X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnl_NL%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=670c77e15f6d51b1e51cee30d70380881e7b67f5;hb=f8eb8d78acef8beead4882cd46c2a36a3250809f;hp=49a49def4db12a223d645fe743830cd309c9addf;hpb=ce4b0ee25ca10f34870a5b0b20475908d4697afa;p=tt-rss.git diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 49a49def..670c77e1 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 12:07+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Language-Team: translations \n" @@ -164,26 +164,17 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie #: classes/pref/filters.php:704 #: classes/pref/feeds.php:1367 #: js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1218 #: js/functions.js:1352 #: js/functions.js:1664 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 #: js/prefs.js:1760 #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:514 -#: js/tt-rss.js:531 -#: js/viewfeed.js:859 +#: js/tt-rss.js:55 +#: js/tt-rss.js:515 +#: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 @@ -386,8 +377,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filters" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1263 -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1264 +#: include/functions.php:1916 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -478,10 +469,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data update script." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1272 -#: include/functions.php:1828 -#: include/functions.php:1913 -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1273 +#: include/functions.php:1817 +#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1924 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" @@ -574,7 +565,6 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2039 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" @@ -695,7 +685,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Ga naar" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:1975 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" @@ -704,8 +694,7 @@ msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" #: include/functions2.php:101 -#: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:642 +#: js/tt-rss.js:461 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" @@ -737,14 +726,14 @@ msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" #: include/functions2.php:1263 -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: include/functions2.php:1267 -#: classes/feeds.php:712 +#: classes/feeds.php:718 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Bijlagen" @@ -760,17 +749,17 @@ msgid "no tags" msgstr "geen tags" #: include/functions2.php:1351 -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" #: include/functions2.php:1383 -#: classes/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Oorspronkelijk uit:" #: include/functions2.php:1396 -#: classes/feeds.php:659 +#: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" @@ -810,40 +799,35 @@ msgstr "onbekend type" msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: include/functions2.php:2394 -#, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s" - -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1262 +#: include/functions.php:1914 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: include/functions.php:1776 -#: classes/feeds.php:1118 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1969 msgid "Starred articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1971 msgid "Published articles" msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: include/functions.php:1984 +#: include/functions.php:1973 msgid "Fresh articles" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:1977 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:1979 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" @@ -939,9 +923,9 @@ msgstr "Opslaan" #: classes/article.php:205 #: classes/handler/public.php:503 #: classes/handler/public.php:537 -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1103 +#: classes/feeds.php:1163 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:428 @@ -1249,7 +1233,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Feed:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:843 +#: classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "Feed niet gevonden." @@ -1257,80 +1241,80 @@ msgstr "Feed niet gevonden." msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: classes/feeds.php:375 +#: classes/feeds.php:381 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Geïmporteerd op %s" -#: classes/feeds.php:434 -#: classes/feeds.php:529 +#: classes/feeds.php:440 +#: classes/feeds.php:535 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:592 msgid "Collapse article" msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/feeds.php:746 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:749 +#: classes/feeds.php:755 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:752 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:756 +#: classes/feeds.php:762 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." -#: classes/feeds.php:758 +#: classes/feeds.php:764 msgid "No articles found to display." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/feeds.php:773 -#: classes/feeds.php:938 +#: classes/feeds.php:779 +#: classes/feeds.php:944 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/feeds.php:783 -#: classes/feeds.php:948 +#: classes/feeds.php:789 +#: classes/feeds.php:954 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" -#: classes/feeds.php:928 +#: classes/feeds.php:934 msgid "No feed selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/feeds.php:985 -#: classes/feeds.php:993 +#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:999 msgid "Feed or site URL" msgstr "Feed of website URL" -#: classes/feeds.php:999 +#: classes/feeds.php:1005 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Plaats in categorie:" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 msgid "Available feeds" msgstr "Beschikbare feeds" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1025 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:620 #: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/feeds.php:1029 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:626 #: classes/pref/feeds.php:841 @@ -1338,7 +1322,7 @@ msgstr "Authenticatie" msgid "Login" msgstr "LoginID" -#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1032 #: classes/pref/prefs.php:261 #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 @@ -1346,22 +1330,22 @@ msgstr "LoginID" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1042 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/feeds.php:1050 msgid "More feeds" msgstr "Meer feeds" -#: classes/feeds.php:1067 -#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1162 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:665 #: classes/pref/feeds.php:1298 @@ -1369,19 +1353,19 @@ msgstr "Meer feeds" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: classes/feeds.php:1071 +#: classes/feeds.php:1077 msgid "Popular feeds" msgstr "Populaire feeds" -#: classes/feeds.php:1072 +#: classes/feeds.php:1078 msgid "Feed archive" msgstr "Feed archief" -#: classes/feeds.php:1075 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "limit:" msgstr "beperking:" -#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/feeds.php:1102 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:418 @@ -1391,19 +1375,19 @@ msgstr "beperking:" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: classes/feeds.php:1107 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Look for" msgstr "Zoek naar" -#: classes/feeds.php:1115 +#: classes/feeds.php:1121 msgid "Limit search to:" msgstr "Beperk zoeken naar:" -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1137 msgid "This feed" msgstr "Deze feed" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1158 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Zoeken" @@ -1749,7 +1733,6 @@ msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" #: classes/pref/filters.php:905 -#: js/functions.js:1022 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" @@ -1969,7 +1952,6 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Aanpassen opmaakmodel" @@ -2823,27 +2805,18 @@ msgstr "Klaar om bij te werken." msgid "Start update" msgstr "Start update" -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:428 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" - -#: js/feedlist.js:431 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd." +#: js/functions.js:90 +msgid "Report to tt-rss.org" +msgstr "" + +#: js/functions.js:93 +msgid "Close" +msgstr "" + #: js/functions.js:104 #, fuzzy msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." @@ -2853,86 +2826,6 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? He msgid "Click to close" msgstr "Klik om te sluiten" -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" -msgstr "Fout uitleg" - -#: js/functions.js:694 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload voltooid." - -#: js/functions.js:718 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" - -#: js/functions.js:723 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." - -#: js/functions.js:728 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Feed pictogram verwijderd." - -#: js/functions.js:750 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." - -#: js/functions.js:752 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" - -#: js/functions.js:753 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." - -#: js/functions.js:769 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" - -#: js/functions.js:774 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt." - -#: js/functions.js:817 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Abonneren op feed" - -#: js/functions.js:836 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:851 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Geabonneerd op %s" - -#: js/functions.js:856 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." - -#: js/functions.js:859 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." - -#: js/functions.js:871 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" - -#: js/functions.js:883 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" - -#: js/functions.js:887 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML validatie mislukt: %s" - -#: js/functions.js:892 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." - -#: js/functions.js:1022 -msgid "Edit rule" -msgstr "Bewerk regel" - #: js/functions.js:1048 msgid "Edit action" msgstr "Bewerk actie" @@ -2950,7 +2843,8 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement hersteld." #: js/functions.js:1236 -#: js/tt-rss.js:677 +#: js/tt-rss.js:678 +#, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" @@ -2967,31 +2861,9 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" #: js/functions.js:1381 -#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/functions.js:1568 -#: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:658 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." - -#: js/functions.js:1583 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Bewerk feed" - -#: js/functions.js:1589 -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 -msgid "Saving data..." -msgstr "Gegevens opslaan..." - -#: js/functions.js:1621 -msgid "More Feeds" -msgstr "Meer feeds" - #: js/functions.js:1682 #: js/functions.js:1792 #: js/prefs.js:414 @@ -2999,8 +2871,6 @@ msgstr "Meer feeds" #: js/prefs.js:476 #: js/prefs.js:629 #: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd." @@ -3013,19 +2883,13 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update fouten" #: js/functions.js:1774 -#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" #: js/functions.js:1777 -#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." -#: js/functions.js:1875 -msgid "Help" -msgstr "Help" - #: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Bewerk categorie" @@ -3054,6 +2918,14 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen..." msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 +#: plugins/instances/instances.js:26 +#: plugins/instances/instances.js:89 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gegevens opslaan..." + #: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Bewerk filter" @@ -3075,7 +2947,6 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." #: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." @@ -3192,113 +3063,6 @@ msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/prefs.js:1083 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." - -#: js/prefs.js:1089 -msgid "Removing category..." -msgstr "Categorie verwijderen..." - -#: js/prefs.js:1110 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" - -#: js/prefs.js:1113 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." - -#: js/prefs.js:1126 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Geen categorieën geselecteerd." - -#: js/prefs.js:1134 -msgid "Category title:" -msgstr "Categorie titel:" - -#: js/prefs.js:1138 -msgid "Creating category..." -msgstr "Aanmaken categorie…" - -#: js/prefs.js:1165 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Feeds zonder recente updates" - -#: js/prefs.js:1214 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" - -#: js/prefs.js:1303 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Feed opruimen..." - -#: js/prefs.js:1323 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" - -#: js/prefs.js:1326 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." - -#: js/prefs.js:1346 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." - -#: js/prefs.js:1349 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Feed opnieuw score geven..." - -#: js/prefs.js:1366 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" - -#: js/prefs.js:1403 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Instellingsprofielen" - -#: js/prefs.js:1412 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." - -#: js/prefs.js:1415 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." - -#: js/prefs.js:1430 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." - -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" - -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Kies een te activeren profiel aub." - -#: js/prefs.js:1459 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profiel aanmaken..." - -#: js/prefs.js:1515 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" - -#: js/prefs.js:1518 -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URLs opruimen..." - -#: js/prefs.js:1525 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Genereerde URLs gewist." - -#: js/prefs.js:1616 -msgid "Label Editor" -msgstr "Label editor" - #: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." @@ -3319,54 +3083,41 @@ msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." -#: js/tt-rss.js:384 +#: js/tt-rss.js:385 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:496 +#: js/tt-rss.js:426 +#: js/tt-rss.js:659 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." + +#: js/tt-rss.js:497 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:645 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Selecteer item(s) via tags" - -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:667 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:824 +#: js/tt-rss.js:672 +#: js/tt-rss.js:825 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selecteer aub eerst een feed." -#: js/tt-rss.js:819 +#: js/tt-rss.js:820 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven." -#: js/tt-rss.js:829 +#: js/tt-rss.js:830 +#, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?" -#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikelen nieuwe score geven..." -#: js/tt-rss.js:973 -msgid "New version available!" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" - -#: js/viewfeed.js:113 -#: js/viewfeed.js:184 -#: js/viewfeed.js:1326 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klik om feed te bewerken" - -#: js/viewfeed.js:117 -msgid "Cancel search" -msgstr "Zoeken annuleren" - #: js/viewfeed.js:476 msgid "Unstar article" msgstr "Ster weghalen bij artikel" @@ -3384,6 +3135,7 @@ msgid "Publish article" msgstr "Artikel publiceren" #: js/viewfeed.js:690 +#, perl-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" @@ -3391,9 +3143,6 @@ msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" #: js/viewfeed.js:762 #: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 #: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1081 #: js/viewfeed.js:1134 @@ -3404,24 +3153,28 @@ msgid "No articles are selected." msgstr "Geen artikelen geselecteerd." #: js/viewfeed.js:1046 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" #: js/viewfeed.js:1048 +#, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" #: js/viewfeed.js:1090 +#, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" #: js/viewfeed.js:1093 +#, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" @@ -3432,6 +3185,7 @@ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update. msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." #: js/viewfeed.js:1140 +#, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" @@ -3445,28 +3199,15 @@ msgstr "Bewerk artikel tags" msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel tags opslaan..." -#: js/viewfeed.js:1438 -msgid "No article is selected." -msgstr "Geen artikel geselecteerd." - -#: js/viewfeed.js:1473 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" - -#: js/viewfeed.js:1475 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" -msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" +#: js/viewfeed.js:1326 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klik om feed te bewerken" #: js/viewfeed.js:1984 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/viewfeed.js:1990 -msgid "Display article URL" -msgstr "Toon artikel URL" - #: js/viewfeed.js:2090 msgid "Assign label" msgstr "Labels toevoegen" @@ -3516,6 +3257,7 @@ msgid "Export Data" msgstr "Data exporteren" #: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data hier downloaden." @@ -3529,6 +3271,15 @@ msgstr "Data importeren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Kies het bestand eerst aub." +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." + #: plugins/note/note.js:17 msgid "Saving article note..." msgstr "Artikel notitie opslaan..." @@ -3575,6 +3326,10 @@ msgstr "Selecteer aub slechts één instantie." msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URLs opruimen..." + #: plugins/share/share_prefs.js:13 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." @@ -3607,6 +3362,185 @@ msgstr "Adres aan het aanpassen..." msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. " +#~ msgid "Mark all articles in %s as read?" +#~ msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +#~ msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +#~ msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" + +#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +#~ msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" + +#~ msgid "Error explained" +#~ msgstr "Fout uitleg" + +#~ msgid "Upload complete." +#~ msgstr "Upload voltooid." + +#~ msgid "Remove stored feed icon?" +#~ msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" + +#~ msgid "Removing feed icon..." +#~ msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." + +#~ msgid "Feed icon removed." +#~ msgstr "Feed pictogram verwijderd." + +#~ msgid "Please select an image file to upload." +#~ msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." + +#~ msgid "Upload new icon for this feed?" +#~ msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." + +#~ msgid "Please enter label caption:" +#~ msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" + +#~ msgid "Can't create label: missing caption." +#~ msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt." + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Abonneren op feed" + +#~ msgid "Subscribed to %s" +#~ msgstr "Geabonneerd op %s" + +#~ msgid "Specified URL seems to be invalid." +#~ msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." + +#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +#~ msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." + +#~ msgid "Expand to select feed" +#~ msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" + +#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +#~ msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" + +#~ msgid "XML validation failed: %s" +#~ msgstr "XML validatie mislukt: %s" + +#~ msgid "You are already subscribed to this feed." +#~ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." + +#~ msgid "Edit rule" +#~ msgstr "Bewerk regel" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Bewerk feed" + +#~ msgid "More Feeds" +#~ msgstr "Meer feeds" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#~ msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." + +#~ msgid "Removing category..." +#~ msgstr "Categorie verwijderen..." + +#~ msgid "Remove selected categories?" +#~ msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" + +#~ msgid "Removing selected categories..." +#~ msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." + +#~ msgid "No categories are selected." +#~ msgstr "Geen categorieën geselecteerd." + +#~ msgid "Category title:" +#~ msgstr "Categorie titel:" + +#~ msgid "Creating category..." +#~ msgstr "Aanmaken categorie…" + +#~ msgid "Feeds without recent updates" +#~ msgstr "Feeds zonder recente updates" + +#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +#~ msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Feed opruimen..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Feed opnieuw score geven..." + +#~ msgid "Reset selected labels to default colors?" +#~ msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Instellingsprofielen" + +#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#~ msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." + +#~ msgid "Removing selected profiles..." +#~ msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." + +#~ msgid "No profiles are selected." +#~ msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." + +#~ msgid "Activate selected profile?" +#~ msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" + +#~ msgid "Please choose a profile to activate." +#~ msgstr "Kies een te activeren profiel aub." + +#~ msgid "Creating profile..." +#~ msgstr "Profiel aanmaken..." + +#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#~ msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" + +#~ msgid "Generated URLs cleared." +#~ msgstr "Genereerde URLs gewist." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Label editor" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Selecteer item(s) via tags" + +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" + +#~ msgid "Cancel search" +#~ msgstr "Zoeken annuleren" + +#~ msgid "No article is selected." +#~ msgstr "Geen artikel geselecteerd." + +#~ msgid "No articles found to mark" +#~ msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" + +#~ msgid "Mark %d article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?" +#~ msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" +#~ msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" + +#~ msgid "Display article URL" +#~ msgstr "Toon artikel URL" + +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s" + #~ msgid "From:" #~ msgstr "Van:"