 22:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:109 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:110 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:111 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:112 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:113 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:114 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:118 +#: backend.php:111 +msgid "Default interval" +msgstr "Standard intervall:" + +#: backend.php:112 backend.php:122 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:119 +#: backend.php:113 backend.php:123 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:120 +#: backend.php:114 backend.php:124 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:121 +#: backend.php:115 backend.php:125 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:122 +#: backend.php:116 backend.php:126 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:123 +#: backend.php:117 backend.php:127 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:124 +#: backend.php:118 backend.php:128 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:125 +#: backend.php:119 backend.php:129 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:129 +#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: backend.php:133 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:130 +#: backend.php:134 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:139 +#: backend.php:135 +msgid "Twitter OAuth" +msgstr "" + +#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:140 +#: backend.php:145 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:141 +#: backend.php:146 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:420 modules/pref-users.php:295 -msgid "Registered" -msgstr "Registrert" +#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 +#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168 +msgid "Feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: backend.php:421 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sist innlogget" +#: backend.php:219 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: backend.php:422 -msgid "Stored articles" -msgstr "Lagrede artikler" +#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 +#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" -#: backend.php:429 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: modules/popup-dialog.php:109 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: backend.php:444 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" +#: db-updater.php:16 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: db-updater.php:41 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: db-updater.php:82 +msgid "Could not update database" +msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" + +#: db-updater.php:85 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#: db-updater.php:86 +msgid ", found: " +msgstr ", funnet: " + +#: db-updater.php:89 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 +#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 +#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118 +#: modules/pref-feeds.php:949 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " +"til %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Utfører oppdateringer..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sjekker utgave..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Feil!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" +"\t\t\tversjon %d." + +#: digest.php:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +"\t\tnettlesers instillinger." + +#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83 +msgid "Hello," +msgstr "Hei, " + +#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59 +#: mobile/functions.php:232 +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" + +#: digest.php:100 +#, fuzzy +msgid "feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer" + +#: digest.php:106 +#, fuzzy +msgid "headlines" +msgstr "Siste artikler:" + +#: digest.php:128 +msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." +msgstr "" #: errors.php:3 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #: errors.php:5 -msgid "This program requires XmlHttpRequest " -msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " +"nettleser ser ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:8 -msgid "This program requires cookies " -msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått" +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " +"ikke ut til å støtte dette." #: errors.php:11 msgid "Backend sanity check failed" @@ -136,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet" #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" @@ -176,163 +311,193 @@ msgstr "" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "\t\toffisielle siden for mer informasjon." -#: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" +#: errors.php:32 +msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +msgstr "" +"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126 -#: modules/pref-feeds.php:1146 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: functions.php:1922 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" +#: functions.php:1987 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151 -#: modules/pref-filters.php:340 +#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280 -#: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977 +#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299 +#: modules/pref-feeds.php:83 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: functions.php:2888 functions.php:3443 +#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: functions.php:2890 functions.php:3445 +#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 +#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 +#: viewfeed.js:2290 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: functions.php:3242 functions.php:3244 -msgid "Search results" -msgstr "Søkeresultat" +#: functions.php:3066 help/3.php:61 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: functions.php:3068 help/3.php:62 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: functions.php:3070 help/3.php:60 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" + +#: functions.php:3072 help/3.php:59 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" -#: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282 -#: functions.php:3285 functions.php:3293 -msgid "Searched for" -msgstr "Søkte etter" +#: functions.php:3074 +#, fuzzy +msgid "Archived articles" +msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160 -#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 -#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 -#: modules/pref-users.php:286 +#: functions.php:4059 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759 -#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 -#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 +#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399 +#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961 -#: tt-rss.php:191 +#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760 -#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 -#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 +#: functions.php:4062 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" + +#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401 +#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 +#: functions.php:4069 tt-rss.php:161 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:3913 +#: functions.php:4071 msgid "Selection toggle:" msgstr "Marker utvalg:" -#: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190 +#: functions.php:4074 tt-rss.php:133 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: functions.php:3916 +#: functions.php:4075 tt-rss.php:134 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: functions.php:3918 functions.php:3964 -msgid "Mark as read:" -msgstr "Marker som lest:" +#: functions.php:4077 +msgid "Selection:" +msgstr "Utvalg:" + +#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 +#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marker som lest" -#: functions.php:3919 -msgid "Selection" -msgstr "Utvalg" +#: functions.php:4082 +msgid "Archive" +msgstr "" -#: functions.php:3933 -msgid "Entire feed" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +#: functions.php:4084 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "Gå tilbake" -#: functions.php:3936 tt-rss.php:157 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" +#: functions.php:4085 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Standard" -#: functions.php:3943 functions.php:3945 -msgid "Search to label" -msgstr "Søk etter merkelapp" +#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +msgid "Forward by email" +msgstr "" -#: functions.php:3961 -msgid "Toggle:" -msgstr "Vis:" +#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29 +msgid "Feed:" +msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: functions.php:3965 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329 -msgid "Feed" -msgstr "Nyhetsstrøm" +#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: functions.php:3973 -msgid "Convert to label" -msgstr "Konverter til merkelapp" +#: functions.php:4153 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: functions.php:4020 -msgid "Generated feed" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +#: functions.php:4583 +msgid " - " +msgstr "-" -#: functions.php:4092 -msgid "Dashboard" -msgstr "Skrivebord" +#: functions.php:4612 functions.php:5226 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: functions.php:4330 -msgid "No feeds to display." -msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" +#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: functions.php:4347 -msgid "Tags" -msgstr "Tagger" +#: functions.php:4625 functions.php:5242 +msgid "Publish article with a note" +msgstr "Publiser artikelen med notat" -#: functions.php:4573 -msgid " - " -msgstr "-" +#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "" -#: functions.php:4628 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen tagger" +#: functions.php:4644 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: functions.php:4659 functions.php:5119 -msgid "Attachment:" -msgstr "Vedlegg:" +#: functions.php:4661 functions.php:5157 +msgid "Originally from:" +msgstr "" -#: functions.php:4661 functions.php:5121 -msgid "Attachments:" -msgstr "Vedlegg:" +#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: modules/pref-feeds.php:289 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: functions.php:4671 functions.php:5130 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" +#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 +#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 +#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122 +#: modules/pref-users.php:99 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75 +#: functions.php:4768 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: functions.php:4813 +#: functions.php:4837 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -340,1836 +505,3219 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:4926 -msgid "(Click to change)" -msgstr "(Trykk for å endre)" +#: functions.php:4992 functions.php:5073 +msgid "mark as read" +msgstr "marker som lest" -#: functions.php:5099 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Trykk for å utvide artikkel" +#: functions.php:5261 +#, fuzzy +msgid "Dismiss article" +msgstr "Publiser artiklen" -#: functions.php:5227 +#: functions.php:5280 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5230 +#: functions.php:5283 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" + +#: functions.php:5286 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: functions.php:5233 +#: functions.php:5290 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" +"menyen ovenfor) eller bruke et filter." + +#: functions.php:5292 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: localized_js.php:35 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" -#: localized_js.php:36 -msgid "display tags" -msgstr "Vis tagger" +#: functions.php:5317 functions.php:6630 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" +#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +msgid "Create label..." +msgstr "Lag merkelapp..." -#: localized_js.php:38 -msgid "All feeds updated." -msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" +#: functions.php:6137 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "Fjern" -#: localized_js.php:39 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" +#: functions.php:6141 +#, fuzzy +msgid "Assign:" +msgstr "Tildel stikkord:" -#: localized_js.php:40 -msgid "Adding feed..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#: functions.php:6189 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" -#: localized_js.php:41 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +#: functions.php:6218 +msgid "edit note" +msgstr "Rediger notat" -#: localized_js.php:42 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" +#: functions.php:6610 +msgid "No feed selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: localized_js.php:43 -msgid "Can't add category: no name specified." -msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" +#: functions.php:6798 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" -#: localized_js.php:44 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: functions.php:6838 +msgid "Attachment:" +msgstr "Vedlegg:" -#: localized_js.php:45 localized_js.php:104 -msgid "Can't add user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#: functions.php:6840 +msgid "Attachments:" +msgstr "Vedlegg:" -#: localized_js.php:47 -msgid "Adding user..." -msgstr "Legger til bruker.." +#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: localized_js.php:48 localized_js.php:102 -msgid "Can't create label: missing SQL expression." -msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" +#: localized_schema.php:4 +msgid "Title or Content" +msgstr "Tittel eller innhold" -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." +#: localized_schema.php:5 +msgid "Link" +msgstr "Lenke" -#: localized_js.php:50 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 +msgid "Content" +msgstr "Innhold" -#: localized_js.php:51 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." +#: localized_schema.php:7 +msgid "Article Date" +msgstr "Artikkeldato" -#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +#: localized_schema.php:9 +#, fuzzy +msgid "Filter article" +msgstr "Fjern artikler" -#: localized_js.php:53 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Fjerne markerte brukere?" +#: localized_schema.php:11 +msgid "Set starred" +msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_js.php:54 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Fjerner markerte brukere..." +#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +msgid "Publish article" +msgstr "Publiser artiklen" -#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 -#: localized_js.php:106 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" +#: localized_schema.php:13 +msgid "Assign tags" +msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_js.php:56 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: localized_schema.php:14 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_js.php:57 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." +#: localized_schema.php:16 +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " +"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " +"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " +"gang." -#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#: localized_schema.php:17 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " +"visning av titler og artikler." -#: localized_js.php:59 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: localized_schema.php:18 +msgid "" +"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " +"feed with unread articles." +msgstr "" +"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " +"uleste artikler." -#: localized_js.php:60 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." +#: localized_schema.php:19 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " +"uleste) tittler til din e-postadresse" -#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 -#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 +#: localized_schema.php:20 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " +"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." +msgstr "" +"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " +"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " +"artikler nyhetsstrømmen)." + +#: localized_schema.php:21 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." + +#: localized_schema.php:22 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " +"bli oppdaget (komma-separert liste)" + +#: localized_schema.php:23 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " +"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" + +#: localized_schema.php:24 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: localized_schema.php:25 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: localized_schema.php:26 +msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" + +#: localized_schema.php:27 +msgid "Update post on checksum change" +msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" + +#: localized_schema.php:28 +#, fuzzy +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" + +#: localized_schema.php:29 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: localized_schema.php:30 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" + +#: localized_schema.php:31 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" + +#: localized_schema.php:32 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" + +#: localized_schema.php:33 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" + +#: localized_schema.php:34 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" + +#: localized_schema.php:35 +msgid "Use more accessible date/time format for headlines" +msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" + +#: localized_schema.php:36 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" + +#: localized_schema.php:37 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" + +#: localized_schema.php:38 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" + +#: localized_schema.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: localized_schema.php:40 +msgid "Set articles as unread on update" +msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" + +#: localized_schema.php:41 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: localized_schema.php:42 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" + +#: localized_schema.php:43 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" + +#: localized_schema.php:44 +msgid "Mark articles as read automatically" +msgstr "Marker artikler som leste automatisk" + +#: localized_schema.php:45 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" + +#: localized_schema.php:46 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" + +#: localized_schema.php:47 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" + +#: localized_schema.php:48 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" + +#: localized_schema.php:49 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" + +#: localized_schema.php:50 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" + +#: localized_schema.php:51 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" + +#: localized_schema.php:52 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" + +#: localized_schema.php:53 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: localized_schema.php:54 +msgid "Enable external API" +msgstr "" + +#: localized_schema.php:55 +msgid "User timezone" +msgstr "" + +#: localized_schema.php:56 +#, fuzzy +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" + +#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38 +msgid "Login:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: login_form.php:129 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: login_form.php:139 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "Fil:" + +#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: login_form.php:155 register.php:145 +msgid "Create new account" +msgstr "Lag ny konto" + +#: login_form.php:169 +msgid "Use less traffic" +msgstr "" + +#: opml.php:157 opml.php:162 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: opml.php:183 +msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: opml.php:187 +msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." + +#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +msgstr "" +"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." + +#: opml.php:195 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" + +#: prefs.php:87 help/4.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" + +#: prefs.php:88 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 +#: help/4.php:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: prefs.php:113 help/4.php:13 +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#: register.php:149 +msgid "New user registrations are administratively disabled." +msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" + +#: register.php:173 +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " +"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " +"passordet ble sendt." + +#: register.php:179 +msgid "Desired login:" +msgstr "Ønsket brukernavn:" + +#: register.php:182 +msgid "Check availability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" + +#: register.php:184 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" + +#: register.php:187 +msgid "How much is two plus two:" +msgstr "Hvor mye er to pluss to:" + +#: register.php:190 +msgid "Submit registration" +msgstr "Send registreringen" + +#: register.php:208 +msgid "Your registration information is incomplete." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." + +#: register.php:223 +msgid "Sorry, this username is already taken." +msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." + +#: register.php:241 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrering feilet" + +#: register.php:325 +msgid "Account created successfully." +msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." + +#: register.php:347 +msgid "New user registrations are currently closed." +msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." + +#: tt-rss.php:89 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentarer?" + +#: tt-rss.php:99 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: tt-rss.php:125 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" + +#: tt-rss.php:128 +#, fuzzy +msgid "Show articles" +msgstr "Lagrede artikler" + +#: tt-rss.php:131 +msgid "Adaptive" +msgstr "Tilpasset" + +#: tt-rss.php:132 +msgid "All Articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: tt-rss.php:136 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignorer poenggivning" + +#: tt-rss.php:137 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: tt-rss.php:140 +#, fuzzy +msgid "Sort articles" +msgstr "Lagrede artikler" + +#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: tt-rss.php:146 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" + +#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: tt-rss.php:163 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." + +#: tt-rss.php:164 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" + +#: tt-rss.php:165 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." + +#: tt-rss.php:166 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." + +#: tt-rss.php:167 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" + +#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" + +#: tt-rss.php:169 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" + +#: tt-rss.php:171 help/3.php:46 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#: tt-rss.php:172 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" + +#: tt-rss.php:173 +msgid "Switch to digest..." +msgstr "" + +#: tt-rss.php:174 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" + +#: tt-rss.php:176 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." + +#: tt-rss.php:177 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: twitter.php:93 +msgid "Register with Twitter" +msgstr "" + +#: twitter.php:97 +msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." +msgstr "" + +#: twitter.php:101 +msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." +msgstr "" + +#: twitter.php:113 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrert" + +#: modules/backend-rpc.php:930 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." + +#: modules/backend-rpc.php:934 +msgid "Feed update has been scheduled." +msgstr "" + +#: modules/backend-rpc.php:942 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: modules/backend-rpc.php:955 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: modules/help.php:6 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: modules/help.php:17 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" + +#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "
  • Adding category %s.
  • " +msgstr "Legger til kategori %s." + +#: modules/opml_domdoc.php:82 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 +#, fuzzy +msgid "is already imported." +msgstr "Allerede importert." + +#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 +#, fuzzy +msgid "OK" +msgstr "OK!" + +#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" + +#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: modules/opml_domxml.php:135 +msgid "Error: can't find body element." +msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." + +#: modules/popup-dialog.php:34 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMXML." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: modules/popup-dialog.php:40 +#, fuzzy +msgid "Importing using DOMDocument." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." + +#: modules/popup-dialog.php:80 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" + +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" + +#: modules/popup-dialog.php:166 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: modules/popup-dialog.php:168 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: modules/popup-dialog.php:179 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:184 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: modules/popup-dialog.php:206 +msgid "Notice" +msgstr "Notis" + +#: modules/popup-dialog.php:212 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Oppdateringsprosessen er Ã¥pnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " +"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " +"start prosessen eller konakt administratoren." + +#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: modules/popup-dialog.php:221 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid Ã¥ oppdatere " +"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " +"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " +"nyhetsstrømmen." + +#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270 +#: modules/pref-feeds.php:490 +msgid "Feed" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301 +#: modules/pref-feeds.php:518 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: modules/popup-dialog.php:265 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347 +#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207 +#: modules/pref-users.php:147 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifisering" + +#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357 +#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365 +#: modules/pref-feeds.php:571 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Passord:" + +#: modules/popup-dialog.php:294 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + +#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#: modules/popup-dialog.php:300 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 +#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 +#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 +#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476 +#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256 +#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 +#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: modules/popup-dialog.php:328 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:329 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: modules/popup-dialog.php:332 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Antall:" + +#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463 +#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 +#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: modules/popup-dialog.php:365 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:375 +#, fuzzy +msgid "match on" +msgstr "Match pÃ¥:" + +#: modules/popup-dialog.php:380 +msgid "Title or content" +msgstr "Tittel eller innhold" + +#: modules/popup-dialog.php:391 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Begrens søket til:" + +#: modules/popup-dialog.php:407 +msgid "This feed" +msgstr "Denne nyhetsstrømmen" + +#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 +msgid "before" +msgstr "før" + +#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 +msgid "after" +msgstr "etter" + +#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 +msgid "Check it" +msgstr "Sjekk det" + +#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 +msgid "on field" +msgstr "PÃ¥ felt:" + +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" + +#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 +msgid "with parameters:" +msgstr "med parametrene:" + +#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375 +#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219 +#: modules/pref-users.php:169 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" + +#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 +msgid "Inverse match" +msgstr "Motsatt markering" + +#: modules/popup-dialog.php:530 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: modules/popup-dialog.php:542 +#, fuzzy +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: modules/popup-dialog.php:545 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres pÃ¥ grunn av feil:" + +#: modules/popup-dialog.php:574 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812 +#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616 +#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78 +#: modules/pref-users.php:184 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: modules/popup-dialog.php:607 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Tag-sky" + +#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:669 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: modules/popup-dialog.php:690 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:699 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Topp" + +#: modules/popup-dialog.php:712 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" + +#: modules/popup-dialog.php:728 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" + +#: modules/popup-dialog.php:748 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:775 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Daglig" + +#: modules/popup-dialog.php:787 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:799 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:4 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for Ã¥ tillate felt" + +#: modules/pref-feeds.php:276 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" + +#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541 +msgid "using" +msgstr "bruker" + +#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" + +#: modules/pref-feeds.php:369 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" + +#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" + +#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:439 +#, fuzzy +msgid "Cache images locally (SimplePie only)" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" + +#: modules/pref-feeds.php:447 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" + +#: modules/pref-feeds.php:461 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:606 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" + +#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." + +#: modules/pref-feeds.php:915 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer pÃ¥ %s" + +#: modules/pref-feeds.php:918 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" + +#: modules/pref-feeds.php:921 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" + +#: modules/pref-feeds.php:944 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" + +#: modules/pref-feeds.php:1026 +#, php-format +msgid "Category $%s already exists in the database." +msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" + +#: modules/pref-feeds.php:1042 +msgid "Create category" +msgstr "Lag kategori" + +#: modules/pref-feeds.php:1112 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "Ingen kategorier ble markert" + +#: modules/pref-feeds.php:1118 +#, fuzzy +msgid "Remove selected categories" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" + +#: modules/pref-feeds.php:1142 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396 +#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Velg:" + +#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" + +#: modules/pref-feeds.php:1173 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: modules/pref-feeds.php:1180 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" + +#: modules/pref-feeds.php:1183 +msgid "Edit categories" +msgstr "Rediger kategorier" + +#: modules/pref-feeds.php:1198 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Handlinger..." + +#: modules/pref-feeds.php:1202 +msgid "Manual purge" +msgstr "Slett manuelt" + +#: modules/pref-feeds.php:1206 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" + +#: modules/pref-feeds.php:1246 +msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1251 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1253 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1255 +msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1270 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: modules/pref-feeds.php:1271 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1274 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." + +#: modules/pref-feeds.php:1276 +msgid "" +"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " +"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" + +#: modules/pref-feeds.php:1286 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" + +#: modules/pref-feeds.php:1288 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " +"ved Ã¥ trykke pÃ¥ lenken nedenfor." + +#: modules/pref-feeds.php:1295 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for Ã¥ registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" + +#: modules/pref-feeds.php:1303 +msgid "Subscribing using bookmarklet" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1305 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1309 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: modules/pref-feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: modules/pref-feeds.php:1317 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: modules/pref-feeds.php:1319 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." + +#: modules/pref-feeds.php:1328 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1334 +#, fuzzy +msgid "Twitter" +msgstr "Tittel" + +#: modules/pref-feeds.php:1343 +msgid "" +"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " +"Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1345 +msgid "" +"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " +"access your Twitter feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1349 +msgid "Register with Twitter.com" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1355 +#, fuzzy +msgid "Clear stored credentials" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: modules/pref-feeds.php:1465 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: modules/pref-feeds.php:1494 +msgid "No feeds found." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: modules/pref-filters.php:358 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "Laget filter %s" + +#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 +msgid "Create filter" +msgstr "Lag filter" + +#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: modules/pref-labels.php:21 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: modules/pref-labels.php:36 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Steng" + +#: modules/pref-labels.php:41 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" + +#: modules/pref-labels.php:41 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" + +#: modules/pref-labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 +msgid "Create label" +msgstr "Lag merkelapp" + +#: modules/pref-labels.php:284 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" + +#: modules/pref-prefs.php:31 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:36 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:41 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." + +#: modules/pref-prefs.php:65 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: modules/pref-prefs.php:67 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: modules/pref-prefs.php:95 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: modules/pref-prefs.php:111 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ukjent valg: %s" + +#: modules/pref-prefs.php:124 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:156 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: modules/pref-prefs.php:183 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:187 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: modules/pref-prefs.php:192 +msgid "Access level" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/pref-prefs.php:202 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" + +#: modules/pref-prefs.php:214 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." + +#: modules/pref-prefs.php:242 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" + +#: modules/pref-prefs.php:245 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" + +#: modules/pref-prefs.php:250 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: modules/pref-prefs.php:260 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: modules/pref-prefs.php:341 +msgid "Select theme" +msgstr "Velg utseende" + +#: modules/pref-prefs.php:399 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: modules/pref-prefs.php:456 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" + +#: modules/pref-prefs.php:459 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:462 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" + +#: modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ Ã¥pne denne siden." + +#: modules/pref-users.php:20 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" + +#: modules/pref-users.php:34 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" + +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" + +#: modules/pref-users.php:54 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: modules/pref-users.php:61 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:65 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:114 +msgid "User Editor" +msgstr "Brukeradministrering" + +#: modules/pref-users.php:150 +msgid "Access level: " +msgstr "TilgangsnivÃ¥:" + +#: modules/pref-users.php:163 +msgid "Change password to" +msgstr "Endre passordet til" + +#: modules/pref-users.php:172 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-post: " + +#: modules/pref-users.php:206 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "Byttet passord for bruker %s." + +#: modules/pref-users.php:254 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "La til bruker %s med passordet %s" + +#: modules/pref-users.php:261 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" + +#: modules/pref-users.php:265 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Brukeren %s finnes allerede." + +#: modules/pref-users.php:285 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" + +#: modules/pref-users.php:289 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Gir beskjed til %s" + +#: modules/pref-users.php:326 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" + +#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 +msgid "Create user" +msgstr "Lag bruker" + +#: modules/pref-users.php:397 +msgid "Reset password" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: modules/pref-users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Siste innlogging" + +#: modules/pref-users.php:469 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre" + +#: modules/pref-users.php:489 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" + +#: modules/pref-users.php:491 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" + +#: help/2.php:1 +msgid "Content filtering" +msgstr "Innholdsfiltering" + +#: help/2.php:3 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " +"is done once, when new article is imported to the database from the " +"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " +"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " +"Filtreringen blir gjort engang, nÃ¥r nye artikler blir importert til " +"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære " +"uttrykk og handlinger blir foretatt pÃ¥ bakgrunn av dette.Sammenligningen med " +"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller smÃ¥ bokstaver." + +#: help/2.php:5 +msgid "" +"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " +"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " +"and for some specific feed." +msgstr "" +"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere " +"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og Ã¥ gi poeng. " +"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." + +#: help/2.php:7 +msgid "" +"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +"considered when article is being imported and all actions executed in " +"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +"containing string XYZZY in title." +msgstr "" +"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " +"Alle filtre blir vurdert nÃ¥r en artikkel blir importert og alle handlinger " +"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende " +"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i " +"tittelfeltet med beskjed om Ã¥ bli snudd vil vise alle artikler som ikke " +"inneholder XYZZY i tittelen." + +#: help/2.php:9 +msgid "See also:" +msgstr "Se ogsÃ¥:" + +#: help/3.php:1 help/4.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: help/3.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: help/3.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" + +#: help/3.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Beveg deg mellom artikler" + +#: help/3.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Vis søkevinduet" + +#: help/3.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" + +#: help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" + +#: help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" + +#: help/3.php:19 +msgid "Edit tags" +msgstr "Endre stikkord" + +#: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" + +#: help/3.php:22 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" + +#: help/3.php:23 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" + +#: help/3.php:24 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: help/3.php:28 help/4.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Andre handlinger" + +#: help/3.php:31 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: help/3.php:34 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" + +#: help/3.php:35 +msgid "Toggle category reordering mode" +msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#: help/3.php:36 help/4.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Vis denne hjelpdialogen" + +#: help/3.php:41 +msgid "Feed actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: help/3.php:44 +#, fuzzy +msgid "Refresh active feed" +msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" + +#: help/3.php:45 +msgid "Update all feeds" +msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" + +#: help/3.php:48 FeedTree.js:122 +msgid "Edit feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: help/3.php:49 +msgid "Sort by name or unread count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" + +#: help/3.php:50 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + +#: help/3.php:51 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: help/3.php:52 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#: help/3.php:53 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." + +#: help/3.php:56 help/4.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "GÃ¥ til..." + +#: help/3.php:63 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Tag-sky" + +#: help/3.php:70 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: help/3.php:72 help/4.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Trykk pÃ¥ en knapp for Ã¥ lukk dette vinduet" + +#: help/4.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Andres nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: help/4.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" + +#: help/4.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" + +#: help/4.php:39 +msgid "" +"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +"configuration and your access level." +msgstr "" +"Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " +"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivÃ¥." + +#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 +#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 +#: mobile/prefs.php:25 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: mobile/functions.php:390 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:30 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" + +#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:46 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Show images in posts" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: mobile/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#: mobile/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" + +#: digest.js:70 +#, fuzzy +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#: digest.js:155 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +msgid "Unstar article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +msgid "Star article" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." + +#: digest.js:416 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article." +msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" + +#: digest.js:439 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" + +#: digest.js:484 +msgid "%d more..." +msgstr "" + +#: digest.js:491 +#, fuzzy +msgid "No unread feeds." +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#: digest.js:591 +#, fuzzy +msgid "Load more..." +msgstr "Laster hjelp..." + +#: feedlist.js:276 +msgid "New articles available in this feed (click to show)" +msgstr "" + +#: FeedTree.js:128 +#, fuzzy +msgid "Update feed" +msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" + +#: functions.js:615 +msgid "Date syntax appears to be correct." +msgstr "" + +#: functions.js:621 +#, fuzzy +msgid "Date syntax is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: functions.js:756 +#, fuzzy +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Fjern lagrede data" + +#: functions.js:788 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file to upload." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" + +#: functions.js:790 +msgid "Upload new icon for this feed?" +msgstr "" + +#: functions.js:807 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" + +#: functions.js:812 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." + +#: functions.js:854 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" + +#: functions.js:862 +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." + +#: functions.js:871 +msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +msgstr "" + +#: functions.js:885 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" + +#: functions.js:890 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "" + +#: functions.js:893 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "" + +#: functions.js:904 +#, fuzzy +msgid "Server error while trying to query feed URLs." +msgstr "Feil under forsøk pÃ¥ Ã¥ hente flere overskrifter" + +#: functions.js:934 +#, fuzzy +msgid "Couldn't download the specified URL." +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" + +#: functions.js:937 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: functions.js:966 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" + +#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" + +#: functions.js:1136 +#, fuzzy +msgid "Please enter category title:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: functions.js:1167 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: functions.js:1364 +#, fuzzy +msgid "Edit Feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: functions.js:1401 +#, fuzzy +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: functions.js:1438 +#, fuzzy +msgid "Subscribed to %d feed(s)." +msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" + +#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 +#: prefs.js:684 prefs.js:1363 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: localized_js.php:62 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#: functions.js:1486 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" + +#: PrefFilterTree.js:32 +#, fuzzy +msgid "Inverse" +msgstr "(Motsatt)" + +#: prefs.js:105 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" + +#: prefs.js:112 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." + +#: prefs.js:174 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtre" + +#: prefs.js:178 +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" + +#: prefs.js:297 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" + +#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Ingen merkelapper er markert" + +#: prefs.js:327 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" + +#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +msgid "No users are selected." +msgstr "Ingen bruker er markert" -#: localized_js.php:63 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier..." +#: prefs.js:362 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#: prefs.js:378 prefs.js:644 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: localized_js.php:65 -msgid "Saving category..." -msgstr "Lagrer kategori..." +#: prefs.js:397 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" -#: localized_js.php:66 -msgid "Loading help..." -msgstr "Laster hjelp..." +#: prefs.js:431 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: localized_js.php:67 -msgid "Saving label..." -msgstr "Lagrer merkelapp..." +#: prefs.js:437 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#: prefs.js:459 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: localized_js.php:69 -msgid "Saving user..." -msgstr "Lagrer bruker..." +#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" -#: localized_js.php:70 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Lagrer filter..." +#: prefs.js:507 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: localized_js.php:72 -msgid "Please select only one label." -msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" +#: prefs.js:525 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 +#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: localized_js.php:77 +#: prefs.js:584 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: localized_js.php:78 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." - -#: localized_js.php:80 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:82 +#: prefs.js:649 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: localized_js.php:84 -msgid "Please select one feed." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +#: prefs.js:698 +#, fuzzy +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: localized_js.php:86 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Vennligst velg kun en kategori" +#: prefs.js:722 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: localized_js.php:87 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." +#: prefs.js:793 +#, fuzzy +msgid "OPML Import" +msgstr "Importer" -#: localized_js.php:88 -msgid "Changing category of selected feeds..." -msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" +#: prefs.js:812 +#, fuzzy +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: localized_js.php:89 +#: prefs.js:956 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: localized_js.php:90 -msgid "Trying to change password..." -msgstr "Prøver Ã¥ endre passordet..." - -#: localized_js.php:91 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Prøver Ã¥ endre e-posten..." - -#: localized_js.php:92 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Ingen artikler er valgt." - -#: localized_js.php:93 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." +#: prefs.js:1173 +#, fuzzy +msgid "Feed Categories" +msgstr "Kategori:" -#: localized_js.php:94 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." +#: prefs.js:1182 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" +#: prefs.js:1201 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: localized_js.php:96 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" +#: prefs.js:1240 +#, fuzzy +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: localized_js.php:97 -msgid "Address changed." -msgstr "Adresse er endret" - -#: localized_js.php:98 -msgid "Could not change address." -msgstr "Adresse kunne ikke endres" - -#: localized_js.php:99 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." - -#: localized_js.php:100 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" - -#: localized_js.php:101 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: localized_js.php:112 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" - -#: localized_js.php:113 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" - -#: localized_js.php:114 -#, php-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" - -#: localized_js.php:115 -#, php-format -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:116 -#, php-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:117 -#, php-format -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" - -#: localized_js.php:118 -msgid "Please enter label title:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:" - -#: localized_js.php:119 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" - -#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." - -#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." +#: prefs.js:1347 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." +#: prefs.js:1370 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: localized_js.php:123 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" +#: prefs.js:1390 +#, fuzzy +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: localized_js.php:124 -#, php-format -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#: prefs.js:1427 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "" -#: localized_js.php:125 -msgid "No article is selected." +#: prefs.js:1454 +#, fuzzy +msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: localized_js.php:126 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: localized_js.php:127 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" - -#: localized_js.php:128 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#, fuzzy +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" +#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "" -#: localized_js.php:130 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." +#: prefs.js:1539 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" -#: localized_js.php:131 -msgid "You can't clear this type of feed." -msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" +#: prefs.js:1640 +msgid "Label Editor" +msgstr "Merkelappredigerer" -#: localized_js.php:132 -#, php-format -msgid "Erase all non-starred articles in %s?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" +#: prefs.js:1704 +msgid "" +"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "" -#: localized_js.php:133 +#: tt-rss.js:147 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: localized_js.php:134 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#: localized_js.php:135 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Setter poeng pÃ¥ nytt for valgte nyhetskanaler..." - -#: localized_js.php:136 -msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." +#: tt-rss.js:397 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: localized_js.php:137 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Setter poeng pÃ¥ nytt for nyhetskanalene..." +#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: localized_js.php:138 +#: tt-rss.js:605 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: localized_js.php:139 -#, php-format +#: tt-rss.js:615 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: localized_js.php:140 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." - -#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 -#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: localized_schema.php:10 -msgid "Title or Content" -msgstr "Tittel eller innhold" - -#: localized_schema.php:11 -msgid "Link" -msgstr "Lenke" - -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 -msgid "Content" -msgstr "Innhold" - -#: localized_schema.php:14 -msgid "Filter article" -msgstr "Filtrer artikkel" +#: tt-rss.js:1108 +#, fuzzy +msgid "New version available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: localized_schema.php:15 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marker som lest" +#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 +#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 +#: viewfeed.js:1846 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: localized_schema.php:16 -msgid "Set starred" -msgstr "Sett som favorittartikkel" +#: viewfeed.js:931 +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: localized_schema.php:18 -msgid "Assign tags" -msgstr "Tildel tagger" +#: viewfeed.js:960 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: localized_schema.php:22 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: viewfeed.js:962 +#, fuzzy +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: localized_schema.php:24 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" +#: viewfeed.js:1004 +#, fuzzy +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." +#: viewfeed.js:1007 +msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " -"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. NÃ¥r denne er " -"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises pÃ¥ en " -"gang." -#: localized_schema.php:26 -msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" -msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" - -#: localized_schema.php:27 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" +#: viewfeed.js:1051 +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: localized_schema.php:28 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " -"uleste) tittler til din e-postadresse" +#: viewfeed.js:1084 +#, fuzzy +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Endre Stikkord" -#: localized_schema.php:29 -msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter sÃ¥ mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" +#: viewfeed.js:1518 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: localized_schema.php:30 -msgid "Update post on checksum change" -msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" +#: viewfeed.js:1553 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: localized_schema.php:32 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: viewfeed.js:1555 +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: localized_schema.php:34 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" +#: viewfeed.js:1644 +#, fuzzy +msgid "Unable to load article." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: localized_schema.php:35 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " -"visning av titler og artikler." +#: viewfeed.js:1705 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: localized_schema.php:36 -msgid "Default article limit" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" +#: viewfeed.js:1829 +msgid "Please enter a note for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: localized_schema.php:37 -msgid "" -"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -"disables)." +#: viewfeed.js:1860 +msgid "Forward article by email" msgstr "" -"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " -"fjerner funksjonen)." - -#: localized_schema.php:38 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: localized_schema.php:39 -msgid "Enable search toolbar" -msgstr "Vis søkelinjen" +#: viewfeed.js:2244 +#, fuzzy +msgid "View article" +msgstr "Filtrer artikkel" -#: localized_schema.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" +#: viewfeed.js:2250 +#, fuzzy +msgid "View in a new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: localized_schema.php:41 -msgid "Mark articles as read automatically" -msgstr "Marker artikler som leste automatisk" +#: viewfeed.js:2258 +#, fuzzy +msgid "Open original article" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: localized_schema.php:42 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " -"while you scroll article list." -msgstr "" -"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " -"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten" +#, fuzzy +#~ msgid "Fatal Exception" +#~ msgstr "Alvorlig feil" -#: localized_schema.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" +#, fuzzy +#~ msgid "Add category..." +#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: localized_schema.php:44 -msgid "" -"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " -"feed with unread articles." -msgstr "" -"NÃ¥r \"Marker som lest\" knappen blir klikket, Ã¥pne neste nyhetsstrøm med " -"uleste artikler." +#~ msgid "audio/mpeg" +#~ msgstr "Lyd/mpeg" -#: localized_schema.php:45 -msgid "Open article links in new browser window" -msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" +#, fuzzy +#~ msgid "Add label..." +#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: localized_schema.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" -#: localized_schema.php:47 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhÃ¥ndsvisning i titteloversikten" +#~ msgid "Enable offline reading" +#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" -#: localized_schema.php:48 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Synkroniser nye artikler for Ã¥ kunne bytte modus til Ã¥ kunne lese uten " +#~ "internett-tilgang med Google Gears." -#: localized_schema.php:49 -msgid "User stylesheet URL" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Grensesnitt" -#: localized_schema.php:50 -msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -msgstr "" -"Lenke til brukerbestemt utseendemal for Ã¥ overstyre standarden, avskrudd " -"hvis tomt felt." +#~ msgid "Default article limit" +#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: localized_schema.php:51 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder pÃ¥ ferske artikler (i timer)" +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " +#~ "fjerner funksjonen)." -#: localized_schema.php:52 -msgid "Hide feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" +#~ msgid "Enable search toolbar" +#~ msgstr "Vis søkelinjen" -#: localized_schema.php:53 -msgid "" -"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -"for small screens." -msgstr "" -"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " -"brukbart for smÃ¥ skjermer." +#~ msgid "Open article links in new browser window" +#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#: localized_schema.php:54 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for Ã¥ overstyre standarden, avskrudd " +#~ "hvis tomt felt." -#: localized_schema.php:55 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Med dette valget haket av sÃ¥ vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " -"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" +#~ msgid "Hide feedlist" +#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#: localized_schema.php:57 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " +#~ "brukbart for smÃ¥ skjermer." -#: localized_schema.php:59 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede tagger" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" -#: localized_schema.php:60 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"NÃ¥r tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli " -"oppdaget (komma-separert liste)" +#~ msgid "Enable feed icons" +#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: localized_schema.php:61 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" +#~ msgid "Enable labels" +#~ msgstr "Tillat merkelapper" -#: localized_schema.php:62 -msgid "Enable icons in feedlist" -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert pÃ¥ brukerlagde " +#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er pÃ¥ " +#~ "nÃ¥værende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." -#: localized_schema.php:63 -msgid "Enable labels" -msgstr "Tillat merkelapper" +#~ msgid "Show additional information in feedlist" +#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" -#: localized_schema.php:64 -msgid "" -"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " -"with caution." -msgstr "" -"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert pÃ¥ brukerlagde SQL-" -"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er pÃ¥ nÃ¥værende " -"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" +#~ msgstr "" +#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " +#~ "pÃ¥ brukergrensesnittet." -#: localized_schema.php:65 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#~ msgid "Enable inline MP3 player" +#~ msgstr "Skru pÃ¥ den innebygde MP3-spilleren" -#: localized_schema.php:66 -msgid "Set articles as unread on update" -msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for Ã¥ spille MP3-formaterte " +#~ "podcaster." -#: localized_schema.php:67 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +#~ "\t\tbrowser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +#~ "\t\tnettlesers instillinger." -#: localized_schema.php:68 -msgid "Show additional information in feedlist" -msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Tilpasset" -#: localized_schema.php:69 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene" +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " +#~ "er mest sannsynlig en feil." -#: localized_schema.php:70 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige nÃ¥r artikler leses." +#~ msgid "Feed Browser" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: localized_schema.php:71 -msgid "Use more accessible date/time format for headlines" -msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" +#~ msgid "Update Errors" +#~ msgstr "Oppdaterer feil" -#: localized_schema.php:72 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#~ msgid "Category editor" +#~ msgstr "Kategoriredigerer" -#: localized_schema.php:73 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit feeds" +#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: localized_schema.php:74 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" +#~ msgid "Show last article times" +#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" -#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 -#: modules/pref-users.php:34 -msgid "Login:" -msgstr "Brukernavn:" +#~ msgid "Last Article" +#~ msgstr "Siste Artikkel" -#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +#, fuzzy +#~ msgid "You don't have any subscribed feeds." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: login_form.php:90 -msgid "Language:" -msgstr "SprÃ¥k:" +#, fuzzy +#~ msgid "No matching feeds found." +#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: login_form.php:109 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" +#~ msgid "Filter Editor" +#~ msgstr "Filteradministrering" -#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ kjøre dette scriptet" +#~ msgid "Field" +#~ msgstr "Felt" -#: mysql_convert_unicode.php:54 -msgid "MySQL Charset Updater" -msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" +#~ msgid "Params" +#~ msgstr "Parametre" -#: mysql_convert_unicode.php:61 -msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -msgstr "" -"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" +#~ msgid "(Disabled)" +#~ msgstr "(Avskrudd)" -#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103 -#: update.php:171 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#~ msgid "No filters defined." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." +#~ msgid "No matching filters found." +#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: mysql_convert_unicode.php:71 -msgid "" -"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -"corruption (lost accent characters, etc.). \n" -"\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config." -"php to 'utf8'." -msgstr "" -"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -"\t\t\tAvhengig av din nÃ¥vørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " -"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -"\t\t\tEtter oppdateringen mÃ¥ du endre MYSQL_CHARSET valget i config." -"php til 'utf8'." - -#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" +#~ msgid "Click to change color" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre farge" -#: mysql_convert_unicode.php:82 -msgid "Converting database..." -msgstr "Konverterer database..." +#~ msgid "No labels defined." +#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" -#: opml.php:108 opml.php:112 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" +#~ msgid "No matching labels found." +#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." -#: opml.php:133 -msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +#~ msgid "custom color:" +#~ msgstr "valgfri farge:" -#: opml.php:137 -msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." +#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." +#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" -#: opml.php:141 -msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -msgstr "" -"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er pÃ¥krevet for PHPversjoner under 5." +#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: opml.php:145 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" +#~ msgid "Error: No feed URL given." +#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." -#: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" -"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" -"\t\tnettlesers instillinger." +#~ msgid "Error: Invalid feed URL." +#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." -#: prefs.php:100 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukjent feil" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't add profile: no name specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.php:106 tt-rss.php:110 -msgid "Hello," -msgstr "Hei, " +#~ msgid "Can't add category: no name specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.php:108 prefs.php:118 -msgid "Exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" +#~ msgid "No OPML file to upload." +#~ msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." -#: prefs.php:110 tt-rss.php:120 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" +#~ msgid "Save current configuration?" +#~ msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" -#: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +#~ msgid "Please enter new label foreground color:" +#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.php:130 -msgid "My Feeds" -msgstr "Mine nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Please enter new label background color:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.php:133 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Andres nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Saved filter %s" +#~ msgstr "Lagret filter %s" -#: prefs.php:136 -msgid "Published Articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: prefs.php:138 -msgid "Content Filtering" -msgstr "Innholdsfilter" +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Velg for Ã¥ slÃ¥ sammen kategorien" -#: prefs.php:141 -msgid "Label Editor" -msgstr "Merkelappredigerer" +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Stikkord" -#: prefs.php:145 -msgid "User Manager" -msgstr "Brukeradministrering" +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" -#: sanity_check.php:8 -msgid "" -"Fatal Error: You forgot to copy \n" -"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: Du har glemt Ã¥ kopier \n" -"\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "sett som ulest" -#: sanity_check.php:16 -msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(fjern)" -#: sanity_check.php:20 -msgid "" -"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" -"\t\t\toption from config.php\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " -"valget fra config.php\n" +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" -#: sanity_check.php:26 -msgid "" -"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " -"them \n" -"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" -"\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern " -"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" -#: sanity_check.php:33 -msgid "" -"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkroniser" -#: sanity_check.php:39 -msgid "" -"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" -"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." -msgstr "" -"Alvorlig feil: Du har Ã¥pnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av " -"PHP \n" -"\t\t\tser ikke ut til Ã¥ støtte CURL." +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" -#: sanity_check.php:45 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" -msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" -#: sanity_check.php:49 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" -msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" -#: sanity_check.php:53 #, fuzzy -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -msgstr "" -"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME mÃ¥ være høyere eller lavere enn " -"SESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: sanity_check.php:62 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" -#: sanity_check.php:66 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -msgstr "" -"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til " -"MySQL" +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Dra i meg for Ã¥ endre størrelsen pÃ¥ panelene." -#: sanity_check.php:70 -msgid "" -"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -"DIGEST_FROM_ADDRESS" -msgstr "" -"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " -"DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Vis mest populære stikkord" -#: sanity_check.php:74 -msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" -msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "Ingen stikkord" -#: sanity_check.php:78 -msgid "" -"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " -"and read about other ways to update feeds on the wiki." -msgstr "" -"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget " -"og les om andre mÃ¥ter Ã¥ oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" -#: sanity_check.php:83 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Alvorlig feil" +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Ikke linket til" -#: tt-rss.php:116 -msgid "Comments?" -msgstr "Kommentarer?" +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(koblet til %s)" -#: tt-rss.php:133 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-post har blitt endret." -#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 -#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 -#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Skift e-post" -#: tt-rss.php:146 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." -#: tt-rss.php:147 -msgid "  Subscribe to feed" -msgstr "  Abonner pÃ¥ nyhetsstrømmen" +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." -#: tt-rss.php:148 -msgid "  Edit this feed" -msgstr "  Endre pÃ¥ nyhetsstrømmen" +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." -#: tt-rss.php:149 -msgid "  Clear articles" -msgstr "  Slett artikler" +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." -#: tt-rss.php:150 -msgid "  Rescore feed" -msgstr "  Endre poengsummen for nyhetskanalen" +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." -#: tt-rss.php:151 -msgid "  Unsubscribe" -msgstr "  Fjern abonnement" +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." -#: tt-rss.php:153 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." -#: tt-rss.php:154 -msgid "  Mark as read" -msgstr "  Marker som lest" +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Siste synkronisering: %s" -#: tt-rss.php:155 -msgid "  (Un)hide read feeds" -msgstr "  Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." -#: tt-rss.php:158 -msgid "  Create filter" -msgstr "  Lag filter" +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synkroniserer..." -#: tt-rss.php:159 -msgid "  Reset UI layout" -msgstr "  Tilbakestill de grafiske instillingene" +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" -#: tt-rss.php:161 -msgid "  Keyboard shortcuts" -msgstr "  Tastatursnarveier" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" -#: tt-rss.php:169 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#: tt-rss.php:171 -msgid "Toggle Feedlist" -msgstr "Vis nyhetskanallisten" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang pÃ¥ denne datamaskinen. Fortsett?" -#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 -msgid "Search:" -msgstr "Søk:" +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med Ã¥ koble til tjeneren. Ønsker du Ã¥ benytte " +#~ "muligheten til Ã¥ lese uten internett-tilgang?" -#: tt-rss.php:186 -msgid "View:" -msgstr "Vis:" +#~ msgid "display feeds" +#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: tt-rss.php:188 -msgid "Adaptive" -msgstr "Tilpasset" +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" -#: tt-rss.php:189 -msgid "All Articles" -msgstr "Alle artikler" +#~ msgid "Generated feed" +#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: tt-rss.php:194 -msgid "Limit:" -msgstr "Antall:" +#~ msgid "No feeds to display." +#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer Ã¥ vise" -#: tt-rss.php:219 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#~ msgid "Published Articles" +#~ msgstr "Publiserte artikler" -#: tt-rss.php:237 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Dra i meg for Ã¥ endre størrelsen pÃ¥ panelene." +#, fuzzy +#~ msgid "Your Published articles feed URL is:" +#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: update.php:53 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" +#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: update.php:94 -msgid "Could not update database" -msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" +#~ msgid "Limit bandwidth usage" +#~ msgstr "Begrens bÃ¥ndbreddebruken" -#: update.php:97 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" +#~ msgid "Reset category order" +#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" -#: update.php:98 -msgid ", found: " -msgstr ", funnet: " +#~ msgid "Remove selected users?" +#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" -#: update.php:101 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +#~ msgid "Adding feed..." +#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: update.php:113 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger Ã¥ oppdateres til siste utgave (%d " -"til %d)." +#, fuzzy +#~ msgid "Adding profile..." +#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: update.php:132 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Utfører oppdateringer..." +#~ msgid "Adding user..." +#~ msgstr "Legger til bruker.." -#: update.php:138 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." +#~ msgid "Assign score to article:" +#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" -#: update.php:151 -msgid "Checking version... " -msgstr "Sjekker utgave..." +#~ msgid "Assign selected articles to label?" +#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" -#: update.php:157 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" +#~ msgid "Can't open article: received invalid article link" +#~ msgstr "Kan ikke Ã¥pne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" -#: update.php:159 -msgid "ERROR!" -msgstr "Feil!" +#~ msgid "Category reordering disabled" +#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" -#: update.php:167 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" -"\t\t\tversjon %d." +#~ msgid "Category reordering enabled" +#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" -#: modules/help.php:17 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" +#, fuzzy +#~ msgid "Changing password..." +#~ msgstr "Endre passord" -#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 -#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." -#: modules/opml_domdoc.php:54 -#, php-format -msgid "Adding category %s...
    " -msgstr "Legger til kategori %s...
    " +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." -#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 -msgid "Already imported." -msgstr "Allerede importert." +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentarer" -#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 -msgid "Done." -msgstr "Ferdig." +#~ msgid "Could not change feed URL." +#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" -#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" +#~ msgid "Could not display article (missing XML object)" +#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." -#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." -#: modules/opml_domxml.php:56 -#, php-format -msgid "Adding category %s." -msgstr "Legger til kategori %s." +#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." -#: modules/opml_domxml.php:136 -msgid "Error: can't find body element." -msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." +#~ msgid "Entire feed" +#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: modules/popup-dialog.php:8 -msgid "Notice" -msgstr "Notis" +#~ msgid "Failed to load article in new window" +#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." -#: modules/popup-dialog.php:12 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" -"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " -"Please\n" -"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n" -"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer " -"blir oppdatert. Vennligst\n" -"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren." +#~ msgid "Failed to open window for the article" +#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" -#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" +#, fuzzy +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: modules/popup-dialog.php:26 -msgid "" -"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" -"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." -msgstr "" -"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er " -"mest sannsynlig en feil." +#~ msgid "Local data removed." +#~ msgstr "Lokal data fjernet." -#: modules/popup-dialog.php:35 -msgid "" -"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" -"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" -"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" -"\t\t\t\t\towner." -msgstr "" -"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " -"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " -"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " -"nyhetsstrømmen" +#~ msgid "Mark as read:" +#~ msgstr "Marker som lest:" -#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" +#~ msgid "Marking all feeds as read..." +#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 -msgid "Feed URL:" -msgstr "Nyhetsstrømsadresse:" +#~ msgid "Please wait until operation finishes." +#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." -#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" +#~ msgid "Remove selected articles from label?" +#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 -#: modules/pref-feeds.php:114 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#~ msgid "Removing feed..." +#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 -#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 -#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 -#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 -#: modules/pref-users.php:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#~ msgid "Removing filter..." +#~ msgstr "Fjerner filter..." -#: modules/popup-dialog.php:120 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#~ msgid "Removing offline data..." +#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." -#: modules/popup-dialog.php:148 -msgid "Where:" -msgstr "Hvor:" +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: modules/popup-dialog.php:164 -msgid "This feed" -msgstr "Denne nyhetsstrømmen" +#~ msgid "Removing selected filters..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: modules/popup-dialog.php:179 -msgid "Match on:" -msgstr "Matcher:" +#~ msgid "Removing selected labels..." +#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." -#: modules/popup-dialog.php:184 -msgid "Title or content" -msgstr "Tittel eller innhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 -msgid "Create label" -msgstr "Lag merkelapp" +#~ msgid "Removing selected users..." +#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." -#: modules/popup-dialog.php:218 -msgid "Caption:" -msgstr "Overskrift:" +#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" +#~ msgstr "" +#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: modules/popup-dialog.php:227 -msgid "SQL Expression:" -msgstr "SQL-uttrykk:" +#~ msgid "Rescoring articles..." +#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." -#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#~ msgid "Resetting password for selected user..." +#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." -#: modules/popup-dialog.php:245 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#~ msgid "Saving article tags..." +#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 -msgid "Create" -msgstr "Lag" +#~ msgid "Saving feed..." +#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 -msgid "Create filter" -msgstr "Lag filter" +#~ msgid "Saving feeds..." +#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." -#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 -#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 -msgid "description" -msgstr "beskrivelse" +#~ msgid "Saving filter..." +#~ msgstr "Lagrer filter..." -#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 -msgid "Match:" -msgstr "Matcher:" +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Lagrer bruker..." -#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 -msgid "On field:" -msgstr "På felt:" +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Utvalg" -#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." +#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." -#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 -msgid "Action:" -msgstr "Handling:" +#~ msgid "Trying to change e-mail..." +#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." -#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 -msgid "Params:" -msgstr "Parametre:" +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed." +#~ msgstr "Oppdaterte artikler" -#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 -msgid "Options:" -msgstr "Valg:" +#~ msgid "" +#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgstr "" +#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " +#~ "uten internett-tilgang." -#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 -msgid "Inverse match" -msgstr "Motsatt markering" +#~ msgid "" +#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +#~ "switch it into offline mode again. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " +#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" -#: modules/popup-dialog.php:354 -msgid "Update Errors" -msgstr "Oppdaterer feil" +#~ msgid "All feeds updated." +#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" -#: modules/popup-dialog.php:357 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" +#~ msgid "Can't open article: received invalid XML" +#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" -#: modules/popup-dialog.php:376 -msgid "Close" -msgstr "Steng" +#~ msgid "Changing category of selected feeds..." +#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:385 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Endre tagger" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" +#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" -#: modules/popup-dialog.php:390 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):" +#~ msgid "Published feed URL changed." +#~ msgstr "" +#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." -#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 -#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#~ msgid "Trying to change address..." +#~ msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: modules/popup-dialog.php:448 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Tag-sky" +#~ msgid "Trying to change password..." +#~ msgstr "Prøver å endre passordet..." -#: modules/popup-dialog.php:451 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Vis mest populære tagger" +#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." -#: modules/popup-dialog.php:452 -msgid "browse more" -msgstr "utforsk videre" +#~ msgid "You can't clear this type of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" -#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54 -msgid "Feed browser is administratively disabled." -msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" +#~ msgid "Adding category %s...
    " +#~ msgstr "Legger til kategori %s...
    " -#: modules/pref-feed-browser.php:15 -msgid "Feed information:" -msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Ferdig." -#: modules/pref-feed-browser.php:39 -msgid "Site:" -msgstr "Side:" +#~ msgid "The configuration was reset to defaults." +#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" -#: modules/pref-feed-browser.php:41 -msgid "Last updated:" -msgstr "Siste oppdatering:" +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Utseender" -#: modules/pref-feed-browser.php:56 -msgid "Last headlines:" -msgstr "Siste artikler:" +#~ msgid "Change theme" +#~ msgstr "Endre utseende" -#: modules/pref-feed-browser.php:85 -msgid "" -"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " -"case you are interested in them too." -msgstr "" -"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer pÃ¥, " -"i tilfelle du skulle være interessert i de ogsÃ¥." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide read items" +#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-feed-browser.php:103 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected feeds from archive?" +#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: modules/pref-feed-browser.php:112 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#~ msgid "Search results" +#~ msgstr "Søkeresultat" -#: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107 -msgid "No feeds found to subscribe." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for Ã¥ abonneres pÃ¥" +#~ msgid "Searched for" +#~ msgstr "Søkte etter" -#: modules/pref-feeds.php:39 -msgid "Subscribed to feeds:" -msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" +#~ msgid "More feeds..." +#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: modules/pref-feeds.php:58 -msgid "Other feeds: Top 25" -msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" +#~ msgid "Toggle Feedlist" +#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" -#: modules/pref-feeds.php:62 -msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" -msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Søk:" -#: modules/pref-feeds.php:141 -msgid "Feed editor" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#~ msgid "Order:" +#~ msgstr "Rekkefølge:" -#: modules/pref-feeds.php:153 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#~ msgid "browse more" +#~ msgstr "utforsk videre" -#: modules/pref-feeds.php:189 -msgid "Update Interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" +#~ msgid "Feed browser is administratively disabled." +#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" -#: modules/pref-feeds.php:198 -msgid "Link to:" -msgstr "Link til:" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Vis" -#: modules/pref-feeds.php:215 -msgid "Not linked" -msgstr "Ikke linket til" +#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" +#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" -#: modules/pref-feeds.php:249 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." +#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" -#: modules/pref-feeds.php:262 -msgid "Update using:" -msgstr "Oppdater med:" +#~ msgid "(Hidden)" +#~ msgstr "(Skjult)" -#: modules/pref-feeds.php:295 -msgid "Hide from \"Other Feeds\"" -msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" +#~ msgid "Recategorize" +#~ msgstr "Rekategoriser" -#: modules/pref-feeds.php:306 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" +#~ msgid "Other:" +#~ msgstr "Andre:" -#: modules/pref-feeds.php:317 -msgid "Hide from my feed list" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +#~ msgid "Generate another link" +#~ msgstr "Genererer en ny adresse" -#: modules/pref-feeds.php:329 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tilbake" -#: modules/pref-feeds.php:350 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Vis:" -#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 -msgid "All done." -msgstr "Alt ferdig." +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Oppdater" -#: modules/pref-feeds.php:592 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer pÃ¥ %s" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Side" -#: modules/pref-feeds.php:594 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Back to feedlist" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: modules/pref-feeds.php:676 -msgid "Category editor" -msgstr "Kategoriredigerer" +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Stikkord:" -#: modules/pref-feeds.php:699 -#, php-format -msgid "Category $%s already exists in the database." -msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" +#~ msgid "Mark as unread" +#~ msgstr "Sett som ulest" -#: modules/pref-feeds.php:727 -msgid "Unable to delete non empty feed categories." -msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Hvor:" -#: modules/pref-feeds.php:744 -msgid "Create category" -msgstr "Lag kategori" +#~ msgid "Match on:" +#~ msgstr "Match pÃ¥:" -#: modules/pref-feeds.php:804 -msgid "No feed categories defined." -msgstr "Ingen kategorier ble markert" +#~ msgid "Internal error: Function not implemented" +#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" -#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 -#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#, fuzzy +#~ msgid "Click to view" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: modules/pref-feeds.php:837 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " +#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " -#: modules/pref-feeds.php:864 -msgid "Top 25" -msgstr "Topp 25" +#~ msgid "This program requires cookies " +#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler pÃ¥slÃ¥tt" -#: modules/pref-feeds.php:938 -msgid "Show last article times" -msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" +#~ msgid "  Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "  Tastatursnarveier" -#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 -msgid "Last Article" -msgstr "Siste Artikkel" +#~ msgid "description" +#~ msgstr "beskrivelse" -#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" +#~ msgid "filter_type_descr" +#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" -#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 -#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Trykk for Ã¥ endre" +#~ msgid "action_description" +#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" -#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" +#~ msgid "short_desc" +#~ msgstr "kort beskrivelse" -#: modules/pref-feeds.php:1094 -msgid "Recategorize" -msgstr "Rekategoriser" +#~ msgid "Can't add user: no login specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 -#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." +#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" -#: modules/pref-feeds.php:1104 -msgid "Manual purge" -msgstr "Slett manuelt" +#~ msgid "Saving label..." +#~ msgstr "Lagrer merkelapp..." -#: modules/pref-feeds.php:1105 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +#~ msgid "Please select only one label." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" -#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" +#~ msgid "Please select only one category." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" -#: modules/pref-feeds.php:1107 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" +#~ msgid "Address changed." +#~ msgstr "Adresse er endret" -#: modules/pref-feeds.php:1112 -msgid "Other:" -msgstr "Andre:" +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." -#: modules/pref-feeds.php:1113 -msgid "Edit categories" -msgstr "Rediger kategorier" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Setter poeng pÃ¥ nytt for nyhetskanalene..." -#: modules/pref-feeds.php:1120 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#, fuzzy +#~ msgid "Restart in offline mode" +#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" -#: modules/pref-feeds.php:1124 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" +#~ msgid "MySQL Charset Updater" +#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" -#: modules/pref-feeds.php:1127 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" -#: modules/pref-feeds.php:1134 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +#~ msgid "" +#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tAvhengig av din nÃ¥vørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " +#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen mÃ¥ du endre MYSQL_CHARSET valget i " +#~ "config.php til 'utf8'." -#: modules/pref-feeds.php:1137 -msgid "Firefox Integration" -msgstr "Firefox integrering" +#~ msgid "Converting database..." +#~ msgstr "Konverterer database..." -#: modules/pref-feeds.php:1139 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " -"ved Ã¥ trykke pÃ¥ lenken nedenfor." +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: You forgot to copy \n" +#~ "\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Du har glemt Ã¥ kopier \n" +#~ "\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" -#: modules/pref-feeds.php:1143 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for Ã¥ registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" -#: modules/pref-feeds.php:1152 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#~ msgid "" +#~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" +#~ "\t\t\toption from config.php\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " +#~ "valget fra config.php\n" -#: modules/pref-feeds.php:1159 -msgid "Generate another link" -msgstr "Genererer en ny adresse" +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" +#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" +#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " +#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" -#: modules/pref-filters.php:22 -msgid "Filter editor" -msgstr "Filterredigering" +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" -#: modules/pref-filters.php:92 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" +#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Du har Ã¥pnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " +#~ "av PHP \n" +#~ "\t\t\tser ikke ut til Ã¥ støtte CURL." -#: modules/pref-filters.php:152 -#, php-format -msgid "Saved filter %s" -msgstr "Lagret filter %s" +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" +#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." -#: modules/pref-filters.php:192 -#, php-format -msgid "Created filter %s" -msgstr "Laget filter %s" +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" +#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" -#: modules/pref-filters.php:318 -msgid "filter_type_descr" -msgstr "Beskrivelse av filtertype" +#, fuzzy +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME mÃ¥ være høyere eller lik " +#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" -#: modules/pref-filters.php:319 -msgid "action_description" -msgstr "Handlingsbeskrivelse" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" -#: modules/pref-filters.php:328 -msgid "Filter expression" -msgstr "Filteruttrykk" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " +#~ "til MySQL" -#: modules/pref-filters.php:330 -msgid "Match" -msgstr "Match" +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" -#: modules/pref-filters.php:331 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" +#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" -#: modules/pref-filters.php:332 -msgid "Params" -msgstr "Parametre" +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " +#~ "valget og les om andre mÃ¥ter Ã¥ oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." -#: modules/pref-filters.php:361 -msgid "(Disabled)" -msgstr "(Avskrudd)" +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Ukjent feil" -#: modules/pref-filters.php:380 -msgid "(Inverse)" -msgstr "(Motsatt)" +#~ msgid "Feed information:" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" -#: modules/pref-filters.php:406 -msgid "No filters defined." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#~ msgid "Site:" +#~ msgstr "Side:" -#: modules/pref-filters.php:408 -msgid "No matching filters found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#~ msgid "Last updated:" +#~ msgstr "Siste oppdatering:" -#: modules/pref-labels.php:9 -msgid "" -"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " -"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " -"functionality." -msgstr "" -"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " -"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " -"konfigurasjonsfilen for Ã¥ Ã¥pne for denne funksjonaliteten." +#~ msgid "Other feeds: Top 25" +#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" -#: modules/pref-labels.php:173 -#, php-format -msgid "Saved label %s" -msgstr "Lagret merkelapp %s" +#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" +#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" -#: modules/pref-labels.php:205 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" +#~ msgid "Top 25" +#~ msgstr "Topp 25" -#: modules/pref-labels.php:276 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "Innholdsfilter" -#: modules/pref-labels.php:277 -msgid "SQL Expression" -msgstr "SQL-uttrykk" +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Brukeradministrering" -#: modules/pref-labels.php:302 -msgid "[No caption]" -msgstr "Ingen bildetekst" +#~ msgid "Toggle:" +#~ msgstr "Vis:" -#: modules/pref-labels.php:329 -msgid "No labels defined." -msgstr "Ingen merkelapper er valgt" +#~ msgid "  Subscribe to feed" +#~ msgstr "  Abonner pÃ¥ nyhetsstrømmen" -#: modules/pref-labels.php:331 -msgid "No matching labels found." -msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." +#~ msgid "  Edit this feed" +#~ msgstr "  Endre pÃ¥ nyhetsstrømmen" -#: modules/pref-prefs.php:60 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +#~ msgid "  Clear articles" +#~ msgstr "  Slett artikler" -#: modules/pref-prefs.php:62 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#~ msgid "  Rescore feed" +#~ msgstr "  Endre poengsummen for nyhetskanalen" -#: modules/pref-prefs.php:112 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#~ msgid "  Unsubscribe" +#~ msgstr "  Fjern abonnement" -#: modules/pref-prefs.php:138 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-post har blitt endret." +#~ msgid "  Mark as read" +#~ msgstr "  Marker som lest" -#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210 -msgid "The configuration was reset to defaults." -msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" +#~ msgid "  (Un)hide read feeds" +#~ msgstr "  Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-prefs.php:195 -msgid "" -"Your password is at default value, \n" -"\t\t\t\t\t\tplease change it." -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +#, fuzzy +#~ msgid "  Create label" +#~ msgstr "  Lag filter" -#: modules/pref-prefs.php:222 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#~ msgid "  Create filter" +#~ msgstr "  Lag filter" -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#~ msgid "  Reset category order" +#~ msgstr "  Endre rekkefølgen pÃ¥ kategoriene" -#: modules/pref-prefs.php:240 -msgid "Access level" -msgstr "TilgangsnivÃ¥" +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " +#~ "pÃ¥, i tilfelle du skulle være interessert i de ogsÃ¥." -#: modules/pref-prefs.php:253 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Skift e-post" +#~ msgid "Match " +#~ msgstr "Match" -#: modules/pref-prefs.php:259 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" +#~ msgid "Unread articles" +#~ msgstr "Uleste artikler" -#: modules/pref-prefs.php:261 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" +#~ msgid "Title contains" +#~ msgstr "Tittel inneholder" -#: modules/pref-prefs.php:268 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" +#~ msgid "Content contains" +#~ msgstr "Innholdet inneholder" -#: modules/pref-prefs.php:276 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" +#~ msgid "Score equals" +#~ msgstr "Poeng er lik" -#: modules/pref-prefs.php:293 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +#~ msgid "Score is greater than" +#~ msgstr "Fler poeng enn" -#: modules/pref-prefs.php:309 -msgid "Themes" -msgstr "Utseender" +#~ msgid "Score is less than" +#~ msgstr "Færre poeng enn" -#: modules/pref-prefs.php:310 -msgid "Select theme" -msgstr "Velg utseende" +#~ msgid "Articles newer than X hours" +#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" -#: modules/pref-prefs.php:312 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#~ msgid "Articles newer than X days" +#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#: modules/pref-prefs.php:328 -msgid "Change theme" -msgstr "Endre utseende" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " +#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " +#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " +#~ "konfigurasjonsfilen for Ã¥ Ã¥pne for denne funksjonaliteten." -#: modules/pref-prefs.php:385 -msgid "short_desc" -msgstr "kort beskrivelse" +#~ msgid "Match SQL" +#~ msgstr "Match SQL" -#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Error: SQL expression is blank." +#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." -#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#~ msgid "Saved label %s" +#~ msgstr "Lagret merkelapp %s" -#: modules/pref-prefs.php:424 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" +#~ msgid "SQL Expression" +#~ msgstr "SQL-uttrykk" -#: modules/pref-prefs.php:428 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +#~ msgid "[No caption]" +#~ msgstr "Ingen bildetekst" -#: modules/pref-users.php:7 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ Ã¥pne denne siden." +#~ msgid "Labels and SQL Expressions" +#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" -#: modules/pref-users.php:17 -msgid "User editor" -msgstr "Brukeradministrering" +#~ msgid "" +#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " +#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " +#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " +#~ "and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " +#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " +#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " +#~ "«subselect» for Ã¥ etterspørre ytterligere informasjon. Denne " +#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " +#~ "til SQL." -#: modules/pref-users.php:38 -msgid "Change password:" -msgstr "Bytt passord:" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Eksempler" -#: modules/pref-users.php:42 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#~ msgid "Match all unread articles:" +#~ msgstr "Match alle uleste artikler:" -#: modules/pref-users.php:48 -msgid "Access level:" -msgstr "TilgangsnivÃ¥:" +#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" +#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" -#: modules/pref-users.php:83 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s." -msgstr "Byttet passord for bruker %s." +#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" +#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" -#: modules/pref-users.php:131 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "La til bruker %s med passordet %s" +#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" +#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" -#: modules/pref-users.php:138 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" +#~ msgid "Search to label" +#~ msgstr "Søk etter merkelapp" -#: modules/pref-users.php:142 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Brukeren %s finnes allerede." +#~ msgid "Convert to label" +#~ msgstr "Konverter til merkelapp" -#: modules/pref-users.php:162 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Skrivebord" -#: modules/pref-users.php:166 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Gir beskjed til %s" +#~ msgid "Create Label" +#~ msgstr "Lag merkelapp" -#: modules/pref-users.php:202 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" -#: modules/pref-users.php:259 -msgid "Create user" -msgstr "Lag bruker" +#, fuzzy +#~ msgid "Perform action" +#~ msgstr "Utfør handlingen" -#: modules/pref-users.php:293 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" +#~ msgid "Filter expression" +#~ msgstr "Filteruttrykk" -#: modules/pref-users.php:294 -msgid "Access Level" -msgstr "TilgangsnivÃ¥" +#~ msgid "Enable icons in feedlist" +#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: modules/pref-users.php:296 -msgid "Last login" -msgstr "Siste innlogging" +#~ msgid "Caption:" +#~ msgstr "Overskrift:" -#: modules/pref-users.php:355 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" +#~ msgid "SQL Expression:" +#~ msgstr "SQL-uttrykk:" -#: modules/pref-users.php:361 -msgid "Reset password" -msgstr "Nullstill passordet" +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Matcher:" -#: modules/pref-users.php:366 -msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt" +#~ msgid "Action:" +#~ msgstr "Handling:" -#: modules/pref-users.php:368 -msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" +#~ msgid "Params:" +#~ msgstr "Parametre:" -#~ msgid "" -#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -#~ "doesn't seem to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for Ã¥ fungere slik det skal. Din " -#~ "nettleser ser ikke ut til Ã¥ støtte dette." +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Tittel:" -#~ msgid "" -#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -#~ "seem to support them." -#~ msgstr "" -#~ "Dette programmet krever cookies for Ã¥ fungere ordentlig. Din nettleser " -#~ "ser ikke ut til Ã¥ støtte dette." +#~ msgid "Update using:" +#~ msgstr "Oppdater med:" -#~ msgid "Show article" -#~ msgstr "Vis artikkelen" +#~ msgid "Change password:" +#~ msgstr "Bytt passord:" #~ msgid "Placeholder" #~ msgstr "Navneholder" -#~ msgid "Update errors" -#~ msgstr "Oppdateringsfeil" - #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Vis" #~ msgid "This page" #~ msgstr "Denne siden" -#~ msgid "Above active article" -#~ msgstr "Ovenfor aktiv artikkel" - #~ msgid "Below active article" #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"