X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb_NO%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=912923dba4369dfd731babaadbbb0067d4de47e5;hb=fe6d5185d46c06d57d03dba62eb71bd9028e6519;hp=dbd322d2abc8bb19279bf74d418e8a6e72a2d554;hpb=76e3b28010bf3ab9867d882c1c8b312e79b5500b;p=tt-rss.git diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index dbd322d2..912923db 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,113 +7,241 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:107 +#: backend.php:84 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:108 +#: backend.php:85 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:109 +#: backend.php:86 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:110 +#: backend.php:87 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:111 +#: backend.php:88 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:112 +#: backend.php:89 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:113 +#: backend.php:90 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:116 +#: backend.php:93 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:117 backend.php:127 +#: backend.php:94 backend.php:104 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:118 backend.php:128 +#: backend.php:95 backend.php:105 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:119 backend.php:129 +#: backend.php:96 backend.php:106 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:120 backend.php:130 +#: backend.php:97 backend.php:107 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:121 backend.php:131 +#: backend.php:98 backend.php:108 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:122 backend.php:132 +#: backend.php:99 backend.php:109 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:123 backend.php:133 +#: backend.php:100 backend.php:110 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:124 backend.php:134 +#: backend.php:101 backend.php:111 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 +#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:138 +#: backend.php:115 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:139 +#: backend.php:116 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 +#: backend.php:117 +msgid "Twitter OAuth" +msgstr "" + +#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:149 +#: backend.php:127 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:150 +#: backend.php:128 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 -#: modules/popup-dialog.php:106 +#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45 +#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348 +msgid "Feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer" + +#: backend.php:201 #, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: backend.php:291 +msgid "Feed not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193 +#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550 +#: modules/pref-labels.php:293 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + +#: db-updater.php:18 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" + +#: db-updater.php:43 +msgid "Database Updater" +msgstr "Databaseoppdaterer" + +#: db-updater.php:84 +msgid "Could not update database" +msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" + +#: db-updater.php:87 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" + +#: db-updater.php:88 +msgid ", found: " +msgstr ", funnet: " + +#: db-updater.php:91 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193 +#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284 +#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110 +#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: db-updater.php:99 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: db-updater.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " +"til %d)." + +#: db-updater.php:115 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: db-updater.php:120 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Utfører oppdateringer..." + +#: db-updater.php:126 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." + +#: db-updater.php:139 +msgid "Checking version... " +msgstr "Sjekker utgave..." + +#: db-updater.php:145 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" -#: errors.php:3 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +#: db-updater.php:147 +msgid "ERROR!" +msgstr "Feil!" + +#: db-updater.php:155 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" +"\t\t\tversjon %d." + +#: db-updater.php:165 +msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +msgstr "" + +#: db-updater.php:167 +#, php-format +msgid "Found schema version: %d, required: %d." +msgstr "" + +#: db-updater.php:169 +msgid "" +"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +"version and continue." +msgstr "" + +#: digest.php:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +"\t\tnettlesers instillinger." + +#: digest.php:71 index.php:74 +msgid "Hello," +msgstr "Hei, " + +#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" -#: errors.php:5 +#: errors.php:8 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "doesn't seem to support it." @@ -121,7 +249,7 @@ msgstr "" "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:8 +#: errors.php:11 msgid "" "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "seem to support them." @@ -129,31 +257,32 @@ msgstr "" "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " "ikke ut til å støtte dette." -#: errors.php:11 +#: errors.php:14 msgid "Backend sanity check failed" msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" -#: errors.php:13 +#: errors.php:16 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontprogramsjekk feilet" -#: errors.php:15 +#: errors.php:18 +#, fuzzy msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" "a>." -#: errors.php:17 +#: errors.php:20 msgid "Request not authorized." msgstr "Forespørsel ikke autorisert" -#: errors.php:19 +#: errors.php:22 msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen handling å utføre" -#: errors.php:21 +#: errors.php:24 msgid "" "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -161,326 +290,216 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" -#: errors.php:23 +#: errors.php:26 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." msgstr "" "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." -#: errors.php:25 +#: errors.php:28 msgid "Configuration check failed" msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" -#: errors.php:27 +#: errors.php:30 +#, fuzzy msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "\t\tofficial site for more information." msgstr "" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "\t\toffisielle siden for mer informasjon." -#: errors.php:32 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:1938 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" - -#: functions.php:2008 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - -#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 -#: modules/pref-filters.php:420 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486 -#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategorisert" - -#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874 -#: mobile/functions.php:170 -msgid "Special" -msgstr "Snarveier" - -#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114 -#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 -msgid "Labels" -msgstr "Merkelapper" +#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71 +#: help/4.php:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" -#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" +#: index.php:80 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentarer?" -#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: index.php:90 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: functions.php:3101 help/3.php:59 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" +#: index.php:115 +msgid "News" +msgstr "" -#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 -msgid "All articles" -msgstr "Alle artikler" +#: index.php:124 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: functions.php:3105 +#: index.php:127 #, fuzzy -msgid "Archived articles" +msgid "Show articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4211 -msgid "Generated feed" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82 -#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 -#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 -#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" - -#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 -#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 -#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213 -msgid "Unread" -msgstr "Ulest" - -#: functions.php:4219 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 -#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 -#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184 -msgid "Actions..." -msgstr "Handlinger..." +#: index.php:130 +msgid "Adaptive" +msgstr "Tilpasset" -#: functions.php:4234 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" +#: index.php:131 +msgid "All Articles" +msgstr "Alle artikler" -#: functions.php:4236 tt-rss.php:212 +#: index.php:132 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: functions.php:4237 +#: index.php:133 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: functions.php:4238 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" - -#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marker som lest" +#: index.php:134 +msgid "Unread" +msgstr "Ulest" -#: functions.php:4245 -msgid "Archive" -msgstr "" +#: index.php:135 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignorer poenggivning" -#: functions.php:4247 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Gå tilbake" +#: index.php:136 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" -#: functions.php:4248 +#: index.php:139 #, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" - -#: functions.php:4253 -msgid "Assign label:" -msgstr "Tildel stikkord:" +msgid "Sort articles" +msgstr "Lagrede artikler" -#: functions.php:4294 -msgid "Click to collapse category" -msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" +#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: functions.php:4504 -msgid "No feeds to display." -msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" +#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: functions.php:4521 -msgid "Tags" -msgstr "Stikkord" +#: index.php:145 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" -#: functions.php:4680 -msgid "audio/mpeg" -msgstr "Lyd/mpeg" +#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: functions.php:4806 -msgid " - " -msgstr "-" +#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marker som lest" -#: functions.php:4831 functions.php:5591 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" +#: index.php:160 +msgid "Actions..." +msgstr "Handlinger..." -#: functions.php:4837 functions.php:5574 -msgid "Show article summary in new window" -msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" +#: index.php:162 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." -#: functions.php:4844 functions.php:5581 -msgid "Publish article with a note" -msgstr "Publiser artikelen med notat" +#: index.php:163 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: functions.php:4861 functions.php:5452 -msgid "Originally from:" -msgstr "" +#: index.php:164 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: functions.php:4874 functions.php:5465 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" +#: index.php:165 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: functions.php:4914 functions.php:5495 -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent type" +#: index.php:166 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: functions.php:4954 functions.php:5538 -msgid "Attachment:" -msgstr "Vedlegg:" +#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" -#: functions.php:4956 functions.php:5540 -msgid "Attachments:" -msgstr "Vedlegg:" +#: index.php:168 +msgid "All feeds:" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 -#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 -#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 -#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 -#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140 -#: modules/pref-users.php:96 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" +#: index.php:170 help/3.php:54 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: functions.php:5032 -msgid "Feed not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +#: index.php:171 +msgid "Other actions:" +msgstr "Andre handlinger:" -#: functions.php:5101 -msgid "" -"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -"local configuration." +#: index.php:172 +msgid "Switch to digest..." msgstr "" -"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " -"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:5265 functions.php:5352 -msgid "mark as read" -msgstr "marker som lest" - -#: functions.php:5428 functions.php:5435 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Trykk for å utvide artikkel" - -#: functions.php:5598 -msgid "toggle unread" -msgstr "sett som ulest" - -#: functions.php:5617 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" - -#: functions.php:5620 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" - -#: functions.php:5623 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" +#: index.php:173 +#, fuzzy +msgid "Show tag cloud..." +msgstr "Tag-sky" -#: functions.php:5627 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +#: index.php:174 +msgid "Select by tags..." msgstr "" -"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" -"menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: functions.php:5629 offline.js:443 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" - -#: functions.php:6389 tt-rss.php:192 +#: index.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: functions.php:6402 -msgid "(remove)" -msgstr "(fjern)" - -#: functions.php:6454 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" +#: index.php:176 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." -#: functions.php:6483 -msgid "edit note" -msgstr "Rediger notat" +#: index.php:177 +#, fuzzy +msgid "Keyboard shortcuts help" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408 -#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: index.php:178 +msgid "About..." +msgstr "" -#: localized_schema.php:10 +#: localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" msgstr "Tittel eller innhold" -#: localized_schema.php:11 +#: localized_schema.php:5 msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 +#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: localized_schema.php:13 +#: localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Artikkeldato" -#: localized_schema.php:15 -msgid "Filter article" -msgstr "Filtrer artikkel" +#: localized_schema.php:9 +#, fuzzy +msgid "Delete article" +msgstr "Fjern artikler" -#: localized_schema.php:17 +#: localized_schema.php:11 msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 +#: localized_schema.php:12 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" -#: localized_schema.php:19 +#: localized_schema.php:13 msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_schema.php:20 +#: localized_schema.php:14 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_schema.php:24 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: localized_schema.php:26 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" - -#: localized_schema.php:27 +#: localized_schema.php:16 msgid "" "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " @@ -491,102 +510,15 @@ msgstr "" "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " "gang." -#: localized_schema.php:28 -msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" -msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" - -#: localized_schema.php:29 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" - -#: localized_schema.php:30 +#: localized_schema.php:17 msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " -"uleste) tittler til din e-postadresse" - -#: localized_schema.php:31 -msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" - -#: localized_schema.php:32 -msgid "Update post on checksum change" -msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" - -#: localized_schema.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" - -#: localized_schema.php:34 -msgid "Enable offline reading" -msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" - -#: localized_schema.php:35 -msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -msgstr "" -"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " -"internett-tilgang med Google Gears." - -#: localized_schema.php:37 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: localized_schema.php:39 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" - -#: localized_schema.php:40 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" msgstr "" "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " "visning av titler og artikler." -#: localized_schema.php:41 -msgid "Default article limit" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" - -#: localized_schema.php:42 -msgid "" -"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -"disables)." -msgstr "" -"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " -"fjerner funksjonen)." - -#: localized_schema.php:43 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" - -#: localized_schema.php:44 -msgid "Enable search toolbar" -msgstr "Vis søkelinjen" - -#: localized_schema.php:45 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" - -#: localized_schema.php:46 -msgid "Mark articles as read automatically" -msgstr "Marker artikler som leste automatisk" - -#: localized_schema.php:47 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " -"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." -msgstr "" -"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " -"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " -"artikler nyhetsstrømmen)." - -#: localized_schema.php:48 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" - -#: localized_schema.php:49 +#: localized_schema.php:18 msgid "" "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " "feed with unread articles." @@ -594,53 +526,37 @@ msgstr "" "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " "uleste artikler." -#: localized_schema.php:50 -msgid "Open article links in new browser window" -msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" - -#: localized_schema.php:51 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" - -#: localized_schema.php:52 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" - -#: localized_schema.php:53 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#: localized_schema.php:54 -msgid "User stylesheet URL" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" - -#: localized_schema.php:55 -msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#: localized_schema.php:19 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" msgstr "" -"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " -"hvis tomt felt." +"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " +"uleste) tittler til din e-postadresse" -#: localized_schema.php:56 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" +#: localized_schema.php:20 +#, fuzzy +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " +"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " +"artikler nyhetsstrømmen)." -#: localized_schema.php:57 -msgid "Hide feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" +#: localized_schema.php:21 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: localized_schema.php:58 +#: localized_schema.php:22 msgid "" -"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -"for small screens." +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." msgstr "" -"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " -"brukbart for små skjermer." - -#: localized_schema.php:59 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" +"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " +"bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: localized_schema.php:60 +#: localized_schema.php:23 msgid "" "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " "grouped by feeds" @@ -648,223 +564,191 @@ msgstr "" "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" -#: localized_schema.php:62 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: localized_schema.php:24 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: localized_schema.php:64 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" +#: localized_schema.php:25 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" -#: localized_schema.php:65 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +#: localized_schema.php:26 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " -"bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: localized_schema.php:66 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" +#: localized_schema.php:27 +msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: localized_schema.php:67 -msgid "Enable feed icons" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" +#: localized_schema.php:28 +#, fuzzy +msgid "Default interval between feed updates" +msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" -#: localized_schema.php:68 -msgid "Enable labels" -msgstr "Tillat merkelapper" +#: localized_schema.php:29 +#, fuzzy +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: localized_schema.php:69 -msgid "" -"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " -"with caution." -msgstr "" -"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-" -"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende " -"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." +#: localized_schema.php:30 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: localized_schema.php:70 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: localized_schema.php:31 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: localized_schema.php:71 -msgid "Set articles as unread on update" -msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" +#: localized_schema.php:32 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: localized_schema.php:72 +#: localized_schema.php:33 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: localized_schema.php:73 -msgid "Show additional information in feedlist" -msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" +#: localized_schema.php:34 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" + +#: localized_schema.php:35 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" + +#: localized_schema.php:36 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" + +#: localized_schema.php:37 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" + +#: localized_schema.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#: localized_schema.php:39 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: localized_schema.php:40 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" + +#: localized_schema.php:41 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" + +#: localized_schema.php:42 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: localized_schema.php:74 +#: localized_schema.php:43 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: localized_schema.php:75 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." +#: localized_schema.php:44 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" + +#: localized_schema.php:45 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: localized_schema.php:76 -msgid "Use more accessible date/time format for headlines" -msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" +#: localized_schema.php:46 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" -#: localized_schema.php:77 +#: localized_schema.php:47 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: localized_schema.php:78 +#: localized_schema.php:48 msgid "Purge unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: localized_schema.php:79 +#: localized_schema.php:49 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" -#: localized_schema.php:80 -msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -msgstr "" -"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på " -"brukergrensesnittet." - -#: localized_schema.php:81 -msgid "Enable inline MP3 player" -msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" - -#: localized_schema.php:82 -msgid "" -"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -msgstr "" -"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster." +#: localized_schema.php:50 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" -#: localized_schema.php:83 +#: localized_schema.php:51 msgid "Do not show images in articles" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: localized_schema.php:84 +#: localized_schema.php:52 msgid "Enable external API" msgstr "" -#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339 -#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 -msgid "Login:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344 -#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: login_form.php:129 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" +#: localized_schema.php:53 +msgid "User timezone" +msgstr "" -#: login_form.php:139 +#: localized_schema.php:54 #, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "Fil:" - -#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: login_form.php:155 register.php:148 -msgid "Create new account" -msgstr "Lag ny konto" +#: localized_schema.php:55 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: login_form.php:169 -msgid "Limit bandwidth usage" -msgstr "Begrens båndbreddebruken" +#: localized_schema.php:56 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: opml.php:131 opml.php:135 +#: opml.php:165 opml.php:170 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" -#: opml.php:156 -msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +#: opml.php:188 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: opml.php:160 -msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." - -#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45 -msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -msgstr "" -"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." - -#: opml.php:168 +#: opml.php:193 msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" -#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" - -#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" -"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" -"\t\tnettlesers instillinger." - -#: prefs.php:90 tt-rss.php:112 -msgid "Hello," -msgstr "Hei, " - -#: prefs.php:92 help/4.php:14 -msgid "Exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" - -#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 -#: mobile/functions.php:234 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#: prefs.php:102 tt-rss.php:196 +#: prefs.php:82 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: prefs.php:110 -msgid "Feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer" +#: prefs.php:83 help/4.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:112 help/4.php:11 +#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: prefs.php:117 help/4.php:13 +#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 +#: mobile/mobile-functions.php:205 +msgid "Labels" +msgstr "Merkelapper" + +#: prefs.php:104 help/4.php:13 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: prefs.php:140 tt-rss.php:99 +#: prefs.php:109 #, fuzzy -msgid "Fatal Exception" -msgstr "Alvorlig feil" +msgid "Linked" +msgstr "Lenke" -#: register.php:152 -msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" +#: register.php:185 +msgid "Create new account" +msgstr "Lag ny konto" -#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 -#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 -#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#: register.php:189 +msgid "New user registrations are administratively disabled." +msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: register.php:176 +#: register.php:214 msgid "" "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " @@ -874,251 +758,90 @@ msgstr "" "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " "passordet ble sendt." -#: register.php:182 +#: register.php:220 msgid "Desired login:" msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: register.php:185 +#: register.php:223 msgid "Check availability" msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: register.php:187 +#: register.php:225 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: register.php:190 +#: register.php:228 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: register.php:193 +#: register.php:231 msgid "Submit registration" msgstr "Send registreringen" -#: register.php:211 +#: register.php:249 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: register.php:226 +#: register.php:264 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: register.php:244 +#: register.php:282 msgid "Registration failed." msgstr "Registrering feilet" -#: register.php:328 +#: register.php:366 msgid "Account created successfully." msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: register.php:350 +#: register.php:388 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: tt-rss.php:118 -msgid "Comments?" -msgstr "Kommentarer?" - -#: tt-rss.php:131 -msgid "Offline reading" -msgstr "Lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:138 -msgid "Cancel synchronization" -msgstr "Avbryt synkroniseringen" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "Synchronize" -msgstr "Synkroniser" - -#: tt-rss.php:143 -msgid "Remove stored data" -msgstr "Fjern lagrede data" - -#: tt-rss.php:145 -msgid "Go offline" -msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:151 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: tt-rss.php:158 -msgid "Go online" -msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" - -#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" - -#: tt-rss.php:179 -msgid "Search..." -msgstr "Søk..." - -#: tt-rss.php:180 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" - -#: tt-rss.php:181 -msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." - -#: tt-rss.php:182 -msgid "Edit this feed..." -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." - -#: tt-rss.php:183 -msgid "Rescore feed" -msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" - -#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: tt-rss.php:186 -msgid "All feeds:" -msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" - -#: tt-rss.php:188 help/3.php:44 -msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" - -#: tt-rss.php:190 -msgid "Other actions:" -msgstr "Andre handlinger:" - -#: tt-rss.php:193 -msgid "Create filter..." -msgstr "Lag filter..." - -#: tt-rss.php:194 -msgid "Reset UI layout" -msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" +#: twitter.php:97 +msgid "Register with Twitter" +msgstr "" -#: tt-rss.php:195 -msgid "Reset category order" -msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" +#: twitter.php:101 +msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." +msgstr "" -#: tt-rss.php:205 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#: twitter.php:105 +msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." +msgstr "" -#: tt-rss.php:208 +#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464 #, fuzzy -msgid "Show articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: tt-rss.php:210 -msgid "Adaptive" -msgstr "Tilpasset" - -#: tt-rss.php:211 -msgid "All Articles" -msgstr "Alle artikler" - -#: tt-rss.php:214 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "Ignorer poenggivning" - -#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" +msgid "Register" +msgstr "Registrert" -#: tt-rss.php:218 +#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy -msgid "Sort articles" -msgstr "Lagrede artikler" - -#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 -#: modules/pref-filters.php:469 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: tt-rss.php:223 -msgid "Score" -msgstr "Poeng" - -#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" - -#: tt-rss.php:242 -msgid "Drag me to resize panels" -msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." - -#: update.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" - -#: update.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Databaseoppdaterer" - -#: update.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" - -#: update.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" - -#: update.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", funnet: " +msgid "Default profile" +msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: update.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" +#: modules/backend-rpc.php:372 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" -#: update.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." +#: modules/backend-rpc.php:836 +#, fuzzy +msgid "Your request could not be completed." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: update.php:104 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." +#: modules/backend-rpc.php:840 +msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (%d " -"til %d)." - -#: update.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" - -#: update.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Utfører oppdateringer..." - -#: update.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: update.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Sjekker utgave..." - -#: update.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: update.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Feil!" +#: modules/backend-rpc.php:848 +#, fuzzy +msgid "Category update has been scheduled." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: update.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" -"\t\t\tversjon %d." +#: modules/backend-rpc.php:861 +#, fuzzy +msgid "Can't update this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" #: modules/help.php:6 msgid "Help" @@ -1128,38 +851,46 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Help topic not found." msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" -#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 +#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 +#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617 +#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736 +#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904 +#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021 +#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269 +#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482 +#: modules/pref-users.php:99 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: modules/opml_domdoc.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "
  • Adding category %s.
  • " msgstr "Legger til kategori %s." -#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 +#: modules/opml_domdoc.php:82 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: modules/opml_domdoc.php:128 #, fuzzy msgid "is already imported." msgstr "Allerede importert." -#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 +#: modules/opml_domdoc.php:148 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK!" -#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 +#: modules/opml_domdoc.php:157 msgid "Error while parsing document." msgstr "Feil under behandling av dokumentet" -#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 +#: modules/opml_domdoc.php:161 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: modules/opml_domxml.php:131 -msgid "Error: can't find body element." -msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." - -#: modules/popup-dialog.php:7 -#, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importer" - #: modules/popup-dialog.php:34 #, fuzzy msgid "Importing using DOMXML." @@ -1170,60 +901,50 @@ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." msgid "Importing using DOMDocument." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: modules/popup-dialog.php:68 -msgid "Settings Profiles" +#: modules/popup-dialog.php:45 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" +"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er pÃ¥krevet for PHPversjoner under 5." -#: modules/popup-dialog.php:75 +#: modules/popup-dialog.php:80 #, fuzzy msgid "Create profile" msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 -#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 -#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 -#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: modules/popup-dialog.php:150 +#: modules/popup-dialog.php:166 #, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Tilpasset" - -#: modules/popup-dialog.php:163 -msgid "Published Articles" -msgstr "Publiserte artikler" +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" #: modules/popup-dialog.php:168 #, fuzzy -msgid "Your Published articles feed URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" - -#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: modules/popup-dialog.php:190 +#: modules/popup-dialog.php:179 msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:195 +#: modules/popup-dialog.php:184 #, fuzzy msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: modules/popup-dialog.php:217 +#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: modules/popup-dialog.php:206 msgid "Notice" msgstr "Notis" -#: modules/popup-dialog.php:223 +#: modules/popup-dialog.php:212 msgid "" "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " @@ -1233,19 +954,11 @@ msgstr "" "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " "start prosessen eller konakt administratoren." -#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 +#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: modules/popup-dialog.php:235 -msgid "" -"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " -"seeing this dialog is probably a bug." -msgstr "" -"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er " -"mest sannsynlig en feil." - -#: modules/popup-dialog.php:243 +#: modules/popup-dialog.php:221 msgid "" "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " @@ -1256,369 +969,607 @@ msgstr "" "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " "nyhetsstrømmen." -#: modules/popup-dialog.php:266 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" - -#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 -#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 +#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300 +#: modules/pref-feeds.php:561 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 -#: modules/pref-feeds.php:502 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" +#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 -#: modules/pref-feeds.php:514 +#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339 +#: modules/pref-feeds.php:589 msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori..." -#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332 -#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 -#: modules/pref-users.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:265 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379 +#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-users.php:147 msgid "Authentication" msgstr "Autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:310 +#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389 +#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397 +#: modules/pref-feeds.php:642 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Passord:" + +#: modules/popup-dialog.php:294 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 +#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: modules/popup-dialog.php:317 +#: modules/popup-dialog.php:300 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 -#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 -#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468 -#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 -#: modules/pref-users.php:181 +#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 +#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544 +#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873 +#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989 +#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547 +#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340 +#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80 +#: modules/pref-users.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: modules/popup-dialog.php:325 -msgid "Feed Browser" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" - -#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 -#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177 -#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 -#: modules/pref-users.php:361 +#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432 +#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: modules/popup-dialog.php:348 +#: modules/popup-dialog.php:328 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:349 +#: modules/popup-dialog.php:329 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: modules/popup-dialog.php:352 +#: modules/popup-dialog.php:332 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "Antall:" -#: modules/popup-dialog.php:398 +#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520 +#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537 +#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281 +#: modules/pref-users.php:395 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: modules/popup-dialog.php:365 msgid "Look for" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:405 +#: modules/popup-dialog.php:375 #, fuzzy msgid "match on" msgstr "Match pÃ¥:" -#: modules/popup-dialog.php:410 +#: modules/popup-dialog.php:380 msgid "Title or content" msgstr "Tittel eller innhold" -#: modules/popup-dialog.php:415 +#: modules/popup-dialog.php:391 msgid "Limit search to:" msgstr "Begrens søket til:" -#: modules/popup-dialog.php:431 +#: modules/popup-dialog.php:394 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: modules/popup-dialog.php:407 msgid "This feed" msgstr "Denne nyhetsstrømmen" -#: modules/popup-dialog.php:465 -msgid "Create Filter" -msgstr "Lag filter" - -#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 -#: modules/pref-filters.php:406 +#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219 msgid "Match" msgstr "Match" -#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 -#: modules/pref-filters.php:441 +#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231 msgid "before" msgstr "før" -#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 -#: modules/pref-filters.php:442 +#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232 msgid "after" msgstr "etter" -#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 +#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245 msgid "Check it" msgstr "Sjekk det" -#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 +#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248 msgid "on field" msgstr "PÃ¥ felt:" -#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 +#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 msgid "in" msgstr "i" -#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 +#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 +#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280 msgid "with parameters:" msgstr "med parametrene:" -#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355 -#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 -#: modules/pref-users.php:164 +#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407 +#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300 +#: modules/pref-users.php:169 msgid "Options" msgstr "Alternativer:" -#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 +#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 +#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321 msgid "Inverse match" msgstr "Motsatt markering" -#: modules/popup-dialog.php:568 +#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: modules/popup-dialog.php:541 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: modules/popup-dialog.php:582 -msgid "Update Errors" -msgstr "Oppdaterer feil" +#: modules/popup-dialog.php:571 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres pÃ¥ grunn av feil:" + +#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre" + +#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" -#: modules/popup-dialog.php:585 +#: modules/popup-dialog.php:628 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres pÃ¥ grunn av feil:" -#: modules/popup-dialog.php:611 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Endre Stikkord" - -#: modules/popup-dialog.php:616 +#: modules/popup-dialog.php:688 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467 -#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 -#: modules/pref-users.php:179 +#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960 +#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546 +#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337 +#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78 +#: modules/pref-users.php:184 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: modules/popup-dialog.php:647 +#: modules/popup-dialog.php:721 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag-sky" -#: modules/popup-dialog.php:650 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Vis mest populære stikkord" +#: modules/popup-dialog.php:743 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:651 -#, fuzzy -msgid "more tags" -msgstr "Ingen stikkord" +#: modules/popup-dialog.php:746 +msgid "Match:" +msgstr "Matcher:" -#: modules/pref-feeds.php:4 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for Ã¥ tillate felt" +#: modules/popup-dialog.php:751 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:187 -msgid "Feed Editor" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#: modules/popup-dialog.php:764 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-feeds.php:242 -msgid "Link to feed:" -msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" +#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:259 -msgid "Not linked" -msgstr "Ikke linket til" +#: modules/popup-dialog.php:813 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" -#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 -msgid "using" -msgstr "bruker" +#: modules/popup-dialog.php:834 +msgid "From:" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#: modules/popup-dialog.php:843 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Topp" -#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 +#: modules/popup-dialog.php:856 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" -#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" +#: modules/popup-dialog.php:872 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" -#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: modules/popup-dialog.php:881 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 -msgid "Always display image attachments" +#: modules/popup-dialog.php:892 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" +#: modules/popup-dialog.php:919 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: modules/pref-feeds.php:439 +#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" +msgid "Details" +msgstr "Daglig" -#: modules/pref-feeds.php:453 -msgid "Replace" +#: modules/popup-dialog.php:931 +msgid "Download" msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:478 -msgid "Multiple Feed Editor" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +#: modules/popup-dialog.php:945 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317 +#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65 +#: modules/pref-instances.php:162 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "TilgangsnivÃ¥:" + +#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79 +#: modules/pref-instances.php:163 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: modules/popup-dialog.php:1068 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Lag" + +#: modules/popup-dialog.php:1094 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:4 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for Ã¥ tillate felt" + +#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121 +#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: modules/pref-feeds.php:96 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ukategorisert" + +#: modules/pref-feeds.php:306 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" + +#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612 +msgid "using" +msgstr "bruker" + +#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" + +#: modules/pref-feeds.php:401 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" + +#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" + +#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:472 +#, fuzzy +msgid "Cache images locally (SimplePie only)" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" -#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 +#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:504 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" + +#: modules/pref-feeds.php:518 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:537 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" + +#: modules/pref-feeds.php:544 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:678 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" + +#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995 msgid "All done." msgstr "Alt ferdig." -#: modules/pref-feeds.php:920 +#: modules/pref-feeds.php:1027 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnerer pÃ¥ %s" -#: modules/pref-feeds.php:923 +#: modules/pref-feeds.php:1030 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" -#: modules/pref-feeds.php:926 +#: modules/pref-feeds.php:1033 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: modules/pref-feeds.php:1036 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" -#: modules/pref-feeds.php:949 +#: modules/pref-feeds.php:1044 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" + +#: modules/pref-feeds.php:1066 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" + +#: modules/pref-feeds.php:1091 msgid "Edit subscription options" msgstr "Rediger abonnementsalternativer" -#: modules/pref-feeds.php:1033 -msgid "Category editor" -msgstr "Kategoriredigerer" - -#: modules/pref-feeds.php:1056 +#: modules/pref-feeds.php:1173 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" -#: modules/pref-feeds.php:1077 +#: modules/pref-feeds.php:1189 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" -#: modules/pref-feeds.php:1130 +#: modules/pref-feeds.php:1259 msgid "No feed categories defined." msgstr "Ingen kategorier ble markert" -#: modules/pref-feeds.php:1160 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" +#: modules/pref-feeds.php:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove selected categories" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" + +#: modules/pref-feeds.php:1293 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#: modules/pref-feeds.php:1316 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" + +#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522 +#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269 +#: modules/pref-users.php:379 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Velg:" + +#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525 +#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272 +#: modules/pref-users.php:382 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527 +#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274 +#: modules/pref-users.php:384 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 +#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" -#: modules/pref-feeds.php:1184 +#: modules/pref-feeds.php:1353 #, fuzzy -msgid "Edit feeds" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: modules/pref-feeds.php:1189 +#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: modules/pref-feeds.php:1360 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" + +#: modules/pref-feeds.php:1363 msgid "Edit categories" msgstr "Rediger kategorier" -#: modules/pref-feeds.php:1198 +#: modules/pref-feeds.php:1379 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "Handlinger..." -#: modules/pref-feeds.php:1202 +#: modules/pref-feeds.php:1383 msgid "Manual purge" msgstr "Slett manuelt" -#: modules/pref-feeds.php:1206 +#: modules/pref-feeds.php:1387 msgid "Clear feed data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 +#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541 msgid "Rescore articles" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" -#: modules/pref-feeds.php:1296 -msgid "Show last article times" -msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" +#: modules/pref-feeds.php:1430 +msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 -msgid "Last Article" -msgstr "Siste Artikkel" +#: modules/pref-feeds.php:1438 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 -#: modules/pref-users.php:467 -msgid "Click to edit" -msgstr "Trykk for Ã¥ endre" +#: modules/pref-feeds.php:1440 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1412 -#, php-format -msgid "(linked to %s)" -msgstr "(koblet til %s)" +#: modules/pref-feeds.php:1442 +msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459 +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:1439 +#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469 #, fuzzy -msgid "You don't have any subscribed feeds." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +msgid "Export" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1463 +msgid "Filename:" +msgstr "" -#: modules/pref-feeds.php:1441 +#: modules/pref-feeds.php:1465 #, fuzzy -msgid "No matching feeds found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: modules/pref-feeds.php:1447 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: modules/pref-feeds.php:1471 +#, fuzzy +msgid "Publish" +msgstr "Publisert" -#: modules/pref-feeds.php:1470 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: modules/pref-feeds.php:1473 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." #: modules/pref-feeds.php:1475 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "" +"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " +"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" -#: modules/pref-feeds.php:1478 -msgid "Firefox Integration" +#: modules/pref-feeds.php:1485 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integrering" -#: modules/pref-feeds.php:1480 +#: modules/pref-feeds.php:1487 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1626,978 +1577,1582 @@ msgstr "" "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " "ved Ã¥ trykke pÃ¥ lenken nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1487 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for Ã¥ registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +#: modules/pref-feeds.php:1494 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for Ã¥ registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" + +#: modules/pref-feeds.php:1502 +msgid "Subscribing using bookmarklet" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1504 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1508 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: modules/pref-feeds.php:1512 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: modules/pref-feeds.php:1516 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles and generated feeds" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: modules/pref-feeds.php:1518 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: modules/pref-feeds.php:1520 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." + +#: modules/pref-feeds.php:1529 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1531 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1533 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1536 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" + +#: modules/pref-feeds.php:1542 +#, fuzzy +msgid "Twitter" +msgstr "Tittel" + +#: modules/pref-feeds.php:1551 +msgid "" +"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " +"Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1553 +msgid "" +"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " +"access your Twitter feeds." +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1557 +msgid "Register with Twitter.com" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:1563 +#, fuzzy +msgid "Clear stored credentials" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: modules/pref-feeds.php:1654 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: modules/pref-feeds.php:1678 +msgid "No feeds found." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: modules/pref-filters.php:38 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: modules/pref-filters.php:75 +#, fuzzy +msgid "No articles matching this filter has been found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: modules/pref-filters.php:470 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "Laget filter %s" + +#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25 +msgid "Create filter" +msgstr "Lag filter" + +#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143 +#: modules/pref-users.php:393 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ Ã¥pne denne siden." + +#: modules/pref-instances.php:142 +msgid "Link instance" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:154 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:164 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: modules/pref-instances.php:165 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre" + +#: modules/pref-labels.php:21 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: modules/pref-labels.php:36 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Steng" + +#: modules/pref-labels.php:41 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" + +#: modules/pref-labels.php:41 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" + +#: modules/pref-labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26 +msgid "Create label" +msgstr "Lag merkelapp" + +#: modules/pref-labels.php:284 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" + +#: modules/pref-prefs.php:29 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:34 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." + +#: modules/pref-prefs.php:39 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." + +#: modules/pref-prefs.php:63 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: modules/pref-prefs.php:65 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: modules/pref-prefs.php:93 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: modules/pref-prefs.php:109 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ukjent valg: %s" + +#: modules/pref-prefs.php:122 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:154 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: modules/pref-prefs.php:181 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:185 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: modules/pref-prefs.php:190 +msgid "Access level" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/pref-prefs.php:200 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" + +#: modules/pref-prefs.php:212 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." + +#: modules/pref-prefs.php:240 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" + +#: modules/pref-prefs.php:243 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" + +#: modules/pref-prefs.php:248 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: modules/pref-prefs.php:258 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: modules/pref-prefs.php:344 +msgid "Select theme" +msgstr "Velg utseende" + +#: modules/pref-prefs.php:402 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429 +#: modules/pref-prefs.php:434 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: modules/pref-prefs.php:468 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:494 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" + +#: modules/pref-prefs.php:497 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:500 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" + +#: modules/pref-users.php:20 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" + +#: modules/pref-users.php:34 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" + +#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" + +#: modules/pref-users.php:54 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: modules/pref-users.php:61 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:65 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:114 +msgid "User Editor" +msgstr "Brukeradministrering" + +#: modules/pref-users.php:150 +msgid "Access level: " +msgstr "TilgangsnivÃ¥:" + +#: modules/pref-users.php:163 +msgid "Change password to" +msgstr "Endre passordet til" + +#: modules/pref-users.php:172 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-post: " + +#: modules/pref-users.php:206 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "Byttet passord for bruker %s." + +#: modules/pref-users.php:254 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "La til bruker %s med passordet %s" + +#: modules/pref-users.php:261 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" + +#: modules/pref-users.php:265 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Brukeren %s finnes allerede." + +#: modules/pref-users.php:285 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" + +#: modules/pref-users.php:291 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Gir beskjed til %s" + +#: modules/pref-users.php:328 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" + +#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 +msgid "Create user" +msgstr "Lag bruker" + +#: modules/pref-users.php:397 +msgid "Reset password" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: modules/pref-users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Siste innlogging" + +#: modules/pref-users.php:489 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" + +#: modules/pref-users.php:491 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" + +#: help/2.php:1 +msgid "Content filtering" +msgstr "Innholdsfiltering" + +#: help/2.php:3 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " +"is done once, when new article is imported to the database from the " +"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " +"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " +"Filtreringen blir gjort engang, nÃ¥r nye artikler blir importert til " +"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære " +"uttrykk og handlinger blir foretatt pÃ¥ bakgrunn av dette.Sammenligningen med " +"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller smÃ¥ bokstaver." + +#: help/2.php:5 +msgid "" +"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " +"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " +"and for some specific feed." +msgstr "" +"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere " +"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og Ã¥ gi poeng. " +"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." + +#: help/2.php:7 +msgid "" +"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +"considered when article is being imported and all actions executed in " +"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +"containing string XYZZY in title." +msgstr "" +"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " +"Alle filtre blir vurdert nÃ¥r en artikkel blir importert og alle handlinger " +"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende " +"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i " +"tittelfeltet med beskjed om Ã¥ bli snudd vil vise alle artikler som ikke " +"inneholder XYZZY i tittelen." + +#: help/2.php:9 +msgid "See also:" +msgstr "Se ogsÃ¥:" + +#: help/3.php:1 help/4.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: help/3.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: help/3.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" + +#: help/3.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Beveg deg mellom artikler" + +#: help/3.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Vis søkevinduet" + +#: help/3.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" + +#: help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" + +#: help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" + +#: help/3.php:19 +msgid "Edit tags" +msgstr "Endre stikkord" + +#: help/3.php:20 +#, fuzzy +msgid "Dismiss selected articles" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" + +#: help/3.php:21 +#, fuzzy +msgid "Dismiss read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" + +#: help/3.php:22 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" + +#: help/3.php:23 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" + +#: help/3.php:24 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: help/3.php:25 +#, fuzzy +msgid "Email article" +msgstr "Alle artikler" + +#: help/3.php:29 help/4.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Andre handlinger" + +#: help/3.php:32 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: help/3.php:35 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" + +#: help/3.php:36 help/4.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Vis denne hjelpdialogen" + +#: help/3.php:41 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles actions" +msgstr "Alle artikler" + +#: help/3.php:44 +#, fuzzy +msgid "Select all articles" +msgstr "Fjern artikler" + +#: help/3.php:45 +#, fuzzy +msgid "Select unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" + +#: help/3.php:46 +#, fuzzy +msgid "Invert article selection" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" + +#: help/3.php:47 +#, fuzzy +msgid "Deselect all articles" +msgstr "Fjern artikler" + +#: help/3.php:50 +msgid "Feed actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: help/3.php:53 +#, fuzzy +msgid "Refresh active feed" +msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" + +#: help/3.php:56 +msgid "Edit feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: help/3.php:57 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + +#: help/3.php:58 +#, fuzzy +msgid "Reverse headlines order" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" + +#: help/3.php:59 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#: help/3.php:60 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." + +#: help/3.php:63 help/4.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "GÃ¥ til..." + +#: help/3.php:66 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: help/3.php:67 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" + +#: help/3.php:68 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: help/3.php:69 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: help/3.php:70 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Tag-sky" + +#: help/3.php:77 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" + +#: help/3.php:79 help/4.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Trykk pÃ¥ en knapp for Ã¥ lukk dette vinduet" + +#: help/4.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Andres nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: help/4.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" + +#: help/4.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" + +#: help/4.php:39 +msgid "" +"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +"configuration and your access level." +msgstr "" +"Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " +"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivÃ¥." + +#: mobile/login_form.php:28 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" + +#: mobile/login_form.php:38 +msgid "Login:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: mobile/login_form.php:43 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 +#: mobile/prefs.php:19 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: mobile/mobile-functions.php:178 +msgid "Special" +msgstr "Snarveier" + +#: mobile/mobile-functions.php:418 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:24 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: mobile/prefs.php:29 +#, fuzzy +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" + +#: mobile/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Show images in posts" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: mobile/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#: mobile/prefs.php:45 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" + +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" + +#~ msgid "Incorrect username or password" +#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#, fuzzy +#~ msgid "Archived articles" +#~ msgstr "Lagrede artikler" + +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Velg:" -#: modules/pref-feeds.php:1502 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Motsatt" + +#~ msgid "Selection toggle:" +#~ msgstr "Marker utvalg:" + +#~ msgid "Selection:" +#~ msgstr "Utvalg:" -#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" +#~ msgid "Move back" +#~ msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: modules/pref-feeds.php:1507 #, fuzzy -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " -"kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Standard" -#: modules/pref-feeds.php:1613 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "Favorittartikler" +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" -#: modules/pref-feeds.php:1642 -msgid "No feeds found." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." +#, fuzzy +#~ msgid "Visit the website" +#~ msgstr "Besøk den offisielle siden" -#: modules/pref-filters.php:23 -msgid "Filter Editor" -msgstr "Filteradministrering" +#, fuzzy +#~ msgid "View as RSS feed" +#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: modules/pref-filters.php:212 -#, php-format -msgid "Saved filter %s" -msgstr "Lagret filter %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: modules/pref-filters.php:266 -#, php-format -msgid "Created filter %s" -msgstr "Laget filter %s" +#~ msgid " - " +#~ msgstr "-" -#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 -msgid "Create filter" -msgstr "Lag filter" +#~ msgid "Edit tags for this article" +#~ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#, fuzzy +#~ msgid "Open article in new tab" +#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: modules/pref-filters.php:408 -msgid "Field" -msgstr "Felt" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit article note" +#~ msgstr "Endre Stikkord" -#: modules/pref-filters.php:409 -msgid "Params" -msgstr "Parametre" +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vinduet" -#: modules/pref-filters.php:476 -msgid "(Disabled)" -msgstr "(Avskrudd)" +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "marker som lest" -#: modules/pref-filters.php:492 -msgid "(Inverse)" -msgstr "(Motsatt)" +#, fuzzy +#~ msgid "Dismiss article" +#~ msgstr "Publiser artiklen" -#: modules/pref-filters.php:512 -msgid "No filters defined." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#~ msgid "No unread articles found to display." +#~ msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: modules/pref-filters.php:514 -msgid "No matching filters found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#~ msgid "No updated articles found to display." +#~ msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: modules/pref-labels.php:102 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" +#~ msgid "No starred articles found to display." +#~ msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 -msgid "Create label" -msgstr "Lag merkelapp" +#~ msgid "" +#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +#~ "(see the Actions menu above) or use a filter." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se " +#~ "aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: modules/pref-labels.php:143 -msgid "Clear colors" -msgstr "Fjern farger" +#~ msgid "No articles found to display." +#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: modules/pref-labels.php:223 -msgid "Click to change color" -msgstr "Trykk for Ã¥ endre farge" +#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#~ msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: modules/pref-labels.php:246 -msgid "No labels defined." -msgstr "Ingen merkelapper er valgt" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove:" +#~ msgstr "Fjern" -#: modules/pref-labels.php:248 -msgid "No matching labels found." -msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." +#, fuzzy +#~ msgid "Assign:" +#~ msgstr "Tildel stikkord:" -#: modules/pref-labels.php:306 -msgid "custom color:" -msgstr "valgfri farge:" +#, fuzzy +#~ msgid "(edit note)" +#~ msgstr "Rediger notat" -#: modules/pref-labels.php:307 -msgid "foreground" -msgstr "Forgrunn" +#~ msgid "No feed selected." +#~ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: modules/pref-labels.php:308 -msgid "background" -msgstr "bakgrunn" +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "Ukjent type" -#: modules/pref-prefs.php:37 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." +#~ msgid "Attachment:" +#~ msgstr "Vedlegg:" -#: modules/pref-prefs.php:42 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." +#~ msgid "Attachments:" +#~ msgstr "Vedlegg:" -#: modules/pref-prefs.php:47 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "SprÃ¥k:" -#: modules/pref-prefs.php:74 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +#, fuzzy +#~ msgid "Profile:" +#~ msgstr "Fil:" -#: modules/pref-prefs.php:76 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#~ msgid "Toggle category reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: modules/pref-prefs.php:104 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#~ msgid "Update all feeds" +#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-prefs.php:120 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Ukjent valg: %s" +#~ msgid "Sort by name or unread count" +#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" -#: modules/pref-prefs.php:131 -msgid "E-mail has been changed." -msgstr "E-post har blitt endret." +#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: modules/pref-prefs.php:171 -msgid "" -"Your password is at default value, \n" -"\t\t\t\t\t\tplease change it." -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +#, fuzzy +#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: modules/pref-prefs.php:198 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: modules/pref-prefs.php:205 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: modules/pref-prefs.php:216 -msgid "Access level" -msgstr "TilgangsnivÃ¥" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: modules/pref-prefs.php:229 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Skift e-post" +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: modules/pref-prefs.php:237 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: modules/pref-prefs.php:244 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" +#, fuzzy +#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" -#: modules/pref-prefs.php:252 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" +#, fuzzy +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-prefs.php:268 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +#, fuzzy +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Laster hjelp..." -#: modules/pref-prefs.php:323 -msgid "Select theme" -msgstr "Velg utseende" +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" -#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Gammelt passord er feil" -#: modules/pref-prefs.php:409 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove stored feed icon?" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" -#: modules/pref-prefs.php:412 -msgid "Manage profiles" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an image file to upload." +#~ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: modules/pref-prefs.php:415 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +#~ msgid "Please enter label caption:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: modules/pref-users.php:7 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ Ã¥pne denne siden." +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: modules/pref-users.php:17 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" -#: modules/pref-users.php:31 -msgid "User not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" +#~ msgid "Subscribing to feed..." +#~ msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." -#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 -msgid "Registered" -msgstr "Registrert" +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %s" +#~ msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" -#: modules/pref-users.php:51 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sist innlogget" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't download the specified URL." +#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: modules/pref-users.php:58 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" +#, fuzzy +#~ msgid "You are already subscribed to this feed." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: modules/pref-users.php:62 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" +#~ msgid "Create Filter" +#~ msgstr "Lag filter" -#: modules/pref-users.php:108 -msgid "User Editor" -msgstr "Brukeradministrering" +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Test Results" +#~ msgstr "Filteruttrykk" -#: modules/pref-users.php:145 -msgid "Access level: " -msgstr "TilgangsnivÃ¥:" +#~ msgid "Unsubscribe from %s?" +#~ msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" -#: modules/pref-users.php:158 -msgid "Change password to" -msgstr "Endre passordet til" +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: modules/pref-users.php:167 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-post: " +#~ msgid "You can't edit this kind of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: modules/pref-users.php:201 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s." -msgstr "Byttet passord for bruker %s." +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: modules/pref-users.php:249 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "La til bruker %s med passordet %s" +#, fuzzy +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-users.php:256 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" +#~ msgid "No feeds are selected." +#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: modules/pref-users.php:260 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Brukeren %s finnes allerede." +#, fuzzy +#~ msgid "Feeds with update errors" +#~ msgstr "Oppdateringsfeil" -#: modules/pref-users.php:280 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected feeds?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: modules/pref-users.php:284 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Gir beskjed til %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Inverse" +#~ msgstr "(Motsatt)" -#: modules/pref-users.php:321 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" +#~ msgid "Please enter login:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 -msgid "Create user" -msgstr "Lag bruker" +#~ msgid "Can't create user: no login specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: modules/pref-users.php:374 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Daglig" +#~ msgid "Edit Filter" +#~ msgstr "Filtre" -#: modules/pref-users.php:380 -msgid "Reset password" -msgstr "Nullstill passordet" +#~ msgid "Remove filter %s?" +#~ msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: modules/pref-users.php:426 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" +#~ msgid "Remove selected labels?" +#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: modules/pref-users.php:427 -msgid "Access Level" -msgstr "TilgangsnivÃ¥" +#~ msgid "No labels are selected." +#~ msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: modules/pref-users.php:429 -msgid "Last login" -msgstr "Siste innlogging" +#~ msgid "No users are selected." +#~ msgstr "Ingen bruker er markert" -#: modules/pref-users.php:487 -msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt" +#~ msgid "Remove selected filters?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: modules/pref-users.php:489 -msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" +#~ msgid "No filters are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: help/2.php:1 -msgid "Content filtering" -msgstr "Innholdsfiltering" +#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +#~ msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" -#: help/2.php:3 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " -"is done once, when new article is imported to the database from the " -"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " -"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " -"Filtreringen blir gjort engang, nÃ¥r nye artikler blir importert til " -"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære " -"uttrykk og handlinger blir foretatt pÃ¥ bakgrunn av dette.Sammenligningen med " -"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller smÃ¥ bokstaver." +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: help/2.php:5 -msgid "" -"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " -"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " -"and for some specific feed." -msgstr "" -"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere " -"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og Ã¥ gi poeng. " -"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: help/2.php:7 -msgid "" -"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " -"considered when article is being imported and all actions executed in " -"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " -"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " -"containing string XYZZY in title." -msgstr "" -"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " -"Alle filtre blir vurdert nÃ¥r en artikkel blir importert og alle handlinger " -"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende " -"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i " -"tittelfeltet med beskjed om Ã¥ bli snudd vil vise alle artikler som ikke " -"inneholder XYZZY i tittelen." +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: help/2.php:9 -msgid "See also:" -msgstr "Se ogsÃ¥:" +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: help/3.php:1 help/4.php:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" +#~ msgid "Please select only one user." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: help/3.php:5 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigasjon" +#~ msgid "Reset password of selected user?" +#~ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: help/3.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" +#~ msgid "Please select only one filter." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: help/3.php:9 -msgid "Move between articles" -msgstr "Beveg deg mellom artikler" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Multiple Feeds" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#~ msgid "Save changes to selected feeds?" +#~ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" + +#, fuzzy +#~ msgid "OPML Import" +#~ msgstr "Importer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose an OPML file first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: help/3.php:10 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Vis søkevinduet" +#~ msgid "Reset to defaults?" +#~ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: help/3.php:13 -msgid "Active article actions" -msgstr "Handlinger for aktive artikler" +#, fuzzy +#~ msgid "Feed Categories" +#~ msgstr "Kategori:" -#: help/3.php:16 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Sett som favoritt" +#~ msgid "Remove selected categories?" +#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: help/3.php:17 -msgid "Toggle published" -msgstr "Sett som publisert" +#~ msgid "No categories are selected." +#~ msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: help/3.php:18 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Sett som ulest" +#, fuzzy +#~ msgid "Feeds without recent updates" +#~ msgstr "Oppdateringsfeil" -#: help/3.php:19 -msgid "Edit tags" -msgstr "Endre stikkord" +#, fuzzy +#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: help/3.php:20 -msgid "Open article in new window" -msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: help/3.php:21 -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: help/3.php:22 -msgid "Scroll article content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" +#~ msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: help/3.php:26 help/4.php:30 -msgid "Other actions" -msgstr "Andre handlinger" +#, fuzzy +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: help/3.php:29 -msgid "Select article under mouse cursor" -msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate selected profile?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: help/3.php:32 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Merkelappredigerer" -#: help/3.php:33 -msgid "Toggle category reordering mode" -msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Endre stikkord" -#: help/3.php:34 help/4.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "Vis denne hjelpdialogen" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: help/3.php:39 -msgid "Feed actions" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +#, fuzzy +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: help/3.php:42 -msgid "Update active feed" -msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" +#, fuzzy +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: help/3.php:43 -msgid "Update all feeds" -msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Mark all articles as read?" +#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: help/3.php:46 -msgid "Edit feed" -msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" +#~ msgid "You can't unsubscribe from the category." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: help/3.php:47 -msgid "Sort by name or unread count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" +#~ msgid "Please select some feed first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: help/3.php:48 -msgid "Hide visible read articles" -msgstr "Skjul synlige leste artikler" +#~ msgid "You can't rescore this kind of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: help/3.php:49 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" +#~ msgid "Rescore articles in %s?" +#~ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: help/3.php:50 #, fuzzy -msgid "Reverse headlines order" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: help/3.php:51 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" +#~ msgid "No articles are selected." +#~ msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: help/3.php:52 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." +#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: help/3.php:55 help/4.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "GÃ¥ til..." +#, fuzzy +#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: help/3.php:62 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Tag-sky" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete %d selected articles?" +#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: help/3.php:69 help/4.php:41 -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "Trykk pÃ¥ en knapp for Ã¥ lukk dette vinduet" +#, fuzzy +#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: help/4.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "Mine nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: help/4.php:10 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Andres nyhetsstrømmer" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit article Tags" +#~ msgstr "Endre Stikkord" -#: help/4.php:19 -msgid "Panel actions" -msgstr "Panelhandlinger" +#~ msgid "No article is selected." +#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: help/4.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" +#~ msgid "No articles found to mark" +#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: help/4.php:24 -msgid "Edit feed categories" -msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" +#~ msgid "Mark %d article(s) as read?" +#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: help/4.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" +#, fuzzy +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: help/4.php:39 -msgid "" -"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -"configuration and your access level." -msgstr "" -"Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " -"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivÃ¥." +#, fuzzy +#~ msgid "Open original article" +#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 -#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 -#: mobile/prefs.php:25 -msgid "Home" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View in a tt-rss tab" +#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: mobile/functions.php:392 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove label" +#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: mobile/prefs.php:30 #, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Click to pause" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Share article by URL" +#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: mobile/prefs.php:35 #, fuzzy -msgid "Show images in posts" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" +#~ msgid "feeds" +#~ msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: mobile/prefs.php:40 #, fuzzy -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#~ msgid "headlines" +#~ msgstr "Siste artikler:" + +#~ msgid "Click to expand article" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" -#: mobile/prefs.php:45 #, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" +#~ msgid "Unable to load article." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#~ msgid "Update post on checksum change" +#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" + +#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines" +#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" -#: functions.js:1315 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" +#~ msgid "Set articles as unread on update" +#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" -#: functions.js:1350 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: functions.js:1354 -msgid "Subscribing to feed..." -msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." +#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." + +#~ msgid "Error: can't find body element." +#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." -#: functions.js:1377 #, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" +#~ msgid "No profiles selected." +#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt." + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Ukjent feil" + +#~ msgid "" +#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +#~ "local configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " +#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." + +#~ msgid "Mark articles as read automatically" +#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk" + +#~ msgid "Publish article with a note" +#~ msgstr "Publiser artikelen med notat" + +#~ msgid "Please enter a note for this article:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: functions.js:1386 #, fuzzy -msgid "Can't subscribe to the specified URL." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +#~ msgid "View article" +#~ msgstr "Filtrer artikkel" -#: functions.js:1389 #, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Feil under forsøk pÃ¥ Ã¥ hente flere overskrifter" -#: functions.js:1952 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:1989 #, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" +#~ msgid "Fatal Exception" +#~ msgstr "Alvorlig feil" -#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 -#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" +#, fuzzy +#~ msgid "Add category..." +#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.js:2014 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" +#~ msgid "audio/mpeg" +#~ msgstr "Lyd/mpeg" -#: functions.js:2066 #, fuzzy -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Fjern lagrede data" +#~ msgid "Add label..." +#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: functions.js:2098 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" -#: functions.js:2100 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +#~ msgid "Enable offline reading" +#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" + +#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." +#~ msgstr "" +#~ "Synkroniser nye artikler for Ã¥ kunne bytte modus til Ã¥ kunne lese uten " +#~ "internett-tilgang med Google Gears." + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Grensesnitt" -#: functions.js:2117 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" +#~ msgid "Default article limit" +#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: functions.js:2122 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." +#~ msgid "" +#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +#~ "disables)." +#~ msgstr "" +#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " +#~ "fjerner funksjonen)." -#: functions.js:2162 tt-rss.js:568 -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" +#~ msgid "Enable search toolbar" +#~ msgstr "Vis søkelinjen" -#: offline.js:636 -msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." -msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." +#~ msgid "Open article links in new browser window" +#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#: offline.js:677 -msgid "Synchronizing feeds..." -msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." +#~ msgid "" +#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "" +#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for Ã¥ overstyre standarden, avskrudd " +#~ "hvis tomt felt." -#: offline.js:696 -msgid "Synchronizing categories..." -msgstr "Synkroniserer kategorier..." +#~ msgid "Hide feedlist" +#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" -#: offline.js:714 -msgid "Synchronizing labels..." -msgstr "Synkroniser merkelapper..." +#~ msgid "" +#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +#~ "for small screens." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " +#~ "brukbart for smÃ¥ skjermer." -#: offline.js:733 -msgid "Synchronizing articles..." -msgstr "Synkroniserer artiklene..." +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" -#: offline.js:778 -msgid "Synchronizing articles (%d)..." -msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." +#~ msgid "Enable feed icons" +#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: offline.js:806 -msgid "Last sync: %s" -msgstr "Siste synkronisering: %s" +#~ msgid "Enable labels" +#~ msgstr "Tillat merkelapper" -#: offline.js:835 -msgid "Last sync: Error receiving data." -msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." +#~ msgid "" +#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " +#~ "Use with caution." +#~ msgstr "" +#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert pÃ¥ brukerlagde " +#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er pÃ¥ " +#~ "nÃ¥værende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." -#: offline.js:888 -msgid "Synchronizing..." -msgstr "Synkroniserer..." +#~ msgid "Show additional information in feedlist" +#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" -#: offline.js:1195 -msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" -msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" +#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" +#~ msgstr "" +#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " +#~ "pÃ¥ brukergrensesnittet." -#: offline.js:1223 -msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" +#~ msgid "Enable inline MP3 player" +#~ msgstr "Skru pÃ¥ den innebygde MP3-spilleren" -#: offline.js:1655 -msgid "Last sync: Cancelled." -msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." +#~ msgid "" +#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for Ã¥ spille MP3-formaterte " +#~ "podcaster." -#: offline.js:1672 -msgid "" -"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " -"Continue?" -msgstr "" -"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " -"internett-tilgang pÃ¥ denne datamaskinen. Fortsett?" +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +#~ "\t\tbrowser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +#~ "\t\tnettlesers instillinger." -#: offline.js:1743 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS har problem med Ã¥ koble til tjeneren. Ønsker du Ã¥ benytte " -"muligheten til Ã¥ lese uten internett-tilgang?" +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Tilpasset" + +#~ msgid "" +#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " +#~ "are seeing this dialog is probably a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " +#~ "er mest sannsynlig en feil." + +#~ msgid "Feed Browser" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#~ msgid "Update Errors" +#~ msgstr "Oppdaterer feil" + +#~ msgid "Category editor" +#~ msgstr "Kategoriredigerer" -#: prefs.js:233 -msgid "Error: No feed URL given." -msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." +#~ msgid "Show last article times" +#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" -#: prefs.js:235 -msgid "Error: Invalid feed URL." -msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." +#~ msgid "Last Article" +#~ msgstr "Siste Artikkel" -#: prefs.js:263 #, fuzzy -msgid "Can't add profile: no name specified." -msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" +#~ msgid "You don't have any subscribed feeds." +#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: prefs.js:285 -msgid "Can't add category: no name specified." -msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" +#, fuzzy +#~ msgid "No matching feeds found." +#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: prefs.js:307 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" +#~ msgid "Filter Editor" +#~ msgstr "Filteradministrering" -#: prefs.js:314 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#~ msgid "Field" +#~ msgstr "Felt" -#: prefs.js:438 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#~ msgid "Params" +#~ msgstr "Parametre" -#: prefs.js:454 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +#~ msgid "(Disabled)" +#~ msgstr "(Avskrudd)" -#: prefs.js:468 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Fjerne markerte brukere?" +#~ msgid "No filters defined." +#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" +#~ msgid "Click to change color" +#~ msgstr "Trykk for Ã¥ endre farge" -#: prefs.js:503 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#~ msgid "No labels defined." +#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" -#: prefs.js:519 prefs.js:888 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#~ msgid "No matching labels found." +#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." -#: prefs.js:538 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" +#~ msgid "custom color:" +#~ msgstr "valgfri farge:" -#: prefs.js:572 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" +#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." +#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" -#: prefs.js:578 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" +#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: prefs.js:600 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" +#~ msgid "Error: No feed URL given." +#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." -#: prefs.js:632 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" +#~ msgid "Error: Invalid feed URL." +#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." -#: prefs.js:648 #, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#~ msgid "Can't add profile: no name specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:660 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#~ msgid "Can't add category: no name specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: prefs.js:678 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#~ msgid "No OPML file to upload." +#~ msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." -#: prefs.js:745 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#~ msgid "Save current configuration?" +#~ msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" -#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vennligst velg kun en bruker" +#~ msgid "Please enter new label foreground color:" +#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:828 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#~ msgid "Please enter new label background color:" +#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" -#: prefs.js:893 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#~ msgid "Saved filter %s" +#~ msgstr "Lagret filter %s" -#: prefs.js:969 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." +#, fuzzy +#~ msgid "Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: prefs.js:1229 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" +#~ msgid "Click to collapse category" +#~ msgstr "Velg for Ã¥ slÃ¥ sammen kategorien" -#: prefs.js:1641 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Stikkord" -#: prefs.js:1678 -#, fuzzy -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" +#~ msgid "Show article summary in new window" +#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" -#: prefs.js:1714 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" +#~ msgid "toggle unread" +#~ msgstr "sett som ulest" -#: prefs.js:1815 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +#~ msgid "(remove)" +#~ msgstr "(fjern)" -#: prefs.js:1838 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." +#~ msgid "Offline reading" +#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" -#: prefs.js:1857 -msgid "Remove filter %s?" -msgstr "Fjerne %s filteret?" +#~ msgid "Cancel synchronization" +#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" -#: prefs.js:1918 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Synkroniser" -#: prefs.js:1998 -msgid "Reset label colors to default?" -msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" +#~ msgid "Remove stored data" +#~ msgstr "Fjern lagrede data" -#: prefs.js:2023 -msgid "Please enter new label foreground color:" -msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" -#: prefs.js:2025 -msgid "Please enter new label background color:" -msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" +#~ msgid "Go online" +#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" -#: prefs.js:2157 #, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#~ msgid "Toggle reordering mode" +#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: prefs.js:2173 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "" +#~ msgid "Reset UI layout" +#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" -#: tt-rss.js:74 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#~ msgid "Drag me to resize panels" +#~ msgstr "Dra i meg for Ã¥ endre størrelsen pÃ¥ panelene." -#: tt-rss.js:251 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +#~ msgid "Showing most popular tags " +#~ msgstr "Vis mest populære stikkord" + +#, fuzzy +#~ msgid "more tags" +#~ msgstr "Ingen stikkord" -#: tt-rss.js:557 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#~ msgid "Link to feed:" +#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" -#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#~ msgid "Not linked" +#~ msgstr "Ikke linket til" -#: tt-rss.js:618 -msgid "Reset category order?" -msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" +#~ msgid "(linked to %s)" +#~ msgstr "(koblet til %s)" -#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +#~ msgid "E-mail has been changed." +#~ msgstr "E-post har blitt endret." -#: tt-rss.js:760 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" +#~ msgid "Change e-mail" +#~ msgstr "Skift e-post" -#: tt-rss.js:925 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." -#: tt-rss.js:935 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" +#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +#~ msgstr "" +#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." -#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#~ msgid "Synchronizing feeds..." +#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." -#: viewfeed.js:577 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" +#~ msgid "Synchronizing categories..." +#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." -#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +#~ msgid "Synchronizing labels..." +#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." -#: viewfeed.js:648 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." +#~ msgid "Synchronizing articles..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." -#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 -#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Ingen artikler er valgt." +#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." +#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." -#: viewfeed.js:1256 -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Last sync: %s" +#~ msgstr "Siste synkronisering: %s" -#: viewfeed.js:1298 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Last sync: Error receiving data." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." -#: viewfeed.js:1300 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" +#~ msgid "Synchronizing..." +#~ msgstr "Synkroniserer..." -#: viewfeed.js:1348 -#, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" -#: viewfeed.js:1351 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" + +#~ msgid "Last sync: Cancelled." +#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." -#: viewfeed.js:1401 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +#~ msgid "" +#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " +#~ "computer. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +#~ "internett-tilgang pÃ¥ denne datamaskinen. Fortsett?" + +#~ msgid "" +#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " +#~ "offline?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiny Tiny RSS har problem med Ã¥ koble til tjeneren. Ønsker du Ã¥ benytte " +#~ "muligheten til Ã¥ lese uten internett-tilgang?" + +#~ msgid "Reset category order?" +#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" + +#~ msgid "Generated feed" +#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#~ msgid "No feeds to display." +#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer Ã¥ vise" -#: viewfeed.js:1977 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#~ msgid "Published Articles" +#~ msgstr "Publiserte artikler" -#: viewfeed.js:2018 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" +#, fuzzy +#~ msgid "Your Published articles feed URL is:" +#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: viewfeed.js:2020 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +#~ msgid "Limit bandwidth usage" +#~ msgstr "Begrens bÃ¥ndbreddebruken" -#: viewfeed.js:2255 -msgid "Please enter a note for this article:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#~ msgid "Remove selected users?" +#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#~ msgid "Adding feed category..." -#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - #, fuzzy #~ msgid "Adding profile..." #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." @@ -2645,12 +3200,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." -#~ msgid "Entire feed" -#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" - -#~ msgid "Error while trying to load more headlines" -#~ msgstr "Feil under forsøk pÃ¥ Ã¥ hente flere overskrifter" - #~ msgid "Failed to load article in new window" #~ msgstr "Feilet med Ã¥ Ã¥pne artikkel i nytt nettleservindu." @@ -2661,9 +3210,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Feed icon removed." #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#~ msgid "Loading feed list..." -#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Lokal data fjernet." @@ -2676,9 +3222,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Please wait until operation finishes." #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." -#~ msgid "Purging selected feed..." -#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" @@ -2758,9 +3301,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " #~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" -#~ msgid "Display original article content" -#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - #~ msgid "All feeds updated." #~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" @@ -2789,21 +3329,12 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "You can't clear this type of feed." #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" -#~ msgid "Clear articles" -#~ msgstr "Fjern artikler" - #~ msgid "Adding category %s...
    " #~ msgstr "Legger til kategori %s...
    " #~ msgid "Done." #~ msgstr "Ferdig." -#~ msgid "Visit official site" -#~ msgstr "Besøk den offisielle siden" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Steng" - #~ msgid "The configuration was reset to defaults." #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" @@ -2845,9 +3376,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Topp" - #~ msgid "Show" #~ msgstr "Vis" @@ -2869,12 +3397,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Generate another link" #~ msgstr "Genererer en ny adresse" -#~ msgid "View feeds" -#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene" - -#~ msgid "View tags" -#~ msgstr "Se stikkord" - #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tilbake" @@ -2937,9 +3459,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" -#~ msgid "Loading help..." -#~ msgstr "Laster hjelp..." - #~ msgid "Saving label..." #~ msgstr "Lagrer merkelapp..." @@ -3085,9 +3604,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Last updated:" #~ msgstr "Siste oppdatering:" -#~ msgid "Last headlines:" -#~ msgstr "Siste artikler:" - #~ msgid "Other feeds: Top 25" #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" @@ -3100,9 +3616,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Content Filtering" #~ msgstr "Innholdsfilter" -#~ msgid "Label Editor" -#~ msgstr "Merkelappredigerer" - #~ msgid "User Manager" #~ msgstr "Brukeradministrering" @@ -3150,9 +3663,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Match " #~ msgstr "Match" -#~ msgid "Unread articles" -#~ msgstr "Uleste artikler" - #~ msgid "Title contains" #~ msgstr "Tittel inneholder" @@ -3186,9 +3696,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " #~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Overskrift" - #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Match SQL" @@ -3248,34 +3755,19 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Create Label" #~ msgstr "Lag merkelapp" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Test" - #, fuzzy #~ msgid "Perform action" #~ msgstr "Utfør handlingen" -#~ msgid "Filter expression" -#~ msgstr "Filteruttrykk" - #~ msgid "Enable icons in feedlist" #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#~ msgid "Category:" -#~ msgstr "Kategori:" - #~ msgid "Caption:" #~ msgstr "Overskrift:" #~ msgid "SQL Expression:" #~ msgstr "SQL-uttrykk:" -#~ msgid "Match:" -#~ msgstr "Matcher:" - -#~ msgid "Feed:" -#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" - #~ msgid "Action:" #~ msgstr "Handling:" @@ -3294,9 +3786,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ msgid "Placeholder" #~ msgstr "Navneholder" -#~ msgid "Update errors" -#~ msgstr "Oppdateringsfeil" - #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Vis"