X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnb_NO%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=c8cf6f78b76e66ae921c58b9082206e321043495;hb=b17106664151dad0af0aef31653f7a7d2e8c3dc8;hp=70b7728040e84dc3d4ebd64040a04831bff362fa;hpb=e3b9d084d46c34faad8808d3d3624a7c6826ed93;p=tt-rss.git diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 70b77280..c8cf6f78 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,118 +1,127 @@ -# Norwegian BokmÃ¥l for Tiny Tiny RSS. -# Copyright (C) 2007 -# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. -# Christian Lomsdalen , 2007. -# +# Norwegian BokmÃ¥l for Tiny Tiny RSS. +# Copyright (C) 2007-2009 +# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. +# Christian Lomsdalen , 2007-2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n" +"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-16 21:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:23+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:103 backend.php:112 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:104 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:105 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:106 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:107 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 mÃ¥ned gammel" -#: backend.php:108 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 mÃ¥neder gammel" -#: backend.php:109 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 mÃ¥neder gammel" -#: backend.php:113 +#: backend.php:111 +msgid "Default interval" +msgstr "Standard intervall:" + +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "SlÃ¥ av oppdateringer" -#: backend.php:114 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:115 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:116 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "PÃ¥ timen" -#: backend.php:117 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:118 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:119 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:120 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:124 modules/pref-users.php:249 -msgid "User" -msgstr "Bruker" - -#: backend.php:125 modules/pref-users.php:249 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrator" +#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: backend.php:370 -msgid "Registered" -msgstr "Registrert" +#: backend.php:123 +msgid "Magpie" +msgstr "Magpie" -#: backend.php:371 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sist innlogget" +#: backend.php:124 +msgid "SimplePie" +msgstr "SimplePie" -#: backend.php:372 -msgid "Stored articles" -msgstr "Lagrede artikler" +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 +msgid "User" +msgstr "Bruker" -#: backend.php:379 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" +#: backend.php:134 +msgid "Power User" +msgstr "Superbruker" -#: backend.php:392 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" +#: backend.php:135 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" #: errors.php:3 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #: errors.php:5 -msgid "This program requires XmlHttpRequest " -msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Dette programmet krever XmlHttpRequest for Ã¥ fungere slik det skal. Din " +"nettleser ser ikke ut til Ã¥ støtte dette." #: errors.php:8 -msgid "This program requires cookies " -msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler pÃ¥slÃ¥tt" +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Dette programmet krever cookies for Ã¥ fungere ordentlig. Din nettleser ser " +"ikke ut til Ã¥ støtte dette." #: errors.php:11 msgid "Backend sanity check failed" @@ -163,170 +172,196 @@ msgstr "" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "\t\toffisielle siden for mer informasjon." -#: functions.php:2422 functions.php:2761 functions.php:3123 functions.php:3930 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favorittartikler" +#: errors.php:32 +msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +msgstr "" +"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." -#: functions.php:2431 functions.php:2763 functions.php:3125 functions.php:3937 -#: modules/pref-feeds.php:1068 -msgid "Published articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: functions.php:1863 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: functions.php:2440 functions.php:2765 functions.php:3127 functions.php:3915 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Ferske artikler" +#: functions.php:1923 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: functions.php:2683 modules/popup-dialog.php:151 -#: modules/pref-filters.php:290 +#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175 +#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:751 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: functions.php:2712 functions.php:2751 functions.php:3101 functions.php:4094 -#: functions.php:4124 modules/pref-feeds.php:880 +#: functions.php:2878 functions.php:2917 functions.php:3332 functions.php:4314 +#: functions.php:4344 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1278 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" -#: functions.php:2741 functions.php:3267 +#: functions.php:2907 functions.php:3540 modules/backend-rpc.php:640 +#: mobile/functions.php:33 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: functions.php:2743 functions.php:3269 +#: functions.php:2909 functions.php:3361 functions.php:3542 prefs.php:129 +#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" -#: functions.php:3087 functions.php:3089 +#: functions.php:2927 functions.php:3354 functions.php:4166 +#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 +#: offline.js:1425 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favorittartikler" + +#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4173 +#: modules/pref-feeds.php:1467 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 +msgid "Published articles" +msgstr "Publiserte artikler" + +#: functions.php:2931 functions.php:3364 functions.php:4151 help/3.php:58 +#: mobile/functions.php:52 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Ferske artikler" + +#: functions.php:2933 functions.php:3367 functions.php:4144 +#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 +#: offline.js:1427 +msgid "All articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: functions.php:3318 functions.php:3320 msgid "Search results" msgstr "Søkeresultat" -#: functions.php:3105 functions.php:3118 functions.php:3135 +#: functions.php:3336 functions.php:3349 functions.php:3355 functions.php:3359 +#: functions.php:3365 functions.php:3368 functions.php:3376 msgid "Searched for" msgstr "Søkte etter" -#: functions.php:3721 functions.php:3768 functions.php:4898 -#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842 -#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239 -#: modules/pref-users.php:208 +#: functions.php:4022 +msgid "Generated feed" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: functions.php:4027 functions.php:5359 localized_js.php:149 +#: modules/pref-feeds.php:1058 modules/pref-feeds.php:1240 +#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 +#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: functions.php:3722 functions.php:3769 modules/pref-feeds.php:656 -#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256 -#: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:209 +#: functions.php:4028 localized_js.php:39 tt-rss.php:258 +#: modules/pref-feeds.php:1059 modules/pref-feeds.php:1241 +#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 +#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 msgid "All" msgstr "Alle" -#: functions.php:3723 functions.php:3727 functions.php:3770 functions.php:3773 -#: tt-rss.php:175 +#: functions.php:4029 functions.php:4046 localized_js.php:172 tt-rss.php:241 +#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#: functions.php:3724 functions.php:3771 modules/pref-feeds.php:657 -#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257 -#: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:210 +#: functions.php:4030 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" + +#: functions.php:4031 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1060 +#: modules/pref-feeds.php:1242 modules/pref-filters.php:368 +#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 +#: mobile/functions.php:572 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: functions.php:3726 -msgid "Toggle" -msgstr "Vis" +#: functions.php:4039 localized_js.php:35 tt-rss.php:191 +#: modules/pref-feeds.php:1402 offline.js:185 +msgid "Actions..." +msgstr "Handlinger..." + +#: functions.php:4045 localized_js.php:151 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Marker utvalg:" -#: functions.php:3728 functions.php:3774 tt-rss.php:174 +#: functions.php:4047 localized_js.php:153 tt-rss.php:240 +#: mobile/functions.php:459 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: functions.php:3729 +#: functions.php:4048 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: functions.php:3732 localized_schema.php:15 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marker som lest" +#: functions.php:4050 localized_js.php:85 +msgid "Mark as read:" +msgstr "Marker som lest:" -#: functions.php:3733 +#: functions.php:4051 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578 msgid "Selection" msgstr "Utvalg" -#: functions.php:3734 -msgid "This page" -msgstr "Denne siden" - -#: functions.php:3736 -msgid "Above active article" -msgstr "Ovenfor aktiv artikkel" - -#: functions.php:3737 -msgid "Below active article" -msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" - -#: functions.php:3739 +#: functions.php:4053 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 msgid "Entire feed" msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: functions.php:3747 -msgid "Next page" -msgstr "Neste side" +#: functions.php:4057 +msgid "Assign label:" +msgstr "Tildel stikkord:" -#: functions.php:3748 -msgid "Previous page" -msgstr "Forrige side" +#: functions.php:4098 localized_js.php:56 +msgid "Click to collapse category" +msgstr "Velg for Ã¥ slÃ¥ sammen kategorien" -#: functions.php:3749 -msgid "First page" -msgstr "Første side" +#: functions.php:4364 +msgid "No feeds to display." +msgstr "Ingen nyhetstrømmer Ã¥ vise" -#: functions.php:3759 functions.php:3785 -msgid "Convert to label" -msgstr "Konverter til merkelapp" +#: functions.php:4381 mobile/functions.php:12 +msgid "Tags" +msgstr "Stikkord" -#: functions.php:3773 -msgid "Toggle:" -msgstr "Vis:" +#: functions.php:4526 +msgid "audio/mpeg" +msgstr "Lyd/mpeg" -#: functions.php:3776 -msgid "Mark as read:" -msgstr "Marker som lest:" +#: functions.php:4657 +msgid " - " +msgstr "-" -#: functions.php:3777 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: functions.php:4681 functions.php:5387 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: functions.php:3778 modules/pref-filters.php:263 -msgid "Feed" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: functions.php:3828 -msgid "Generated feed" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +#: functions.php:4689 +msgid "Display original article content" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: functions.php:4164 -msgid "No feeds to display." -msgstr "Ingen nyhetstrømmer Ã¥ vise" +#: functions.php:4696 functions.php:5369 +msgid "Show article summary in new window" +msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" -#: functions.php:4181 -msgid "Tags" -msgstr "Tagger" +#: functions.php:4703 functions.php:5376 +msgid "Publish article with a note" +msgstr "Publiser artikelen med notat" -#: functions.php:4406 -msgid " - by " -msgstr "- av " +#: functions.php:4743 functions.php:5295 +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent type" -#: functions.php:4461 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen tagger" - -#: functions.php:4492 functions.php:4859 +#: functions.php:4778 functions.php:5333 msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" -#: functions.php:4494 functions.php:4861 +#: functions.php:4780 functions.php:5335 msgid "Attachments:" msgstr "Vedlegg:" -#: functions.php:4567 +#: functions.php:4800 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 +#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1109 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: functions.php:4856 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: functions.php:4634 +#: functions.php:4925 mobile/functions.php:423 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -334,340 +369,621 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:4832 -msgid "Show article" -msgstr "Vis artikkelen" +#: functions.php:5091 functions.php:5174 +msgid "mark as read" +msgstr "marker som lest" -#: functions.php:4961 -msgid "No articles found." -msgstr "Ingen artikler ble funnet" +#: functions.php:5255 functions.php:5262 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Trykk for Ã¥ utvide artikkel" -#: localized_js.php:35 -msgid "display feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +#: functions.php:5394 +msgid "toggle unread" +msgstr "sett som ulest" -#: localized_js.php:36 -msgid "display tags" -msgstr "Vis tagger" +#: functions.php:5413 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "laster, vennligst vent" +#: functions.php:5416 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: localized_js.php:38 -msgid "All feeds updated." -msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" +#: functions.php:5419 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: localized_js.php:39 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" +#: functions.php:5423 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" +"menyen ovenfor) eller bruke et filter." + +#: functions.php:5425 localized_js.php:92 offline.js:444 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: functions.php:6127 tt-rss.php:206 +msgid "Create label..." +msgstr "Lag merkelapp..." + +#: functions.php:6140 +msgid "(remove)" +msgstr "(fjern)" + +#: functions.php:6190 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: functions.php:6219 +msgid "edit note" +msgstr "Rediger notat" -#: localized_js.php:40 +#: localized_js.php:36 msgid "Adding feed..." msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#: localized_js.php:37 +msgid "Adding feed category..." +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: localized_js.php:38 +msgid "Adding user..." +msgstr "Legger til bruker.." + #: localized_js.php:41 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +msgid "All feeds updated." +msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" #: localized_js.php:42 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" +msgid "Assign score to article:" +msgstr "Sett poengsum for artikkel:" #: localized_js.php:43 +msgid "Assign selected articles to label?" +msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" + +#: localized_js.php:44 prefs.js:331 msgid "Can't add category: no name specified." msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" -#: localized_js.php:44 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: localized_js.php:45 functions.js:1385 +msgid "Can't add filter: nothing to match on." +msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" -#: localized_js.php:45 localized_js.php:104 -msgid "Can't add user: no login specified." -msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." +#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: localized_js.php:47 -msgid "Adding user..." -msgstr "Legger til bruker.." +#: localized_js.php:47 prefs.js:359 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: localized_js.php:48 localized_js.php:102 -msgid "Can't create label: missing SQL expression." -msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" +#: localized_js.php:48 +msgid "Can't open article: received invalid article link" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" -#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." +#: localized_js.php:49 +msgid "Can't open article: received invalid XML" +msgstr "Kan ikke Ã¥pne artikkelen: mottok uriktig XML" -#: localized_js.php:50 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" +#: localized_js.php:50 functions.js:1426 +msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" #: localized_js.php:51 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." +msgid "Category reordering disabled" +msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" -#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Ingen merkelapper er markert" +#: localized_js.php:52 +msgid "Category reordering enabled" +msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" #: localized_js.php:53 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Fjerne markerte brukere?" +msgid "Changing category of selected feeds..." +msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" #: localized_js.php:54 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Fjerner markerte brukere..." +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." -#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 -#: localized_js.php:106 -msgid "No users are selected." -msgstr "Ingen bruker er markert" - -#: localized_js.php:56 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: localized_js.php:55 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." #: localized_js.php:57 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Fjerner valgte filtre..." +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer" -#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Ingen filtre er valgt" +#: localized_js.php:58 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" #: localized_js.php:59 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" +msgid "Could not display article (missing XML object)" +msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." #: localized_js.php:60 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Fjerner abonnementer pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer..." - -#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 -#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" +msgid "Could not update headlines (missing XML data)" +msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." -#: localized_js.php:62 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#: localized_js.php:61 +msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." -#: localized_js.php:63 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Fjerner valgte kategorier..." +#: localized_js.php:62 offline.js:638 +msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." +msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." -#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Ingen kategorier er valgt." +#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 +msgid "display feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: localized_js.php:65 -msgid "Saving category..." -msgstr "Lagrer kategori..." +#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." -#: localized_js.php:66 -msgid "Loading help..." -msgstr "Laster hjelp..." +#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 +#, php-format +msgid "Erase all non-starred articles in %s?" +msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" -#: localized_js.php:67 -msgid "Saving label..." -msgstr "Lagrer merkelapp..." +#: localized_js.php:67 prefs.js:618 +msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" +#: localized_js.php:68 prefs.js:304 +msgid "Error: Invalid feed URL." +msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." -#: localized_js.php:69 -msgid "Saving user..." -msgstr "Lagrer bruker..." +#: localized_js.php:69 prefs.js:302 +msgid "Error: No feed URL given." +msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." #: localized_js.php:70 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Lagrer filter..." +msgid "Error while trying to load more headlines" +msgstr "Feil under forsøk pÃ¥ Ã¥ hente flere overskrifter" + +#: localized_js.php:71 +msgid "Failed to load article in new window" +msgstr "Feilet med Ã¥ Ã¥pne artikkel i nytt nettleservindu." #: localized_js.php:72 -msgid "Please select only one label." -msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" +msgid "Failed to open window for the article" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ Ã¥pne et vindu til artikkelen" -#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Vennligst velg kun en bruker" +#: localized_js.php:73 prefs.js:640 +msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: localized_js.php:77 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#: localized_js.php:75 offline.js:1655 +msgid "Last sync: Cancelled." +msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." + +#: localized_js.php:76 offline.js:837 +msgid "Last sync: Error receiving data." +msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." + +#: localized_js.php:77 offline.js:808 +#, php-format +msgid "Last sync: %s" +msgstr "Siste synkronisering: %s" #: localized_js.php:78 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." +msgid "Loading feed list..." +msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." + +#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" #: localized_js.php:80 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" +msgid "Local data removed." +msgstr "Lokal data fjernet." -#: localized_js.php:82 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Vennligst velg kun et filter" +#: localized_js.php:81 prefs.js:763 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: localized_js.php:84 -msgid "Please select one feed." -msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: localized_js.php:86 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Vennligst velg kun en kategori" +#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 +#, php-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: localized_js.php:87 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." +#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1260 +#, php-format +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: localized_js.php:88 -msgid "Changing category of selected feeds..." -msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" +#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1936 +#, php-format +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: localized_js.php:89 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" +#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1299 +#, php-format +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: localized_js.php:90 -msgid "Trying to change password..." -msgstr "Prøver Ã¥ endre passordet..." +#: localized_js.php:88 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: localized_js.php:91 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Prøver Ã¥ endre e-posten..." +#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." + +#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1893 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: localized_js.php:92 +#: localized_js.php:91 viewfeed.js:929 viewfeed.js:964 viewfeed.js:1004 +#: viewfeed.js:1091 viewfeed.js:1140 viewfeed.js:1292 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: localized_js.php:93 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." +#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1934 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: localized_js.php:94 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." +#: localized_js.php:94 prefs.js:688 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Ingen kategorier er valgt." + +#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 +#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221 +#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: localized_js.php:96 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" -msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" +#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: localized_js.php:97 -msgid "Address changed." -msgstr "Adresse er endret" +#: localized_js.php:98 prefs.js:499 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: localized_js.php:98 -msgid "Could not change address." -msgstr "Adresse kunne ikke endres" +#: localized_js.php:100 prefs.js:986 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Ingen OPML-fil til Ã¥ lastes opp." -#: localized_js.php:99 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." +#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 +msgid "No users are selected." +msgstr "Ingen bruker er markert" -#: localized_js.php:100 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." -#: localized_js.php:101 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" +#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2209 +msgid "Please enter a note for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: localized_js.php:112 -msgid "Can't add filter: nothing to match on." -msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match pÃ¥ kriteriene" +#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: localized_js.php:113 -msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" +#: localized_js.php:105 prefs.js:352 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" + +#: localized_js.php:106 prefs.js:2019 +msgid "Please enter new label background color:" +msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" + +#: localized_js.php:107 prefs.js:2017 +msgid "Please enter new label foreground color:" +msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" + +#: localized_js.php:108 prefs.js:930 +msgid "Please select one feed." +msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" + +#: localized_js.php:109 prefs.js:612 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" + +#: localized_js.php:110 prefs.js:910 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Vennligst velg kun et filter" + +#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Vennligst velg kun en bruker" + +#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 +#: tt-rss.js:1015 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + +#: localized_js.php:113 viewfeed.js:599 viewfeed.js:666 +msgid "Please wait..." +msgstr "Vennligst vent..." #: localized_js.php:114 -#, php-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" +msgid "Please wait until operation finishes." +msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." -#: localized_js.php:115 -#, php-format -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" +#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:558 +#: viewfeed.js:673 +msgid "Publish article" +msgstr "Publiser artiklen" #: localized_js.php:116 -#, php-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" +msgid "Published feed URL changed." +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." #: localized_js.php:117 -#, php-format -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: localized_js.php:118 -msgid "Please enter label title:" -msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:" +#: localized_js.php:118 prefs.js:1849 +#, php-format +msgid "Remove filter %s?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" #: localized_js.php:119 -msgid "Save current configuration?" -msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" +msgid "Remove selected articles from label?" +msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." +#: localized_js.php:120 prefs.js:671 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." +#: localized_js.php:121 prefs.js:547 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." +#: localized_js.php:122 prefs.js:484 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: localized_js.php:123 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" +#: localized_js.php:123 prefs.js:513 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Fjerne markerte brukere?" #: localized_js.php:124 -#, php-format -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." #: localized_js.php:125 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikkel er valgt." +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter..." #: localized_js.php:126 -msgid "Star article" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Removing offline data..." +msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." #: localized_js.php:127 -msgid "Unstar article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier..." #: localized_js.php:128 -msgid "Please wait..." -msgstr "Vennligst vent..." +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17 -msgid "Publish article" -msgstr "Publiser artiklen" +#: localized_js.php:129 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." #: localized_js.php:130 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Fjerner markerte brukere..." + +#: localized_js.php:131 prefs.js:1693 +msgid "Replace current publishing address with a new one?" +msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" + +#: localized_js.php:132 prefs.js:1831 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." + +#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020 +#, php-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" + +#: localized_js.php:134 prefs.js:1809 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: localized_js.php:135 +msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" +msgstr "" +"Sett poeng pÃ¥ nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: localized_js.php:136 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." + +#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683 +msgid "Reset category order?" +msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" + +#: localized_js.php:138 prefs.js:1993 +msgid "Reset label colors to default?" +msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" + +#: localized_js.php:139 prefs.js:847 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" + +#: localized_js.php:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." + +#: localized_js.php:141 prefs.js:1266 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" + +#: localized_js.php:142 prefs.js:1908 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" + +#: localized_js.php:143 prefs.js:1714 +msgid "Save current configuration?" +msgstr "Lagre nÃ¥værende konfigurasjon?" + +#: localized_js.php:144 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + +#: localized_js.php:145 +msgid "Saving feed..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" + +#: localized_js.php:146 +msgid "Saving feeds..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." + +#: localized_js.php:147 +msgid "Saving filter..." +msgstr "Lagrer filter..." + +#: localized_js.php:148 +msgid "Saving user..." +msgstr "Lagrer bruker..." + +#: localized_js.php:152 viewfeed.js:541 viewfeed.js:606 +msgid "Star article" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: localized_js.php:155 functions.js:1430 +msgid "Subscribing to feed..." +msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." + +#: localized_js.php:156 offline.js:1195 +msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" +msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" + +#: localized_js.php:157 offline.js:890 +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Synkroniserer..." + +#: localized_js.php:158 offline.js:735 +msgid "Synchronizing articles..." +msgstr "Synkroniserer artiklene..." + +#: localized_js.php:159 offline.js:780 +#, php-format +msgid "Synchronizing articles (%d)..." +msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." + +#: localized_js.php:160 offline.js:698 +msgid "Synchronizing categories..." +msgstr "Synkroniserer kategorier..." + +#: localized_js.php:161 offline.js:679 +msgid "Synchronizing feeds..." +msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." + +#: localized_js.php:162 offline.js:716 +msgid "Synchronizing labels..." +msgstr "Synkroniser merkelapper..." + +#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:80 +msgid "tag cloud" +msgstr "Tag-sky" + +#: localized_js.php:164 offline.js:1672 +msgid "" +"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " +"Continue?" +msgstr "" +"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " +"internett-tilgang pÃ¥ denne datamaskinen. Fortsett?" + +#: localized_js.php:165 offline.js:1743 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS har problem med Ã¥ koble til tjeneren. Ønsker du Ã¥ benytte " +"muligheten til Ã¥ lese uten internett-tilgang?" + +#: localized_js.php:166 +msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." +msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." + +#: localized_js.php:167 offline.js:1223 +msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" +msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" + +#: localized_js.php:168 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver Ã¥ endre adressen..." + +#: localized_js.php:169 +msgid "Trying to change e-mail..." +msgstr "Prøver Ã¥ endre e-posten..." + +#: localized_js.php:170 +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Prøver Ã¥ endre passordet..." + +#: localized_js.php:171 viewfeed.js:661 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: localized_js.php:131 +#: localized_js.php:173 viewfeed.js:590 +msgid "Unstar article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" + +#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 +#, php-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" + +#: localized_js.php:175 prefs.js:581 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" + +#: localized_js.php:176 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Fjerner abonnementer pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer..." + +#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627 msgid "You can't clear this type of feed." msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" -#: localized_js.php:132 -#, php-format -msgid "Erase all non-starred articles in %s?" -msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" +#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" + +#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 -#: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916 +#: localized_js.php:181 +msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +msgstr "" +"Du mÃ¥ synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til Ã¥ kunne lese " +"uten internett-tilgang." + +#: localized_js.php:182 +msgid "" +"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " +"switch it into offline mode again. Go online?" +msgstr "" +"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter " +"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165 +#: modules/pref-feeds.php:1253 modules/pref-feeds.php:1314 +#: mobile/functions.php:782 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -679,31 +995,44 @@ msgstr "Tittel eller innhold" msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 +#: mobile/functions.php:783 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: localized_schema.php:14 +#: localized_schema.php:13 +msgid "Article Date" +msgstr "Artikkeldato" + +#: localized_schema.php:15 msgid "Filter article" msgstr "Filtrer artikkel" -#: localized_schema.php:16 +#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marker som lest" + +#: localized_schema.php:17 msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:18 +#: localized_schema.php:19 msgid "Assign tags" -msgstr "Tildel tagger" +msgstr "Tildel stikkord" -#: localized_schema.php:22 +#: localized_schema.php:20 +msgid "Assign label" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: localized_schema.php:24 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: localized_schema.php:24 +#: localized_schema.php:26 msgid "Allow duplicate posts" msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: localized_schema.php:25 +#: localized_schema.php:27 msgid "" "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " @@ -714,15 +1043,15 @@ msgstr "" "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises pÃ¥ en " "gang." -#: localized_schema.php:26 +#: localized_schema.php:28 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" -#: localized_schema.php:27 +#: localized_schema.php:29 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: localized_schema.php:28 +#: localized_schema.php:30 msgid "" "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " "your configured e-mail address" @@ -730,23 +1059,37 @@ msgstr "" "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " "uleste) tittler til din e-postadresse" -#: localized_schema.php:29 +#: localized_schema.php:31 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" msgstr "Slett gamle poster etter sÃ¥ mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: localized_schema.php:30 +#: localized_schema.php:32 msgid "Update post on checksum change" msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" -#: localized_schema.php:32 +#: localized_schema.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" + +#: localized_schema.php:34 +msgid "Enable offline reading" +msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" + +#: localized_schema.php:35 +msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." +msgstr "" +"Synkroniser nye artikler for Ã¥ kunne bytte modus til Ã¥ kunne lese uten " +"internett-tilgang med Google Gears." + +#: localized_schema.php:37 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: localized_schema.php:34 +#: localized_schema.php:39 msgid "Combined feed display" msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" -#: localized_schema.php:35 +#: localized_schema.php:40 msgid "" "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " "headlines and article content" @@ -754,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " "visning av titler og artikler." -#: localized_schema.php:36 +#: localized_schema.php:41 msgid "Default article limit" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: localized_schema.php:37 +#: localized_schema.php:42 msgid "" "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " "disables)." @@ -766,35 +1109,36 @@ msgstr "" "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " "fjerner funksjonen)." -#: localized_schema.php:38 +#: localized_schema.php:43 msgid "Enable feed categories" msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: localized_schema.php:39 +#: localized_schema.php:44 msgid "Enable search toolbar" msgstr "Vis søkelinjen" -#: localized_schema.php:40 +#: localized_schema.php:45 msgid "Hide feeds with no unread messages" msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" -#: localized_schema.php:41 +#: localized_schema.php:46 msgid "Mark articles as read automatically" msgstr "Marker artikler som leste automatisk" -#: localized_schema.php:42 +#: localized_schema.php:47 msgid "" "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " -"while you scroll article list." +"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." msgstr "" "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " -"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten" +"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " +"artikler nyhetsstrømmen)." -#: localized_schema.php:43 +#: localized_schema.php:48 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" -#: localized_schema.php:44 +#: localized_schema.php:49 msgid "" "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " "feed with unread articles." @@ -802,65 +1146,89 @@ msgstr "" "NÃ¥r \"Marker som lest\" knappen blir klikket, Ã¥pne neste nyhetsstrøm med " "uleste artikler." -#: localized_schema.php:45 +#: localized_schema.php:50 msgid "Open article links in new browser window" msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" -#: localized_schema.php:46 +#: localized_schema.php:51 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: localized_schema.php:47 +#: localized_schema.php:52 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Vis innholdsforhÃ¥ndsvisning i titteloversikten" -#: localized_schema.php:48 +#: localized_schema.php:53 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: localized_schema.php:49 +#: localized_schema.php:54 msgid "User stylesheet URL" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: localized_schema.php:50 +#: localized_schema.php:55 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." msgstr "" "Lenke til brukerbestemt utseendemal for Ã¥ overstyre standarden, avskrudd " "hvis tomt felt." -#: localized_schema.php:51 +#: localized_schema.php:56 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Maksimal alder pÃ¥ ferske artikler (i timer)" -#: localized_schema.php:53 +#: localized_schema.php:57 +msgid "Hide feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" + +#: localized_schema.php:58 +msgid "" +"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +"for small screens." +msgstr "" +"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " +"brukbart for smÃ¥ skjermer." + +#: localized_schema.php:59 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" + +#: localized_schema.php:60 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Med dette valget haket av sÃ¥ vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " +"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" + +#: localized_schema.php:62 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: localized_schema.php:55 +#: localized_schema.php:64 msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede tagger" +msgstr "Svartelistede stikkord" -#: localized_schema.php:56 +#: localized_schema.php:65 msgid "" "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" "separated list)." msgstr "" -"NÃ¥r tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli " -"oppdaget (komma-separert liste)" +"NÃ¥r stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " +"bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: localized_schema.php:57 +#: localized_schema.php:66 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: localized_schema.php:58 -msgid "Enable icons in feedlist" -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" +#: localized_schema.php:67 +msgid "Enable feed icons" +msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: localized_schema.php:59 +#: localized_schema.php:68 msgid "Enable labels" msgstr "Tillat merkelapper" -#: localized_schema.php:60 +#: localized_schema.php:69 msgid "" "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " @@ -870,377 +1238,389 @@ msgstr "" "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er pÃ¥ nÃ¥værende " "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." -#: localized_schema.php:61 +#: localized_schema.php:70 msgid "Long date format" msgstr "Langt datoformat" -#: localized_schema.php:62 +#: localized_schema.php:71 msgid "Set articles as unread on update" msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" -#: localized_schema.php:63 +#: localized_schema.php:72 msgid "Short date format" msgstr "Kort datoformat" -#: localized_schema.php:64 +#: localized_schema.php:73 msgid "Show additional information in feedlist" msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" -#: localized_schema.php:65 +#: localized_schema.php:74 msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: localized_schema.php:66 +#: localized_schema.php:75 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige nÃ¥r artikler leses." -#: localized_schema.php:67 +#: localized_schema.php:76 msgid "Use more accessible date/time format for headlines" msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" -#: localized_schema.php:68 +#: localized_schema.php:77 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: localized_schema.php:69 +#: localized_schema.php:78 msgid "Purge unread articles" msgstr "Slett uleste artikler" -#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264 -#: modules/pref-users.php:29 +#: localized_schema.php:79 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" + +#: localized_schema.php:80 +msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" +msgstr "" +"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet pÃ¥ " +"brukergrensesnittet." + +#: localized_schema.php:81 +msgid "Enable inline MP3 player" +msgstr "Skru pÃ¥ den innebygde MP3-spilleren" + +#: localized_schema.php:82 +msgid "" +"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +msgstr "" +"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for Ã¥ spille MP3-formaterte podcaster." + +#: localized_schema.php:83 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" + +#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107 +#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489 +#: mobile/login_form.php:59 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270 +#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111 +#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495 +#: mobile/login_form.php:60 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: login_form.php:90 +#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62 msgid "Language:" msgstr "SprÃ¥k:" -#: login_form.php:104 -#, fuzzy +#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ kjøre dette scriptet" - -#: mysql_convert_unicode.php:54 -msgid "MySQL Charset Updater" -msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" - -#: mysql_convert_unicode.php:61 -msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -msgstr "" -"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" - -#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103 -#: update.php:171 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." - -#: mysql_convert_unicode.php:71 -msgid "" -"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" -"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " -"corruption (lost accent characters, etc.). \n" -"\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config." -"php to 'utf8'." -msgstr "" -"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" -"\t\t\tAvhengig av din nÃ¥vørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " -"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" -"\t\t\tEtter oppdateringen mÃ¥ du endre MYSQL_CHARSET valget i config." -"php til 'utf8'." - -#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127 -msgid "Perform updates" -msgstr "Utfør oppdateringene" +#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148 +msgid "Create new account" +msgstr "Lag ny konto" -#: mysql_convert_unicode.php:82 -msgid "Converting database..." -msgstr "Konverterer database..." +#: login_form.php:148 login.php:169 +msgid "Limit bandwidth usage" +msgstr "Begrens bÃ¥ndbreddebruken" -#: opml.php:108 opml.php:112 +#: opml.php:99 opml.php:103 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktøy" -#: opml.php:133 +#: opml.php:124 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: opml.php:137 +#: opml.php:128 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." -#: opml.php:141 +#: opml.php:132 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "" "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er pÃ¥krevet for PHPversjoner under 5." -#: opml.php:145 +#: opml.php:136 msgid "Return to preferences" msgstr "Returner til innstillinger" -#: prefs.php:85 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukjent feil" +#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" +"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" +"\t\tnettlesers instillinger." -#: prefs.php:91 tt-rss.php:108 +#: prefs.php:101 tt-rss.php:121 msgid "Hello," msgstr "Hei, " -#: prefs.php:93 prefs.php:103 +#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:95 tt-rss.php:118 +#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142 +#: prefs.php:117 tt-rss.php:210 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: prefs.php:111 -msgid "My Feeds" -msgstr "Mine nyhetsstrømmer" - -#: prefs.php:114 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Andres nyhetsstrømmer" +#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15 +msgid "Feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:117 -msgid "Published Articles" -msgstr "Publiserte artikler" +#: prefs.php:127 help/4.php:11 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" -#: prefs.php:119 -msgid "Content Filtering" -msgstr "Innholdsfilter" +#: prefs.php:132 help/4.php:13 +msgid "Users" +msgstr "Brukere" -#: prefs.php:122 -msgid "Label Editor" -msgstr "Merkelappredigerer" +#: register.php:152 +msgid "New user registrations are administratively disabled." +msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" -#: prefs.php:126 -msgid "User Manager" -msgstr "Brukeradministrering" +#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 +#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 +#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:892 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: prefs.php:134 tt-rss.php:78 +#: register.php:176 msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\tbrowser settings." +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." msgstr "" -"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" -"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" -"\t\tnettlesers instillinger." +"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " +"som ikke blir logget inn pÃ¥, blir slettet automatisk 24 timer etter at " +"passordet ble sendt." -#: sanity_check.php:8 -msgid "" -"Fatal Error: You forgot to copy \n" -"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: Du har glemt Ã¥ kopier \n" -"\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" +#: register.php:182 +msgid "Desired login:" +msgstr "Ønsket brukernavn:" -#: sanity_check.php:16 -msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" +#: register.php:185 +msgid "Check availability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: sanity_check.php:20 -msgid "" -"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" -"\t\t\toption from config.php\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " -"valget fra config.php\n" +#: register.php:187 +msgid "Email:" +msgstr "E-post:" -#: sanity_check.php:26 -msgid "" -"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " -"them \n" -"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" -"\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern " -"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" +#: register.php:190 +msgid "How much is two plus two:" +msgstr "Hvor mye er to pluss to:" -#: sanity_check.php:33 -msgid "" -"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" -msgstr "" -"Alvorlig feil: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" +#: register.php:193 +msgid "Submit registration" +msgstr "Send registreringen" -#: sanity_check.php:39 -msgid "" -"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" -"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." -msgstr "" -"Alvorlig feil: Du har Ã¥pnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av " -"PHP \n" -"\t\t\tser ikke ut til Ã¥ støtte CURL." +#: register.php:211 +msgid "Your registration information is incomplete." +msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: sanity_check.php:45 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" -msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." +#: register.php:226 +msgid "Sorry, this username is already taken." +msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." -#: sanity_check.php:49 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" -msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" +#: register.php:244 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registrering feilet" -#: sanity_check.php:53 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME mÃ¥ være høyere eller lavere enn" +#: register.php:328 +msgid "Account created successfully." +msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." -#: sanity_check.php:62 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" +#: register.php:350 +msgid "New user registrations are currently closed." +msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." -#: sanity_check.php:66 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -msgstr "" -"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til " -"MySQL" +#: tt-rss.php:127 +msgid "Comments?" +msgstr "Kommentarer?" -#: sanity_check.php:70 -msgid "" -"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -"DIGEST_FROM_ADDRESS" -msgstr "" -"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " -"DIGEST_FROM_ADDRESS" +#: tt-rss.php:140 +msgid "Offline reading" +msgstr "Lesning uten internett-tilgang" -#: sanity_check.php:74 -msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" -msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" +#: tt-rss.php:147 +msgid "Cancel synchronization" +msgstr "Avbryt synkroniseringen" -#: sanity_check.php:78 -msgid "" -"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " -"and read about other ways to update feeds on the wiki." -msgstr "" -"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget " -"og les om andre mÃ¥ter Ã¥ oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." +#: tt-rss.php:150 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkroniser" -#: sanity_check.php:83 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Alvorlig feil" +#: tt-rss.php:152 +msgid "Remove stored data" +msgstr "Fjern lagrede data" -#: tt-rss.php:114 -msgid "Comments?" -msgstr "Kommentarer?" +#: tt-rss.php:154 +msgid "Go offline" +msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" -#: tt-rss.php:131 -msgid "tag cloud" -msgstr "Tag-sky" +#: tt-rss.php:159 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003 -msgid "Actions..." -msgstr "Handlinger..." +#: tt-rss.php:166 +msgid "Go online" +msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" -#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 -#: modules/pref-feeds.php:749 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: tt-rss.php:181 +msgid "More feeds..." +msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." -#: tt-rss.php:144 +#: tt-rss.php:192 +msgid "Search..." +msgstr "Søk..." + +#: tt-rss.php:193 msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: tt-rss.php:145 -msgid "  Subscribe to feed" -msgstr "  Abonner pÃ¥ nyhetsstrømmen" +#: tt-rss.php:194 +msgid "Subscribe to feed..." +msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm..." -#: tt-rss.php:146 -msgid "  Edit this feed" -msgstr "  Endre pÃ¥ nyhetsstrømmen" +#: tt-rss.php:195 +msgid "Edit this feed..." +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." -#: tt-rss.php:147 -msgid "  Clear articles" -msgstr "  Slett artikler" +#: tt-rss.php:196 +msgid "Clear articles" +msgstr "Fjern artikler" -#: tt-rss.php:148 -msgid "  Unsubscribe" -msgstr "  Fjern abonnement" +#: tt-rss.php:197 +msgid "Rescore feed" +msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for nyhetskanalene" -#: tt-rss.php:150 +#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1414 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Avabonner" + +#: tt-rss.php:200 msgid "All feeds:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" -#: tt-rss.php:151 -msgid "  Mark as read" -msgstr "  Marker som lest" - -#: tt-rss.php:152 -msgid "  (Un)hide read feeds" -msgstr "  Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" +#: tt-rss.php:202 help/3.php:44 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: tt-rss.php:154 +#: tt-rss.php:204 msgid "Other actions:" msgstr "Andre handlinger:" -#: tt-rss.php:155 -msgid "  Create filter" -msgstr "  Lag filter" +#: tt-rss.php:207 +msgid "Create filter..." +msgstr "Lag filter..." + +#: tt-rss.php:208 +msgid "Reset UI layout" +msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" + +#: tt-rss.php:209 +msgid "Reset category order" +msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" + +#: tt-rss.php:220 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139 +#: tt-rss.php:222 +msgid "Toggle Feedlist" +msgstr "Vis nyhetskanallisten" + +#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745 msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: tt-rss.php:170 -msgid "View:" -msgstr "Vis:" - -#: tt-rss.php:172 +#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpasset" -#: tt-rss.php:173 +#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457 msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: tt-rss.php:178 +#: tt-rss.php:242 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignorer poenggivning" + +#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1259 modules/pref-feeds.php:1322 +#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 +msgid "Updated" +msgstr "Oppdatert" + +#: tt-rss.php:246 +msgid "Order:" +msgstr "Rekkefølge:" + +#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 +#: modules/pref-filters.php:461 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: tt-rss.php:252 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" + +#: tt-rss.php:256 msgid "Limit:" msgstr "Antall:" -#: tt-rss.php:203 +#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452 +#: mobile/functions.php:436 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: update.php:53 +#: tt-rss.php:299 +msgid "Drag me to resize panels" +msgstr "Dra i meg for Ã¥ endre størrelsen pÃ¥ panelene." + +#: update.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ kjøre dette scriptet" + +#: update.php:44 msgid "Database Updater" msgstr "Databaseoppdaterer" -#: update.php:94 +#: update.php:85 msgid "Could not update database" msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" -#: update.php:97 +#: update.php:88 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: update.php:98 +#: update.php:89 msgid ", found: " msgstr ", funnet: " -#: update.php:101 +#: update.php:92 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" -#: update.php:113 +#: update.php:102 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." + +#: update.php:104 #, php-format msgid "" "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " @@ -1249,28 +1629,32 @@ msgstr "" "Din Tiny Tiny RSS-database trenger Ã¥ oppdateres til siste utgave (%d " "til %d)." -#: update.php:132 +#: update.php:118 +msgid "Perform updates" +msgstr "Utfør oppdateringene" + +#: update.php:123 msgid "Performing updates..." msgstr "Utfører oppdateringer..." -#: update.php:138 +#: update.php:129 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." -#: update.php:151 +#: update.php:142 msgid "Checking version... " msgstr "Sjekker utgave..." -#: update.php:157 +#: update.php:148 msgid "OK!" msgstr "OK!" -#: update.php:159 +#: update.php:150 msgid "ERROR!" msgstr "Feil!" -#: update.php:167 +#: update.php:158 #, php-format msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" @@ -1279,15 +1663,14 @@ msgstr "" "Ferdig. %d utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" "\t\t\tversjon %d." +#: modules/help.php:6 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + #: modules/help.php:17 msgid "Help topic not found." msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" -#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 -#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:706 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" - #: modules/opml_domdoc.php:54 #, php-format msgid "Adding category %s...
" @@ -1312,7 +1695,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" #: modules/opml_domxml.php:56 #, php-format msgid "Adding category %s." -msgstr "Legger til kategori %" +msgstr "Legger til kategori %s." #: modules/opml_domxml.php:136 msgid "Error: can't find body element." @@ -1322,384 +1705,419 @@ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." msgid "Notice" msgstr "Notis" -#: modules/popup-dialog.php:12 +#: modules/popup-dialog.php:14 msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" -"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " -"Please\n" -"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -"Oppdateringsprosessen er Ã¥pnet for i konfigurasjonsfilen, men \n" -"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer " -"blir oppdatert. Vennligst\n" -"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren." +"Oppdateringsprosessen er Ã¥pnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " +"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " +"start prosessen eller konakt administratoren." -#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 +#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" #: modules/popup-dialog.php:26 msgid "" -"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" -"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." +"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " +"seeing this dialog is probably a bug." msgstr "" "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er " "mest sannsynlig en feil." -#: modules/popup-dialog.php:35 +#: modules/popup-dialog.php:34 msgid "" -"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" -"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" -"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" -"\t\t\t\t\towner." +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid Ã¥ oppdatere " "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " -"nyhetsstrømmen" +"nyhetsstrømmen." -#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762 -msgid "Subscribe to feed" +#: modules/popup-dialog.php:48 +msgid "Visit official site" +msgstr "Besøk den offisielle siden" + +#: modules/popup-dialog.php:61 +msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165 -msgid "Feed URL:" -msgstr "Nyhetsstrømsadresse:" +#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 +#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:403 +msgid "Feed" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" +#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 +#: modules/pref-feeds.php:430 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" -#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108 -#: modules/pref-feeds.php:118 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 +#: modules/pref-feeds.php:442 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 -#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 -#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:120 -#: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118 -#: modules/pref-users.php:58 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 +#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262 +#: modules/pref-users.php:142 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:120 +#: modules/popup-dialog.php:123 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: modules/popup-dialog.php:148 -msgid "Where:" -msgstr "Hvor:" +#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: modules/popup-dialog.php:164 -msgid "This feed" -msgstr "Denne nyhetsstrømmen" +#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 +#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 +#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396 +#: modules/pref-feeds.php:550 modules/pref-filters.php:166 +#: modules/pref-users.php:183 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: modules/popup-dialog.php:179 -msgid "Match on:" -msgstr "Matcher:" +#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 +#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 +#: modules/pref-feeds.php:1154 modules/pref-filters.php:307 +#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 +#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:736 +#: mobile/functions.php:790 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: modules/popup-dialog.php:184 +#: modules/popup-dialog.php:162 +msgid "match on:" +msgstr "Match pÃ¥:" + +#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784 msgid "Title or content" msgstr "Tittel eller innhold" -#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221 -msgid "Create label" -msgstr "Lag merkelapp" - -#: modules/popup-dialog.php:218 -msgid "Caption:" -msgstr "Overskrift:" +#: modules/popup-dialog.php:172 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Begrens søket til:" -#: modules/popup-dialog.php:227 -msgid "SQL Expression:" -msgstr "SQL-uttrykk:" - -#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Hei, " +#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764 +msgid "This feed" +msgstr "Denne nyhetsstrømmen" -#: modules/popup-dialog.php:245 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: modules/popup-dialog.php:226 +msgid "Create Filter" +msgstr "Lag filter" -#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 -msgid "Create" -msgstr "Lag" +#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 +#: modules/pref-filters.php:402 +msgid "Match" +msgstr "Match" -#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229 -msgid "Create filter" -msgstr "Lag filter" +#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 +#: modules/pref-filters.php:433 +msgid "before" +msgstr "før" -#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 -#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72 -msgid "description" -msgstr "beskrivelse" +#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 +#: modules/pref-filters.php:434 +msgid "after" +msgstr "etter" -#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45 -msgid "Match:" -msgstr "Matcher:" +#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 +msgid "Check it" +msgstr "Sjekk det" -#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51 -msgid "On field:" +#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 +msgid "on field" msgstr "PÃ¥ felt:" -#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" +#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" -#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62 -msgid "Action:" -msgstr "Handling:" +#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 +msgid "with parameters:" +msgstr "med parametrene:" -#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79 -msgid "Params:" -msgstr "Parametre:" +#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295 +#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123 +#: modules/pref-users.php:164 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" -#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:283 -msgid "Options:" -msgstr "Valg:" +#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" -#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103 +#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 msgid "Inverse match" msgstr "Motsatt markering" -#: modules/popup-dialog.php:354 +#: modules/popup-dialog.php:333 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: modules/popup-dialog.php:348 msgid "Update Errors" msgstr "Oppdaterer feil" -#: modules/popup-dialog.php:357 +#: modules/popup-dialog.php:351 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres pÃ¥ grunn av feil:" -#: modules/popup-dialog.php:376 +#: modules/popup-dialog.php:369 msgid "Close" msgstr "Steng" -#: modules/popup-dialog.php:385 +#: modules/popup-dialog.php:378 msgid "Edit Tags" -msgstr "Endre tagger" +msgstr "Endre Stikkord" -#: modules/popup-dialog.php:390 +#: modules/popup-dialog.php:383 msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:350 -#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55 +#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394 +#: modules/pref-feeds.php:548 modules/pref-filters.php:162 +#: modules/pref-users.php:180 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: modules/popup-dialog.php:448 +#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: modules/popup-dialog.php:451 +#: modules/popup-dialog.php:444 msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Vis mest populære tagger" +msgstr "Vis mest populære stikkord" -#: modules/popup-dialog.php:452 +#: modules/popup-dialog.php:445 msgid "browse more" msgstr "utforsk videre" -#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53 -msgid "Feed browser is administratively disabled." -msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" +#: modules/pref-feeds.php:4 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for Ã¥ tillate felt" -#: modules/pref-feed-browser.php:15 -msgid "Feed information:" -msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" +#: modules/pref-feeds.php:44 +msgid "Subscribed to feeds:" +msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" -#: modules/pref-feed-browser.php:51 -msgid "Last headlines:" -msgstr "Siste artikler:" +#: modules/pref-feeds.php:59 +msgid "Feed browser is administratively disabled." +msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" -#: modules/pref-feed-browser.php:77 -msgid "" -"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " -"case you are interested in them too." -msgstr "" -"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer pÃ¥, " -"i tilfelle du skulle være interessert i de ogsÃ¥." +#: modules/pref-feeds.php:63 +msgid "Feed Browser" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feed-browser.php:94 +#: modules/pref-feeds.php:81 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: modules/pref-feed-browser.php:103 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111 -msgid "No feeds found to subscribe." -msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for Ã¥ abonneres pÃ¥" - -#: modules/pref-feeds.php:38 -msgid "Subscribed to feeds:" -msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" - -#: modules/pref-feeds.php:57 -msgid "Other feeds: Top 25" -msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" - -#: modules/pref-feeds.php:61 -msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" -msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" +#: modules/pref-feeds.php:90 +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: modules/pref-feeds.php:145 -msgid "Feed editor" +#: modules/pref-feeds.php:130 +msgid "Feed Editor" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:157 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/pref-feeds.php:193 -msgid "Update Interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" +#: modules/pref-feeds.php:185 +msgid "Link to feed:" +msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" #: modules/pref-feeds.php:202 -msgid "Link to:" -msgstr "Link til:" - -#: modules/pref-feeds.php:219 msgid "Not linked" msgstr "Ikke linket til" -#: modules/pref-feeds.php:253 +#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465 +msgid "using" +msgstr "bruker" + +#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477 msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" -#: modules/pref-feeds.php:285 +#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510 msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" -#: modules/pref-feeds.php:296 +#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515 msgid "Right-to-left content" msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" -#: modules/pref-feeds.php:307 +#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520 msgid "Hide from my feed list" msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: modules/pref-feeds.php:319 +#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: modules/pref-feeds.php:340 +#: modules/pref-feeds.php:356 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:534 msgid "Cache images locally" msgstr "Mellomlagre bilder lokalt pÃ¥ serveren" -#: modules/pref-feeds.php:486 +#: modules/pref-feeds.php:406 +msgid "Multiple Feed Editor" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#: modules/pref-feeds.php:786 modules/pref-feeds.php:833 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." + +#: modules/pref-feeds.php:863 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonnerer pÃ¥ %s" -#: modules/pref-feeds.php:488 +#: modules/pref-feeds.php:865 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Abonnerer allerede pÃ¥ %s" -#: modules/pref-feeds.php:573 +#: modules/pref-feeds.php:887 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" + +#: modules/pref-feeds.php:973 msgid "Category editor" msgstr "Kategoriredigerer" -#: modules/pref-feeds.php:596 +#: modules/pref-feeds.php:996 #, php-format msgid "Category $%s already exists in the database." msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" -#: modules/pref-feeds.php:624 +#: modules/pref-feeds.php:1027 msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" -#: modules/pref-feeds.php:641 +#: modules/pref-feeds.php:1044 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" -#: modules/pref-feeds.php:701 +#: modules/pref-feeds.php:1104 msgid "No feed categories defined." msgstr "Ingen kategorier ble markert" -#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345 -#: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:319 +#: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:156 +#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 +#: modules/pref-users.php:474 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: modules/pref-feeds.php:734 +#: modules/pref-feeds.php:1137 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: modules/pref-feeds.php:767 -msgid "Top 25" -msgstr "Topp 25" +#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" + +#: modules/pref-feeds.php:1164 +msgid "More Feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: modules/pref-feeds.php:841 +#: modules/pref-feeds.php:1239 msgid "Show last article times" msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920 +#: modules/pref-feeds.php:1256 modules/pref-feeds.php:1318 msgid "Last Article" msgstr "Siste Artikkel" -#: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" +#: modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:479 +#: modules/pref-users.php:449 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005 +#: modules/pref-feeds.php:1351 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Skjult)" + +#: modules/pref-feeds.php:1364 +#, php-format +msgid "(linked to %s)" +msgstr "(koblet til %s)" + +#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-feeds.php:1403 msgid "Selection:" msgstr "Utvalg:" -#: modules/pref-feeds.php:997 +#: modules/pref-feeds.php:1396 msgid "Recategorize" msgstr "Rekategoriser" -#: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343 -#: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:317 +#: modules/pref-feeds.php:1404 modules/pref-filters.php:503 +#: modules/pref-users.php:472 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: modules/pref-feeds.php:1007 +#: modules/pref-feeds.php:1408 msgid "Manual purge" msgstr "Slett manuelt" -#: modules/pref-feeds.php:1008 +#: modules/pref-feeds.php:1412 msgid "Clear feed data" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: modules/pref-feeds.php:1009 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avabonner" +#: modules/pref-feeds.php:1413 modules/pref-filters.php:324 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" -#: modules/pref-feeds.php:1014 +#: modules/pref-feeds.php:1420 msgid "Other:" msgstr "Andre:" -#: modules/pref-feeds.php:1015 +#: modules/pref-feeds.php:1421 msgid "Edit categories" msgstr "Rediger kategorier" -#: modules/pref-feeds.php:1042 +#: modules/pref-feeds.php:1433 +#, fuzzy +msgid "You don't have any subscribed feeds." +msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." + +#: modules/pref-feeds.php:1435 +#, fuzzy +msgid "No matching feeds found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: modules/pref-feeds.php:1441 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1046 +#: modules/pref-feeds.php:1445 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: modules/pref-feeds.php:1049 +#: modules/pref-feeds.php:1448 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: modules/pref-feeds.php:1056 +#: modules/pref-feeds.php:1455 msgid "Export OPML" msgstr "Eksporter OPML" -#: modules/pref-feeds.php:1059 +#: modules/pref-feeds.php:1458 msgid "Firefox Integration" msgstr "Firefox integrering" -#: modules/pref-feeds.php:1061 +#: modules/pref-feeds.php:1460 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." @@ -1707,119 +2125,135 @@ msgstr "" "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " "ved Ã¥ trykke pÃ¥ lenken nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1065 +#: modules/pref-feeds.php:1464 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Trykk her for Ã¥ registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: modules/pref-feeds.php:1074 +#: modules/pref-feeds.php:1473 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the address specified below." +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetsstrøm og " +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "kan bli abonnert pÃ¥ av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: modules/pref-feeds.php:1081 -msgid "Generate another address" +#: modules/pref-feeds.php:1477 +msgid "Link to published articles feed." +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: modules/pref-feeds.php:1480 +msgid "Generate another link" msgstr "Genererer en ny adresse" -#: modules/pref-filters.php:22 -msgid "Filter editor" -msgstr "Filterredigering" +#: modules/pref-feeds.php:1546 +msgid "No feeds found." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: modules/pref-filters.php:94 -msgid "Enabled" -msgstr "Tillatt" +#: modules/pref-filters.php:23 +msgid "Filter Editor" +msgstr "Filteradministrering" -#: modules/pref-filters.php:154 +#: modules/pref-filters.php:214 #, php-format msgid "Saved filter %s" msgstr "Lagret filter %s" -#: modules/pref-filters.php:194 +#: modules/pref-filters.php:264 #, php-format msgid "Created filter %s" msgstr "Laget filter %s" -#: modules/pref-filters.php:262 -msgid "Filter expression" -msgstr "Filteruttrykk" - -#: modules/pref-filters.php:264 -msgid "Match" -msgstr "Match" - -#: modules/pref-filters.php:265 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 +msgid "Create filter" +msgstr "Lag filter" -#: modules/pref-filters.php:297 -msgid "filter_type_descr" -msgstr "Beskrivelse av filtertype" +#: modules/pref-filters.php:404 +msgid "Field" +msgstr "Felt" -#: modules/pref-filters.php:298 -msgid "action_description" -msgstr "Handlingsbeskrivelse" +#: modules/pref-filters.php:405 +msgid "Params" +msgstr "Parametre" -#: modules/pref-filters.php:302 +#: modules/pref-filters.php:468 msgid "(Disabled)" msgstr "(Avskrudd)" -#: modules/pref-filters.php:320 +#: modules/pref-filters.php:484 msgid "(Inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356 +#: modules/pref-filters.php:513 msgid "No filters defined." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: modules/pref-labels.php:169 -#, php-format -msgid "Saved label %s" -msgstr "Lagret merkelapp %s" +#: modules/pref-filters.php:515 +msgid "No matching filters found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#: modules/pref-labels.php:199 +#: modules/pref-labels.php:100 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Laget merkelappen %s" -#: modules/pref-labels.php:246 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" +#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 +msgid "Create label" +msgstr "Lag merkelapp" + +#: modules/pref-labels.php:203 +msgid "Click to change color" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre farge" -#: modules/pref-labels.php:247 -msgid "SQL Expression" -msgstr "SQL-uttrykk" +#: modules/pref-labels.php:233 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" -#: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302 +#: modules/pref-labels.php:240 msgid "No labels defined." msgstr "Ingen merkelapper er valgt" -#: modules/pref-prefs.php:55 +#: modules/pref-labels.php:242 +msgid "No matching labels found." +msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." + +#: modules/pref-labels.php:300 +msgid "custom color:" +msgstr "valgfri farge:" + +#: modules/pref-labels.php:301 +msgid "foreground" +msgstr "Forgrunn" + +#: modules/pref-labels.php:302 +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: modules/pref-prefs.php:65 msgid "Password has been changed." msgstr "Passord har blitt endret." -#: modules/pref-prefs.php:57 +#: modules/pref-prefs.php:67 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" -#: modules/pref-prefs.php:107 +#: modules/pref-prefs.php:117 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: modules/pref-prefs.php:133 +#: modules/pref-prefs.php:132 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ukjent valg: %s" + +#: modules/pref-prefs.php:143 msgid "E-mail has been changed." msgstr "E-post har blitt endret." -#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205 +#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 msgid "The configuration was reset to defaults." msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" -#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306 -msgid "Change theme" -msgstr "Endre utseende" - -#: modules/pref-prefs.php:190 +#: modules/pref-prefs.php:198 msgid "" "Your password is at default value, \n" "\t\t\t\t\t\tplease change it." @@ -1827,107 +2261,131 @@ msgstr "" "Passordet ditt er et standardpassord, \n" "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: modules/pref-prefs.php:217 +#: modules/pref-prefs.php:225 msgid "Personal data" msgstr "Personlig informasjon" -#: modules/pref-prefs.php:224 +#: modules/pref-prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: modules/pref-prefs.php:237 +#: modules/pref-prefs.php:243 +msgid "Access level" +msgstr "TilgangsnivÃ¥" + +#: modules/pref-prefs.php:256 msgid "Change e-mail" msgstr "Skift e-post" -#: modules/pref-prefs.php:243 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" - -#: modules/pref-prefs.php:245 +#: modules/pref-prefs.php:264 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: modules/pref-prefs.php:250 +#: modules/pref-prefs.php:271 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: modules/pref-prefs.php:256 +#: modules/pref-prefs.php:279 msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passord" -#: modules/pref-prefs.php:271 +#: modules/pref-prefs.php:296 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: modules/pref-prefs.php:287 +#: modules/pref-prefs.php:312 msgid "Themes" msgstr "Utseender" -#: modules/pref-prefs.php:288 +#: modules/pref-prefs.php:313 msgid "Select theme" msgstr "Velg utseende" -#: modules/pref-prefs.php:290 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: modules/pref-prefs.php:359 -msgid "short_desc" -msgstr "kort beskrivelse" +#: modules/pref-prefs.php:331 +msgid "Change theme" +msgstr "Endre utseende" -#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376 +#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376 +#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 msgid "No" msgstr "Nei" -#: modules/pref-prefs.php:395 +#: modules/pref-prefs.php:427 msgid "Save configuration" msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: modules/pref-prefs.php:399 +#: modules/pref-prefs.php:431 msgid "Reset to defaults" msgstr "Tilbake til standard" -#: modules/pref-users.php:12 -msgid "User editor" -msgstr "Brukeradministrering" +#: modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "AdgangsnivÃ¥et ditt er for lavt for Ã¥ Ã¥pne denne siden." + +#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" -#: modules/pref-users.php:33 -msgid "Change password:" -msgstr "Bytt passord:" +#: modules/pref-users.php:31 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: modules/pref-users.php:37 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-post:" +#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" + +#: modules/pref-users.php:51 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: modules/pref-users.php:58 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" -#: modules/pref-users.php:43 -msgid "Access level:" +#: modules/pref-users.php:62 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres pÃ¥" + +#: modules/pref-users.php:108 +msgid "User Editor" +msgstr "Brukeradministrering" + +#: modules/pref-users.php:145 +msgid "Access level: " msgstr "TilgangsnivÃ¥:" -#: modules/pref-users.php:78 +#: modules/pref-users.php:158 +msgid "Change password to" +msgstr "Endre passordet til" + +#: modules/pref-users.php:167 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-post: " + +#: modules/pref-users.php:203 #, php-format msgid "Changed password of user %s." msgstr "Byttet passord for bruker %s." -#: modules/pref-users.php:123 +#: modules/pref-users.php:251 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: modules/pref-users.php:130 +#: modules/pref-users.php:258 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: modules/pref-users.php:134 +#: modules/pref-users.php:262 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: modules/pref-users.php:154 +#: modules/pref-users.php:282 #, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" @@ -1936,31 +2394,709 @@ msgstr "" "Byttet passord forbruker %s\n" "\t\t\t\t\t til %s" -#: modules/pref-users.php:158 -#, fuzzy, php-format +#: modules/pref-users.php:286 +#, php-format msgid "Notifying %s." -msgstr "Legger til kategori %" +msgstr "Gir beskjed til %s" -#: modules/pref-users.php:193 +#: modules/pref-users.php:323 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" + +#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" -#: modules/pref-users.php:215 +#: modules/pref-users.php:408 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: modules/pref-users.php:216 +#: modules/pref-users.php:409 msgid "Access Level" msgstr "TilgangsnivÃ¥" -#: modules/pref-users.php:217 +#: modules/pref-users.php:411 msgid "Last login" msgstr "Siste innlogging" -#: modules/pref-users.php:315 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" - -#: modules/pref-users.php:321 +#: modules/pref-users.php:476 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" + +#: modules/pref-users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" + +#: modules/pref-users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" + +#: help/2.php:1 +msgid "Content filtering" +msgstr "Innholdsfiltering" + +#: help/2.php:3 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " +"is done once, when new article is imported to the database from the " +"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " +"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " +"Filtreringen blir gjort engang, nÃ¥r nye artikler blir importert til " +"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære " +"uttrykk og handlinger blir foretatt pÃ¥ bakgrunn av dette.Sammenligningen med " +"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller smÃ¥ bokstaver." + +#: help/2.php:5 +msgid "" +"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " +"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " +"and for some specific feed." +msgstr "" +"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere " +"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og Ã¥ gi poeng. " +"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." + +#: help/2.php:7 +msgid "" +"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +"considered when article is being imported and all actions executed in " +"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +"containing string XYZZY in title." +msgstr "" +"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " +"Alle filtre blir vurdert nÃ¥r en artikkel blir importert og alle handlinger " +"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende " +"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i " +"tittelfeltet med beskjed om Ã¥ bli snudd vil vise alle artikler som ikke " +"inneholder XYZZY i tittelen." + +#: help/2.php:9 +msgid "See also:" +msgstr "Se ogsÃ¥:" + +#: help/3.php:1 help/4.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: help/3.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigasjon" + +#: help/3.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" + +#: help/3.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Beveg deg mellom artikler" + +#: help/3.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Vis søkevinduet" + +#: help/3.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Handlinger for aktive artikler" + +#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Sett som favoritt" + +#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718 +msgid "Toggle published" +msgstr "Sett som publisert" + +#: help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Sett som ulest" + +#: help/3.php:19 +msgid "Edit tags" +msgstr "Endre stikkord" + +#: help/3.php:20 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" + +#: help/3.php:21 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" + +#: help/3.php:22 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" + +#: help/3.php:26 help/4.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Andre handlinger" + +#: help/3.php:29 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" + +#: help/3.php:32 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" + +#: help/3.php:33 +msgid "Toggle category reordering mode" +msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" + +#: help/3.php:34 help/4.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Vis denne hjelpdialogen" + +#: help/3.php:39 +msgid "Feed actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: help/3.php:42 +msgid "Update active feed" +msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" + +#: help/3.php:43 +msgid "Update all feeds" +msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" + +#: help/3.php:46 +msgid "Edit feed" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: help/3.php:47 +msgid "Sort by name or unread count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" + +#: help/3.php:48 +msgid "Hide visible read articles" +msgstr "Skjul synlige leste artikler" + +#: help/3.php:49 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" + +#: help/3.php:50 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" + +#: help/3.php:51 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." + +#: help/3.php:54 help/4.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "GÃ¥ til..." + +#: help/3.php:68 help/4.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Trykk pÃ¥ en knapp for Ã¥ lukk dette vinduet" + +#: help/4.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Mine nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Andres nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: help/4.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" + +#: help/4.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" + +#: help/4.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" + +#: help/4.php:39 +msgid "" +"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +"configuration and your access level." +msgstr "" +"Advarsel: ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " +"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivÃ¥." + +#: mobile/functions.php:13 +msgid "View feeds" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" + +#: mobile/functions.php:16 +msgid "View tags" +msgstr "Se stikkord" + +#: mobile/functions.php:434 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: mobile/functions.php:444 +msgid "View:" +msgstr "Vis:" + +#: mobile/functions.php:466 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: mobile/functions.php:579 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: mobile/functions.php:692 +#, fuzzy +msgid "Back to feedlist" +msgstr "Trykk for Ã¥ endre" + +#: mobile/functions.php:700 +msgid "Tags:" +msgstr "Stikkord:" + +#: mobile/functions.php:720 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Sett som ulest" + +#: mobile/functions.php:737 +msgid "Go back" +msgstr "GÃ¥ tilbake" + +#: mobile/functions.php:748 +msgid "Where:" +msgstr "Hvor:" + +#: mobile/functions.php:779 +msgid "Match on:" +msgstr "Match pÃ¥:" + +#: mobile/tt-rss.php:122 +msgid "Internal error: Function not implemented" +msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" + +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " +#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " + +#~ msgid "This program requires cookies " +#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler pÃ¥slÃ¥tt" + +#~ msgid "  Keyboard shortcuts" +#~ msgstr "  Tastatursnarveier" + +#~ msgid "description" +#~ msgstr "beskrivelse" + +#~ msgid "filter_type_descr" +#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" + +#~ msgid "action_description" +#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" + +#~ msgid "short_desc" +#~ msgstr "kort beskrivelse" + +#~ msgid "display tags" +#~ msgstr "Vis stikkord" + +#~ msgid "Can't add user: no login specified." +#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." + +#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." +#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" + +#~ msgid "Loading help..." +#~ msgstr "Laster hjelp..." + +#~ msgid "Saving label..." +#~ msgstr "Lagrer merkelapp..." + +#~ msgid "Please select only one label." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" + +#~ msgid "Please select only one category." +#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" + +#~ msgid "Address changed." +#~ msgstr "Adresse er endret" + +#~ msgid "" +#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Setter poeng pÃ¥ nytt for nyhetskanalene..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart in offline mode" +#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" + +#~ msgid "MySQL Charset Updater" +#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" + +#~ msgid "" +#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" + +#~ msgid "" +#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" +#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in " +#~ "config.php to 'utf8'." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" +#~ "\t\t\tAvhengig av din nÃ¥vørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " +#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" +#~ "\t\t\tEtter oppdateringen mÃ¥ du endre MYSQL_CHARSET valget i " +#~ "config.php til 'utf8'." + +#~ msgid "Converting database..." +#~ msgstr "Konverterer database..." + +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: You forgot to copy \n" +#~ "\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Du har glemt Ã¥ kopier \n" +#~ "\t\tconfig.php-dist til config.php og redigert den.\n" + +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" +#~ "\t\t\toption from config.php\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " +#~ "valget fra config.php\n" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" +#~ "\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +#~ "them \n" +#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: XML Import/Eksport-verktøyet (xml-export.php\n" +#~ "\t\tog xml-import.php) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " +#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" +#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." +#~ msgstr "" +#~ "Alvorlig feil: Du har Ã¥pnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " +#~ "av PHP \n" +#~ "\t\t\tser ikke ut til Ã¥ støtte CURL." + +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" +#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." + +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" +#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" + +#, fuzzy +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME mÃ¥ være høyere eller lik " +#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" + +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" + +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " +#~ "til MySQL" + +#~ msgid "" +#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "" +#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " +#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" + +#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" +#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" + +#~ msgid "" +#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +#~ "and read about other ways to update feeds on the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " +#~ "valget og les om andre mÃ¥ter Ã¥ oppdatere nyhetsstrømmer i wikien." + +#~ msgid "Fatal Error" +#~ msgstr "Alvorlig feil" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Ukjent feil" + +#~ msgid "Published Articles" +#~ msgstr "Publiserte artikler" + +#~ msgid "Feed information:" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" + +#~ msgid "Site:" +#~ msgstr "Side:" + +#~ msgid "Last updated:" +#~ msgstr "Siste oppdatering:" + +#~ msgid "Last headlines:" +#~ msgstr "Siste artikler:" + +#~ msgid "Other feeds: Top 25" +#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" + +#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" +#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" + +#~ msgid "Top 25" +#~ msgstr "Topp 25" + +#~ msgid "Content Filtering" +#~ msgstr "Innholdsfilter" + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Merkelappredigerer" + +#~ msgid "User Manager" +#~ msgstr "Brukeradministrering" + +#~ msgid "Toggle:" +#~ msgstr "Vis:" + +#~ msgid "  Subscribe to feed" +#~ msgstr "  Abonner pÃ¥ nyhetsstrømmen" + +#~ msgid "  Edit this feed" +#~ msgstr "  Endre pÃ¥ nyhetsstrømmen" + +#~ msgid "  Clear articles" +#~ msgstr "  Slett artikler" + +#~ msgid "  Rescore feed" +#~ msgstr "  Endre poengsummen for nyhetskanalen" + +#~ msgid "  Unsubscribe" +#~ msgstr "  Fjern abonnement" + +#~ msgid "  Mark as read" +#~ msgstr "  Marker som lest" + +#~ msgid "  (Un)hide read feeds" +#~ msgstr "  Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" + +#, fuzzy +#~ msgid "  Create label" +#~ msgstr "  Lag filter" + +#~ msgid "  Create filter" +#~ msgstr "  Lag filter" + +#~ msgid "  Reset category order" +#~ msgstr "  Endre rekkefølgen pÃ¥ kategoriene" + +#~ msgid "" +#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +#~ "case you are interested in them too." +#~ msgstr "" +#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " +#~ "pÃ¥, i tilfelle du skulle være interessert i de ogsÃ¥." + +#~ msgid "Stored articles" +#~ msgstr "Lagrede artikler" + +#~ msgid "Match " +#~ msgstr "Match" + +#~ msgid "Unread articles" +#~ msgstr "Uleste artikler" + +#~ msgid "Updated articles" +#~ msgstr "Oppdaterte artikler" + +#~ msgid "Title contains" +#~ msgstr "Tittel inneholder" + +#~ msgid "Content contains" +#~ msgstr "Innholdet inneholder" + +#~ msgid "Score equals" +#~ msgstr "Poeng er lik" + +#~ msgid "Score is greater than" +#~ msgstr "Fler poeng enn" + +#~ msgid "Score is less than" +#~ msgstr "Færre poeng enn" + +#~ msgid "Articles newer than X hours" +#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" + +#~ msgid "Articles newer than X days" +#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Legg til" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " +#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " +#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " +#~ "konfigurasjonsfilen for Ã¥ Ã¥pne for denne funksjonaliteten." + +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Overskrift" + +#~ msgid "Match SQL" +#~ msgstr "Match SQL" + +#~ msgid "Error: SQL expression is blank." +#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." + +#~ msgid "Saved label %s" +#~ msgstr "Lagret merkelapp %s" + +#~ msgid "SQL Expression" +#~ msgstr "SQL-uttrykk" + +#~ msgid "[No caption]" +#~ msgstr "Ingen bildetekst" + +#~ msgid "Labels and SQL Expressions" +#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" + +#~ msgid "" +#~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +#~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " +#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " +#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " +#~ "and requires some understanding of SQL." +#~ msgstr "" +#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " +#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " +#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " +#~ "«subselect» for Ã¥ etterspørre ytterligere informasjon. Denne " +#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " +#~ "til SQL." + +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "Eksempler" + +#~ msgid "Match all unread articles:" +#~ msgstr "Match alle uleste artikler:" + +#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" +#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" + +#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" +#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" + +#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" +#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" + +#~ msgid "Search to label" +#~ msgstr "Søk etter merkelapp" + +#~ msgid "Convert to label" +#~ msgstr "Konverter til merkelapp" + +#~ msgid "Dashboard" +#~ msgstr "Skrivebord" + +#~ msgid "Create Label" +#~ msgstr "Lag merkelapp" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perform action" +#~ msgstr "Utfør handlingen" + +#~ msgid "Filter expression" +#~ msgstr "Filteruttrykk" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Handling" + +#~ msgid "Enable icons in feedlist" +#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" + +#~ msgid "Category:" +#~ msgstr "Kategori:" + +#~ msgid "Caption:" +#~ msgstr "Overskrift:" + +#~ msgid "SQL Expression:" +#~ msgstr "SQL-uttrykk:" + +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Matcher:" + +#~ msgid "Feed:" +#~ msgstr "Nyhetsstrøm:" + +#~ msgid "Action:" +#~ msgstr "Handling:" + +#~ msgid "Params:" +#~ msgstr "Parametre:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Tittel:" + +#~ msgid "Update using:" +#~ msgstr "Oppdater med:" + +#~ msgid "Change password:" +#~ msgstr "Bytt passord:" + +#~ msgid "Placeholder" +#~ msgstr "Navneholder" + +#~ msgid "Update errors" +#~ msgstr "Oppdateringsfeil" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "This page" +#~ msgstr "Denne siden" + +#~ msgid "Below active article" +#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" + +#~ msgid "Next page" +#~ msgstr "Neste side" + +#~ msgid "Previous page" +#~ msgstr "Forrige side" + +#~ msgid "First page" +#~ msgstr "Første side"