X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb_NO%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=912923dba4369dfd731babaadbbb0067d4de47e5;hb=fe6d5185d46c06d57d03dba62eb71bd9028e6519;hp=7880419c46febef3393fc77f953f8d0576122ff1;hpb=2ea7ee5a35f70f6916a474438b62e0adb5d36bda;p=tt-rss.git diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 7880419c..912923db 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -16,154 +16,154 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:83 +#: backend.php:84 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:84 +#: backend.php:85 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:85 +#: backend.php:86 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:86 +#: backend.php:87 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:87 +#: backend.php:88 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:88 +#: backend.php:89 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:89 +#: backend.php:90 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:92 +#: backend.php:93 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:93 backend.php:103 +#: backend.php:94 backend.php:104 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:94 backend.php:104 +#: backend.php:95 backend.php:105 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:95 backend.php:105 +#: backend.php:96 backend.php:106 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:96 backend.php:106 +#: backend.php:97 backend.php:107 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:97 backend.php:107 +#: backend.php:98 backend.php:108 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:98 backend.php:108 +#: backend.php:99 backend.php:109 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:99 backend.php:109 +#: backend.php:100 backend.php:110 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:100 backend.php:110 +#: backend.php:101 backend.php:111 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350 +#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:114 +#: backend.php:115 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:115 +#: backend.php:116 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:116 +#: backend.php:117 msgid "Twitter OAuth" msgstr "" -#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131 +#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:126 +#: backend.php:127 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:127 +#: backend.php:128 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45 +#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45 #: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: backend.php:207 +#: backend.php:201 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: backend.php:297 functions.php:5090 +#: backend.php:291 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106 -#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 -#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278 +#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193 +#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 +#: modules/pref-labels.php:293 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: db-updater.php:16 +#: db-updater.php:18 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" -#: db-updater.php:41 +#: db-updater.php:43 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: db-updater.php:82 +#: db-updater.php:84 msgid "Could not update database" msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" -#: db-updater.php:85 +#: db-updater.php:87 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: db-updater.php:86 +#: db-updater.php:88 msgid ", found: " msgstr ", funnet: " -#: db-updater.php:89 +#: db-updater.php:91 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189 -#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280 -#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108 -#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096 +#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193 +#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284 +#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110 +#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: db-updater.php:97 +#: db-updater.php:99 msgid "Please backup your database before proceeding." msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." -#: db-updater.php:99 +#: db-updater.php:101 #, php-format msgid "" "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " @@ -172,32 +172,32 @@ msgstr "" "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " "til %d)." -#: db-updater.php:113 +#: db-updater.php:115 msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: db-updater.php:118 +#: db-updater.php:120 msgid "Performing updates..." msgstr "Utfører oppdateringer..." -#: db-updater.php:124 +#: db-updater.php:126 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: db-updater.php:137 +#: db-updater.php:139 msgid "Checking version... " msgstr "Sjekker utgave..." -#: db-updater.php:143 +#: db-updater.php:145 msgid "OK!" msgstr "OK!" -#: db-updater.php:145 +#: db-updater.php:147 msgid "ERROR!" msgstr "Feil!" -#: db-updater.php:153 +#: db-updater.php:155 #, php-format msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" @@ -206,22 +206,22 @@ msgstr "" "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" "\t\t\tversjon %d." -#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:165 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." msgstr "" -#: db-updater.php:165 +#: db-updater.php:167 #, php-format msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "" -#: db-updater.php:167 +#: db-updater.php:169 msgid "" "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:55 +#: digest.php:57 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: digest.php:69 tt-rss.php:72 +#: digest.php:71 index.php:74 msgid "Hello," msgstr "Hei, " -#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59 -#: mobile/functions.php:234 +#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: errors.php:6 +#: errors.php:8 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "doesn't seem to support it." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:9 +#: errors.php:11 msgid "" "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "seem to support them." @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "" "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " "ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:12 +#: errors.php:14 msgid "Backend sanity check failed" msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" -#: errors.php:14 +#: errors.php:16 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet" -#: errors.php:16 +#: errors.php:18 #, fuzzy msgid "" "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "" "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" "a>." -#: errors.php:18 +#: errors.php:20 msgid "Request not authorized." msgstr "Forespørsel ikke autorisert" -#: errors.php:20 +#: errors.php:22 msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre" -#: errors.php:22 +#: errors.php:24 msgid "" "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -290,16 +290,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" -#: errors.php:24 +#: errors.php:26 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgstr "" "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." -#: errors.php:26 +#: errors.php:28 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" -#: errors.php:28 +#: errors.php:30 #, fuzzy msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" @@ -308,296 +308,159 @@ msgstr "" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "\t\toffisielle siden for mer informasjon." -#: errors.php:33 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:2073 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" - -#: functions.php:2147 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - -#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577 -#: modules/pref-feeds.php:96 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategorisert" - -#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168 -msgid "Special" -msgstr "Snarveier" - -#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99 -#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -msgid "Labels" -msgstr "Merkelapper" +#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71 +#: help/4.php:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: functions.php:3251 help/3.php:71 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" +#: index.php:80 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentarer?" -#: functions.php:3253 help/3.php:72 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: index.php:90 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: functions.php:3255 help/3.php:70 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" +#: index.php:115 +msgid "News" +msgstr "" -#: functions.php:3257 help/3.php:69 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" +#: index.php:124 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: functions.php:3259 +#: index.php:127 #, fuzzy -msgid "Archived articles" +msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4339 -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" - -#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 -#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 -#: modules/pref-users.php:380 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132 -msgid "Unread" -msgstr "Ulest" - -#: functions.php:4342 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 -#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 -#: modules/pref-users.php:382 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: functions.php:4349 tt-rss.php:158 -msgid "Actions..." -msgstr "Handlinger..." +#: index.php:130 +msgid "Adaptive" +msgstr "Tilpasset" -#: functions.php:4351 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" +#: index.php:131 +msgid "All Articles" +msgstr "Alle artikler" -#: functions.php:4354 tt-rss.php:130 +#: index.php:132 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: functions.php:4355 tt-rss.php:131 +#: index.php:133 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: functions.php:4357 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" - -#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10 -#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marker som lest" +#: index.php:134 +msgid "Unread" +msgstr "Ulest" -#: functions.php:4362 -msgid "Archive" -msgstr "" +#: index.php:135 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignorer poenggivning" -#: functions.php:4364 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Gå tilbake" +#: index.php:136 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" -#: functions.php:4365 +#: index.php:139 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" +msgid "Sort articles" +msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590 -msgid "Forward by email" -msgstr "" +#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" +#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" +#: index.php:145 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" -#: functions.php:4397 functions.php:5009 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Besøk den offisielle siden" +#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: functions.php:4430 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" +#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marker som lest" -#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085 -#, fuzzy -msgid "Click to play" -msgstr "Trykk for å endre" +#: index.php:160 +msgid "Actions..." +msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084 -msgid "Play" -msgstr "" +#: index.php:162 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." -#: functions.php:4884 -msgid " - " -msgstr "-" +#: index.php:163 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" +#: index.php:164 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: functions.php:4923 functions.php:5550 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" +#: index.php:165 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: functions.php:4933 functions.php:5577 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +#: index.php:166 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" +#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" -#: functions.php:4953 functions.php:5597 -msgid "Share on Twitter" -msgstr "" +#: index.php:168 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: functions.php:4959 -msgid "Share by URL" -msgstr "" +#: index.php:170 help/3.php:54 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: functions.php:4964 digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: index.php:171 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" -#: functions.php:4981 functions.php:5490 -msgid "Originally from:" +#: index.php:172 +msgid "Switch to digest..." msgstr "" -#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251 -#: modules/pref-feeds.php:319 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 -#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 -#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 -#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 -#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 -#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 -#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 -#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 -#: modules/pref-users.php:99 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: functions.php:5311 functions.php:5393 -msgid "mark as read" -msgstr "marker som lest" - -#: functions.php:5603 +#: index.php:173 #, fuzzy -msgid "Dismiss article" -msgstr "Publiser artiklen" - -#: functions.php:5624 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" - -#: functions.php:5627 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" - -#: functions.php:5630 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" - -#: functions.php:5634 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" -"menyen ovenfor) eller bruke et filter." - -#: functions.php:5636 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" -#: functions.php:5651 functions.php:6985 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" +#: index.php:174 +msgid "Select by tags..." msgstr "" -#: functions.php:5661 functions.php:6995 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" - -#: functions.php:6477 tt-rss.php:173 +#: index.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: functions.php:6491 -#, fuzzy -msgid "Remove:" -msgstr "Fjern" - -#: functions.php:6495 -#, fuzzy -msgid "Assign:" -msgstr "Tildel stikkord:" - -#: functions.php:6562 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "Rediger notat" - -#: functions.php:6975 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" - -#: functions.php:7159 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" - -#: functions.php:7199 -msgid "Attachment:" -msgstr "Vedlegg:" - -#: functions.php:7201 -msgid "Attachments:" -msgstr "Vedlegg:" +#: index.php:176 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." -#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66 -#: modules/popup-dialog.php:109 +#: index.php:177 #, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: index.php:178 +msgid "About..." +msgstr "" #: localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" @@ -624,7 +487,7 @@ msgstr "Fjern artikler" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470 +#: localized_schema.php:12 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -632,7 +495,7 @@ msgstr "Publiser artiklen" msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968 +#: localized_schema.php:14 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" @@ -829,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784 +#: localized_schema.php:55 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -838,276 +701,144 @@ msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38 -msgid "Login:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: login_form.php:139 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: login_form.php:148 -#, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "Fil:" - -#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" - -#: login_form.php:164 register.php:181 -msgid "Create new account" -msgstr "Lag ny konto" - -#: login_form.php:178 -msgid "Use less traffic" -msgstr "" - -#: opml.php:163 opml.php:168 +#: opml.php:165 opml.php:170 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" -#: opml.php:186 +#: opml.php:188 #, fuzzy msgid "Importing OPML..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: opml.php:191 +#: opml.php:193 msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" -#: prefs.php:81 +#: prefs.php:82 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:82 help/4.php:14 +#: prefs.php:83 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74 -#: help/4.php:8 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 +#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:103 help/4.php:13 +#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 +#: mobile/mobile-functions.php:205 +msgid "Labels" +msgstr "Merkelapper" + +#: prefs.php:104 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:109 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Lenke" #: register.php:185 +msgid "Create new account" +msgstr "Lag ny konto" + +#: register.php:189 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:210 +#: register.php:214 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " -"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " -"passordet ble sendt." - -#: register.php:216 -msgid "Desired login:" -msgstr "Ønsket brukernavn:" - -#: register.php:219 -msgid "Check availability" -msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" - -#: register.php:221 -msgid "Email:" -msgstr "E-post:" - -#: register.php:224 -msgid "How much is two plus two:" -msgstr "Hvor mye er to pluss to:" - -#: register.php:227 -msgid "Submit registration" -msgstr "Send registreringen" - -#: register.php:245 -msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." - -#: register.php:260 -msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." - -#: register.php:278 -msgid "Registration failed." -msgstr "Registrering feilet" - -#: register.php:362 -msgid "Account created successfully." -msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." - -#: register.php:384 -msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." - -#: tt-rss.php:78 -msgid "Comments?" -msgstr "Kommentarer?" - -#: tt-rss.php:88 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: tt-rss.php:113 -msgid "News" -msgstr "" - -#: tt-rss.php:122 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" - -#: tt-rss.php:125 -#, fuzzy -msgid "Show articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: tt-rss.php:128 -msgid "Adaptive" -msgstr "Tilpasset" - -#: tt-rss.php:129 -msgid "All Articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: tt-rss.php:133 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "Ignorer poenggivning" - -#: tt-rss.php:134 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: tt-rss.php:137 -#, fuzzy -msgid "Sort articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Score" -msgstr "Poeng" - -#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: tt-rss.php:160 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: tt-rss.php:161 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" - -#: tt-rss.php:162 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." - -#: tt-rss.php:163 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." - -#: tt-rss.php:164 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " +"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " +"passordet ble sendt." -#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" +#: register.php:220 +msgid "Desired login:" +msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: tt-rss.php:166 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" +#: register.php:223 +msgid "Check availability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: tt-rss.php:168 help/3.php:56 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#: register.php:225 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: tt-rss.php:169 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" +#: register.php:228 +msgid "How much is two plus two:" +msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: tt-rss.php:170 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "" +#: register.php:231 +msgid "Submit registration" +msgstr "Send registreringen" -#: tt-rss.php:171 -#, fuzzy -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Tag-sky" +#: register.php:249 +msgid "Your registration information is incomplete." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: tt-rss.php:172 -msgid "Select by tags..." -msgstr "" +#: register.php:264 +msgid "Sorry, this username is already taken." +msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: tt-rss.php:174 -msgid "Create filter..." -msgstr "Lag filter..." +#: register.php:282 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrering feilet" -#: tt-rss.php:175 -#, fuzzy -msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "Tastatursnarveier" +#: register.php:366 +msgid "Account created successfully." +msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437 -msgid "About..." -msgstr "" +#: register.php:388 +msgid "New user registrations are currently closed." +msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: twitter.php:95 +#: twitter.php:97 msgid "Register with Twitter" msgstr "" -#: twitter.php:99 +#: twitter.php:101 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." msgstr "" -#: twitter.php:103 +#: twitter.php:105 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." msgstr "" -#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464 +#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: modules/backend-rpc.php:843 +#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Standard artikkelbegrensning" + +#: modules/backend-rpc.php:372 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: modules/backend-rpc.php:836 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: modules/backend-rpc.php:847 +#: modules/backend-rpc.php:840 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:855 +#: modules/backend-rpc.php:848 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "Passord har blitt endret." -#: modules/backend-rpc.php:868 +#: modules/backend-rpc.php:861 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" @@ -1120,6 +851,18 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Help topic not found." msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" +#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 +#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 +#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 +#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 +#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 +#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 +#: modules/pref-users.php:99 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + #: modules/opml_domdoc.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "
  • Adding category %s.
  • " @@ -1231,6 +974,11 @@ msgstr "" msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" +#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 #: modules/pref-feeds.php:589 msgid "Place in category:" @@ -1248,7 +996,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 -#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436 +#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -1283,7 +1031,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 -#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233 +#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1305,7 +1053,7 @@ msgstr "Antall:" #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 #: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 #: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 -#: modules/pref-users.php:393 +#: modules/pref-users.php:395 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1326,6 +1074,10 @@ msgstr "Tittel eller innhold" msgid "Limit search to:" msgstr "Begrens søket til:" +#: modules/popup-dialog.php:394 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + #: modules/popup-dialog.php:407 msgid "This feed" msgstr "Denne nyhetsstrømmen" @@ -1350,7 +1102,7 @@ msgstr "Sjekk det" msgid "on field" msgstr "PÃ¥ felt:" -#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239 +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 msgid "in" msgstr "i" @@ -1467,6 +1219,11 @@ msgstr "Velg:" msgid "Send e-mail" msgstr "Skift e-post" +#: modules/popup-dialog.php:881 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" + #: modules/popup-dialog.php:892 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" @@ -1476,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389 +#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Daglig" @@ -1546,6 +1303,10 @@ msgstr "Marker for Ã¥ tillate felt" msgid "(%d feeds)" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#: modules/pref-feeds.php:96 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ukategorisert" + #: modules/pref-feeds.php:306 #, fuzzy msgid "Feed Title" @@ -1686,12 +1447,24 @@ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" #: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 #: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 -#: modules/pref-users.php:377 +#: modules/pref-users.php:379 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" -#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 +#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 +#: modules/pref-users.php:382 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 +#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 +#: modules/pref-users.php:384 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" @@ -1917,7 +1690,7 @@ msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" #: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 -#: modules/pref-users.php:391 +#: modules/pref-users.php:393 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1944,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Stored feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467 +#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 msgid "Click to edit" msgstr "Trykk for Ã¥ endre" @@ -2098,7 +1871,7 @@ msgstr "Brukerdetaljer" msgid "User not found" msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438 +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 msgid "Registered" msgstr "Registrert" @@ -2159,36 +1932,36 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: modules/pref-users.php:289 +#: modules/pref-users.php:291 #, php-format msgid "Notifying %s." msgstr "Gir beskjed til %s" -#: modules/pref-users.php:326 +#: modules/pref-users.php:328 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27 +#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: modules/pref-users.php:395 +#: modules/pref-users.php:397 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" -#: modules/pref-users.php:437 +#: modules/pref-users.php:439 msgid "Access Level" msgstr "TilgangsnivÃ¥" -#: modules/pref-users.php:439 +#: modules/pref-users.php:441 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: modules/pref-users.php:487 +#: modules/pref-users.php:489 msgid "No users defined." msgstr "Ingen brukere er valgt" -#: modules/pref-users.php:489 +#: modules/pref-users.php:491 msgid "No matching users found." msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" @@ -2317,90 +2090,94 @@ msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" msgid "Collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: help/3.php:36 -msgid "Toggle category reordering mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" - -#: help/3.php:37 help/4.php:34 +#: help/3.php:36 help/4.php:34 msgid "Display this help dialog" msgstr "Vis denne hjelpdialogen" -#: help/3.php:42 +#: help/3.php:41 #, fuzzy msgid "Multiple articles actions" msgstr "Alle artikler" -#: help/3.php:45 +#: help/3.php:44 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: help/3.php:46 +#: help/3.php:45 #, fuzzy msgid "Select unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: help/3.php:47 +#: help/3.php:46 #, fuzzy msgid "Invert article selection" msgstr "Handlinger for aktive artikler" -#: help/3.php:48 +#: help/3.php:47 #, fuzzy msgid "Deselect all articles" msgstr "Fjern artikler" -#: help/3.php:51 +#: help/3.php:50 msgid "Feed actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: help/3.php:54 +#: help/3.php:53 #, fuzzy msgid "Refresh active feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: help/3.php:55 -msgid "Update all feeds" -msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" - -#: help/3.php:58 FeedTree.js:131 +#: help/3.php:56 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: help/3.php:59 -msgid "Sort by name or unread count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" - -#: help/3.php:60 +#: help/3.php:57 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: help/3.php:61 +#: help/3.php:58 #, fuzzy msgid "Reverse headlines order" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: help/3.php:62 +#: help/3.php:59 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: help/3.php:63 +#: help/3.php:60 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." -#: help/3.php:66 help/4.php:5 +#: help/3.php:63 help/4.php:5 msgid "Go to..." msgstr "GÃ¥ til..." -#: help/3.php:73 +#: help/3.php:66 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: help/3.php:67 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" + +#: help/3.php:68 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: help/3.php:69 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: help/3.php:70 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: help/3.php:80 +#: help/3.php:77 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: help/3.php:82 help/4.php:41 +#: help/3.php:79 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "Trykk pÃ¥ en knapp for Ã¥ lukk dette vinduet" @@ -2436,558 +2213,525 @@ msgstr "" "Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivÃ¥." -#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 -#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372 -#: mobile/prefs.php:25 +#: mobile/login_form.php:28 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: mobile/login_form.php:38 +msgid "Login:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: mobile/login_form.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 +#: mobile/prefs.php:19 msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/functions.php:408 +#: mobile/mobile-functions.php:178 +msgid "Special" +msgstr "Snarveier" + +#: mobile/mobile-functions.php:418 msgid "Nothing found (click to reload feed)." msgstr "" -#: mobile/prefs.php:30 +#: mobile/prefs.php:24 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 -#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 msgid "ON" msgstr "" -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42 -#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52 +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 msgid "OFF" msgstr "" -#: mobile/prefs.php:35 +#: mobile/prefs.php:29 #, fuzzy msgid "Browse categories like folders" msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" -#: mobile/prefs.php:41 +#: mobile/prefs.php:35 #, fuzzy msgid "Show images in posts" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: mobile/prefs.php:46 +#: mobile/prefs.php:40 #, fuzzy msgid "Hide read articles and feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: mobile/prefs.php:51 +#: mobile/prefs.php:45 #, fuzzy msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" + +#~ msgid "Incorrect username or password" +#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: digest.js:69 #, fuzzy -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#~ msgid "Archived articles" +#~ msgstr "Lagrede artikler" -#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Velg:" -#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Motsatt" -#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Marker utvalg:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Utvalg:" -#: digest.js:265 #, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#~ msgid "Move back" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: digest.js:290 #, fuzzy -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: digest.js:442 #, fuzzy -msgid "Click to expand article." -msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" +#~ msgid "Visit the website" +#~ msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: digest.js:517 -msgid "%d more..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: digest.js:524 #, fuzzy -msgid "No unread feeds." -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "Edit tags for this article" +#~ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: digest.js:626 #, fuzzy -msgid "Load more..." -msgstr "Laster hjelp..." +#~ msgid "Open article in new tab" +#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: feedlist.js:269 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit article note" +#~ msgstr "Endre Stikkord" -#: FeedTree.js:137 #, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vinduet" -#: functions.js:72 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "marker som lest" -#: functions.js:624 #, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Gammelt passord er feil" +#~ msgid "Dismiss article" +#~ msgstr "Publiser artiklen" + +#~ msgid "No unread articles found to display." +#~ msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" + +#~ msgid "No updated articles found to display." +#~ msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" + +#~ msgid "No starred articles found to display." +#~ msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" + +#~ msgid "" +#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +#~ "(see the Actions menu above) or use a filter." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se " +#~ "aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." + +#~ msgid "No articles found to display." +#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#~ msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: functions.js:627 #, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#~ msgid "Remove:" +#~ msgstr "Fjern" -#: functions.js:763 #, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" +#~ msgid "Assign:" +#~ msgstr "Tildel stikkord:" -#: functions.js:795 #, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +#~ msgid "(edit note)" +#~ msgstr "Rediger notat" -#: functions.js:797 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +#~ msgid "No feed selected." +#~ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: functions.js:814 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "Ukjent type" -#: functions.js:819 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." +#~ msgid "Attachment:" +#~ msgstr "Vedlegg:" -#: functions.js:861 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" +#~ msgid "Attachments:" +#~ msgstr "Vedlegg:" -#: functions.js:869 -msgid "Subscribing to feed..." -msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "SprÃ¥k:" -#: functions.js:887 #, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" +#~ msgid "Profile:" +#~ msgstr "Fil:" -#: functions.js:892 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" +#~ msgid "Toggle category reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: functions.js:895 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +#~ msgid "Update all feeds" +#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" + +#~ msgid "Sort by name or unread count" +#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" + +#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: functions.js:931 #, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: functions.js:934 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: functions.js:963 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: functions.js:973 prefs.js:214 #, fuzzy -msgid "Filter Test Results" -msgstr "Filteruttrykk" +#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" -#: functions.js:1031 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: functions.js:1052 tt-rss.js:396 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" +#, fuzzy +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Laster hjelp..." -#: functions.js:1159 #, fuzzy -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: functions.js:1190 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" -#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" -#: functions.js:1386 #, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#~ msgid "Remove stored feed icon?" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" -#: functions.js:1424 #, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Please select an image file to upload." +#~ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501 -#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" +#~ msgid "Please enter label caption:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: functions.js:1527 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" + +#~ msgid "Subscribing to feed..." +#~ msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." -#: functions.js:1566 #, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Oppdateringsfeil" +#~ msgid "Subscribed to %s" +#~ msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1577 prefs.js:1250 #, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#~ msgid "Couldn't download the specified URL." +#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: PrefFilterTree.js:32 #, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Motsatt)" +#~ msgid "You are already subscribed to this feed." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: prefs.js:114 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" +#~ msgid "Create Filter" +#~ msgstr "Lag filter" -#: prefs.js:121 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Test Results" +#~ msgstr "Filteruttrykk" + +#~ msgid "Unsubscribe from %s?" +#~ msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" -#: prefs.js:183 #, fuzzy -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtre" +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: prefs.js:187 -msgid "Remove filter %s?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" +#~ msgid "You can't edit this kind of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: prefs.js:321 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: prefs.js:337 prefs.js:1454 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +#, fuzzy +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: prefs.js:351 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" +#, fuzzy +#~ msgid "Feeds with update errors" +#~ msgstr "Oppdateringsfeil" -#: prefs.js:386 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected feeds?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inverse" +#~ msgstr "(Motsatt)" -#: prefs.js:401 prefs.js:639 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#~ msgid "Please enter login:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: prefs.js:420 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: prefs.js:454 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Filtre" -#: prefs.js:460 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" +#~ msgid "Remove filter %s?" +#~ msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: prefs.js:482 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" +#~ msgid "Remove selected labels?" +#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: prefs.js:520 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#~ msgid "No labels are selected." +#~ msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vennligst velg kun en bruker" +#~ msgid "No users are selected." +#~ msgstr "Ingen bruker er markert" -#: prefs.js:579 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#~ msgid "Remove selected filters?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:644 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#~ msgid "No filters are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:701 -#, fuzzy -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +#~ msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" -#: prefs.js:725 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: prefs.js:815 -#, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importer" +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: prefs.js:834 -#, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: prefs.js:954 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: prefs.js:1170 -#, fuzzy -msgid "Feed Categories" -msgstr "Kategori:" +#~ msgid "Please select only one user." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: prefs.js:1179 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#~ msgid "Reset password of selected user?" +#~ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: prefs.js:1198 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#~ msgid "Please select only one filter." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: prefs.js:1239 #, fuzzy -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Oppdateringsfeil" +#~ msgid "Edit Multiple Feeds" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#~ msgid "Save changes to selected feeds?" +#~ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: prefs.js:1288 #, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" +#~ msgid "OPML Import" +#~ msgstr "Importer" -#: prefs.js:1397 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose an OPML file first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: prefs.js:1420 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "Reset to defaults?" +#~ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: prefs.js:1440 #, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" +#~ msgid "Feed Categories" +#~ msgstr "Kategori:" -#: prefs.js:1477 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "" +#~ msgid "Remove selected categories?" +#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: prefs.js:1486 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" +#~ msgid "No categories are selected." +#~ msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: prefs.js:1504 #, fuzzy -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#~ msgid "Feeds without recent updates" +#~ msgstr "Oppdateringsfeil" -#: prefs.js:1512 prefs.js:1565 #, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: prefs.js:1528 prefs.js:1581 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: prefs.js:1589 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: prefs.js:1608 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" +#~ msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: prefs.js:1691 -msgid "Label Editor" -msgstr "Merkelappredigerer" +#, fuzzy +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: prefs.js:1755 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate selected profile?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:1826 -msgid "Link Instance" -msgstr "" +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Merkelappredigerer" -#: prefs.js:1877 #, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Endre stikkord" +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" -#: prefs.js:1926 #, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:1943 prefs.js:1955 #, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:1960 #, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: tt-rss.js:147 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +#~ msgid "Mark all articles as read?" +#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: tt-rss.js:385 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#~ msgid "You can't unsubscribe from the category." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#~ msgid "Please select some feed first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: tt-rss.js:601 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" +#~ msgid "You can't rescore this kind of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: tt-rss.js:611 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" +#~ msgid "Rescore articles in %s?" +#~ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: tt-rss.js:1095 #, fuzzy -msgid "New version available!" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753 -#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995 -#: viewfeed.js:1509 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Ingen artikler er valgt." +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: viewfeed.js:881 -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:910 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:912 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +#~ msgid "Delete %d selected articles?" +#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: viewfeed.js:954 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:957 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" - -#: viewfeed.js:1001 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1025 #, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Endre Stikkord" +#~ msgid "Edit article Tags" +#~ msgstr "Endre Stikkord" -#: viewfeed.js:1175 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#~ msgid "No article is selected." +#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: viewfeed.js:1210 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" +#~ msgid "No articles found to mark" +#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: viewfeed.js:1212 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#~ msgid "Mark %d article(s) as read?" +#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: viewfeed.js:1376 #, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - -#: viewfeed.js:1523 -msgid "Forward article by email" -msgstr "" +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: viewfeed.js:1920 #, fuzzy -msgid "Open original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#~ msgid "Open original article" +#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: viewfeed.js:1926 #, fuzzy -msgid "View in a tt-rss tab" -msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +#~ msgid "View in a tt-rss tab" +#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: viewfeed.js:1973 #, fuzzy -msgid "Remove label" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#~ msgid "Remove label" +#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: viewfeed.js:2078 #, fuzzy -msgid "Playing..." -msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: viewfeed.js:2079 #, fuzzy -msgid "Click to pause" -msgstr "Trykk for Ã¥ endre" +#~ msgid "Click to pause" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#~ msgid "Share article by URL" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" #, fuzzy #~ msgid "feeds"