X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpl_PL%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=4da749637082f283cbd0a858c0b52f9b0fabdb44;hb=ad684393249d06b6af386c19fd59d194482e73ea;hp=1f7c6264de06e21836ccb626f893c4df30563fc6;hpb=33945d7517d32a1a515e8123152dffed5651020c;p=tt-rss.git diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 1f7c6264..4da74963 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" @@ -153,343 +153,339 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP." -#: index.php:128 -#: index.php:145 -#: index.php:265 -#: prefs.php:97 +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:1372 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:441 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 -#: js/functions.js:1330 -#: js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:867 -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -#: js/prefs.js:1566 -#: js/prefs.js:1583 -#: js/prefs.js:1599 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/prefs.js:1826 -#: js/tt-rss.js:507 -#: js/tt-rss.js:524 -#: js/viewfeed.js:821 -#: js/viewfeed.js:1250 +#: classes/pref/filters.php:702 +#: classes/pref/feeds.php:1367 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: index.php:159 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Rozwiń listę kanałów" -#: index.php:162 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Pokaż artykuły" -#: index.php:165 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptacyjny" -#: index.php:166 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:167 -#: include/functions.php:2008 -#: classes/feeds.php:98 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2009 -#: classes/feeds.php:99 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:169 -#: classes/feeds.php:85 -#: classes/feeds.php:97 +#: index.php:178 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: index.php:170 +#: index.php:179 msgid "Unread First" msgstr "Najpierw nieprzeczytane" -#: index.php:171 +#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Z adnotacją" -#: index.php:172 +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignoruj punktację" -#: index.php:175 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Sortuj artykuły" -#: index.php:178 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: index.php:179 +#: index.php:188 msgid "Newest first" msgstr "Najpierw najnowsze" -#: index.php:180 +#: index.php:189 msgid "Oldest first" msgstr "Najpierw najstarsze" -#: index.php:181 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: index.php:185 -#: index.php:233 -#: include/functions.php:1998 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:424 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 +#: classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:188 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "Starsze niż jeden dzień" -#: index.php:191 +#: index.php:200 msgid "Older than one week" msgstr "Starsze niż jeden tydzień" -#: index.php:194 +#: index.php:203 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starsze niż dwa tygodnie" -#: index.php:210 +#: index.php:219 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:218 +#: index.php:227 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:223 +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:225 +#: index.php:234 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:226 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:227 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:562 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:229 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:230 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:746 -#: classes/pref/feeds.php:1327 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:240 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:232 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:234 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:235 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:236 -#: include/functions.php:1984 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:237 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:238 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:239 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:240 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:249 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:115 -#: include/functions.php:2011 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: prefs.php:106 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:118 -#: classes/pref/feeds.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:154 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:124 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1832 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" -#: prefs.php:128 +#: prefs.php:133 msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" +msgstr "Użytkowników" -#: prefs.php:131 -#, fuzzy +#: prefs.php:136 msgid "System" -msgstr "Wtyczki systemowe" +msgstr "Systemowe" -#: register.php:184 -#: include/login_form.php:238 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" -#: register.php:190 +#: register.php:193 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora." -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:723 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:880 -#: classes/handler/public.php:894 -#: classes/handler/public.php:901 -#: classes/handler/public.php:926 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" -#: register.php:215 +#: register.php:218 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego." -#: register.php:221 +#: register.php:224 msgid "Desired login:" msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:" -#: register.php:224 +#: register.php:227 msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:763 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:768 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" -#: register.php:232 +#: register.php:235 msgid "Submit registration" msgstr "Zarejestruj się" -#: register.php:250 +#: register.php:253 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne." -#: register.php:265 +#: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta." -#: register.php:284 +#: register.php:287 msgid "Registration failed." msgstr "Rejestracja nie powiodła się." -#: register.php:331 +#: register.php:334 msgid "Account created successfully." msgstr "Konto zostało założone." -#: register.php:353 +#: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." -#: update.php:55 +#: update.php:62 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1185 -#: include/functions.php:1733 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1840 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:218 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:82 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" @@ -497,384 +493,401 @@ msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł" msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły" msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:106 msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:1174 -#: include/functions.php:1830 -msgid "Special" -msgstr "Specjalne" - -#: include/functions.php:1681 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/filters.php:425 -msgid "All feeds" -msgstr "Wszystkie kanały" - -#: include/functions.php:1885 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: include/functions.php:1887 -msgid "Published articles" -msgstr "Opublikowane artykuły" - -#: include/functions.php:1889 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Świeże artykuły" - -#: include/functions.php:1891 -#: include/functions.php:2006 -msgid "All articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: include/functions.php:1893 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" - -#: include/functions.php:1895 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" - -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions2.php:50 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions2.php:51 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions2.php:52 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions2.php:53 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:54 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1964 +#: include/functions2.php:55 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions2.php:56 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz następny artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" +msgstr "Otwórz następny artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions2.php:57 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" -msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" +msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions2.php:59 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1970 -#: js/viewfeed.js:1911 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1971 -#: js/viewfeed.js:1889 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions2.php:64 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions2.php:65 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions2.php:66 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1976 -#: js/viewfeed.js:1930 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1977 -#: js/viewfeed.js:1924 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:2016 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions2.php:69 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions2.php:71 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions2.php:72 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions2.php:73 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1983 +#: include/functions2.php:74 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions2.php:76 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions2.php:77 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions2.php:82 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions2.php:83 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1993 -#: classes/pref/feeds.php:540 -#: classes/pref/feeds.php:783 +#: include/functions2.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions2.php:85 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions2.php:86 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1996 -#: classes/pref/feeds.php:1319 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1997 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions2.php:88 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions2.php:90 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions2.php:91 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:2001 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions2.php:92 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions2.php:93 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions2.php:94 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions2.php:95 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions2.php:96 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1984 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: include/functions2.php:98 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:2010 -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/tt-rss.js:642 +#: include/functions2.php:101 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions2.php:103 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:2014 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: include/functions2.php:105 +#: classes/pref/filters.php:676 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions2.php:106 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions2.php:107 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2537 +#: include/functions2.php:651 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:3132 +#: include/functions2.php:1263 +#: classes/feeds.php:708 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Komentarze?" +msgstr[1] "Komentarze?" +msgstr[2] "Komentarze?" + +#: include/functions2.php:1267 +#: classes/feeds.php:712 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Komentarze?" + +#: include/functions2.php:1308 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3154 -#: include/functions.php:3395 -#: classes/article.php:281 +#: include/functions2.php:1341 +#: include/functions2.php:1589 +#: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3164 -#: classes/feeds.php:676 +#: include/functions2.php:1351 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3196 -#: classes/feeds.php:628 +#: include/functions2.php:1383 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3209 -#: classes/feeds.php:641 -#: classes/pref/feeds.php:559 +#: include/functions2.php:1396 +#: classes/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3241 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 +#: include/functions2.php:1430 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1096 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/feeds.php:1694 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 -#: plugins/share/init.php:65 -#: plugins/updater/init.php:368 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3432 +#: include/functions2.php:1626 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3667 +#: include/functions2.php:1874 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3723 +#: include/functions2.php:1942 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: include/functions.php:4222 +#: include/functions2.php:2394 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "" +msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:475 -#: classes/handler/public.php:758 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 +msgid "Special" +msgstr "Specjalne" + +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/pref/filters.php:445 +msgid "All feeds" +msgstr "Wszystkie kanały" + +#: include/functions.php:1978 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#: include/functions.php:1980 +msgid "Published articles" +msgstr "Opublikowane artykuły" + +#: include/functions.php:1982 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Świeże artykuły" + +#: include/functions.php:1986 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" + +#: include/functions.php:1988 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" + +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:194 -#: classes/handler/public.php:478 +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:199 +#: include/login_form.php:206 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:212 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:233 +#: include/login_form.php:216 +#: classes/handler/public.php:267 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:217 +#: include/login_form.php:224 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:228 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "" +msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:229 +#: include/login_form.php:236 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:483 +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -882,171 +895,185 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)" + +#: include/sessions.php:85 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" + +#: include/sessions.php:94 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:178 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: plugins/nsfw/init.php:83 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:452 -#: classes/handler/public.php:486 -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1136 -#: classes/pref/users.php:174 +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:801 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:944 -#: classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/feeds.php:763 -#: classes/pref/feeds.php:913 -#: classes/pref/feeds.php:1834 -#: plugins/mail/init.php:124 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:181 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/handler/public.php:416 +#: classes/handler/public.php:467 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:424 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:426 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:430 +#: classes/handler/public.php:481 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:451 +#: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/handler/public.php:524 msgid "Not logged in" msgstr "Nie zalogowany" -#: classes/handler/public.php:532 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:568 -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:635 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: classes/handler/public.php:571 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: classes/handler/public.php:574 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:641 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:644 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: classes/handler/public.php:580 -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:647 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." -#: classes/handler/public.php:584 -#: classes/handler/public.php:676 +#: classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:718 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:731 msgid "Password recovery" msgstr "Odzyskiwanie hasła" -#: classes/handler/public.php:751 -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +#: classes/handler/public.php:774 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." -#: classes/handler/public.php:773 -#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:783 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:787 -#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:809 +#: classes/handler/public.php:847 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/handler/public.php:872 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:894 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Database Updater" msgstr "Aktualizator bazy danych" -#: classes/handler/public.php:918 +#: classes/handler/public.php:985 msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" @@ -1054,327 +1081,330 @@ msgstr "Przeprowadź aktualizacje" msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Wygeneruj nowy adres" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:70 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:79 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/dlg.php:166 +#: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" msgstr "Dopasuj:" -#: classes/dlg.php:168 +#: classes/dlg.php:167 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: classes/dlg.php:171 +#: classes/dlg.php:170 msgid "All tags." msgstr "Wszystkie znaczniki" -#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:172 msgid "Which Tags?" msgstr "Które tagi?" -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:185 msgid "Display entries" msgstr "Wyświetl wpisy" -#: classes/dlg.php:205 +#: classes/dlg.php:204 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." -#: classes/dlg.php:241 +#: classes/dlg.php:240 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "Zobacz informacje o wydaniu" -#: classes/dlg.php:247 +#: classes/dlg.php:246 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: classes/dlg.php:255 +#: classes/dlg.php:254 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji." -#: classes/feeds.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" - -#: classes/feeds.php:75 +#: classes/feeds.php:51 msgid "View as RSS feed" msgstr "Zobacz jako kanał RSS" -#: classes/feeds.php:76 -#: classes/feeds.php:128 -#: classes/pref/feeds.php:1478 +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "Wyświetl jako RSS" -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Select:" -msgstr "Wybierz: " +#: classes/feeds.php:60 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/users.php:341 +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:328 -#: classes/pref/filters.php:646 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/feeds.php:1310 -#: classes/pref/feeds.php:1575 -#: classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/filters.php:300 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:90 msgid "Invert" msgstr "Odwróć" -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:330 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1577 -#: classes/pref/feeds.php:1643 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nic" -#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:97 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: classes/feeds.php:95 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Selection toggle:" msgstr "Przełącz zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Selection:" msgstr "Zaznaczenie:" -#: classes/feeds.php:104 +#: classes/feeds.php:108 msgid "Set score" msgstr "Oceń" -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Archive" msgstr "Archiwizuj" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Move back" msgstr "Cofnij" -#: classes/feeds.php:110 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:337 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:770 +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:115 -#: classes/feeds.php:120 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Przekaż za pomocą emaila" -#: classes/feeds.php:124 +#: classes/feeds.php:128 msgid "Feed:" msgstr "Kanał:" -#: classes/feeds.php:197 -#: classes/feeds.php:824 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/feeds.php:254 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:260 msgid "Never" -msgstr "Nigdy nie usuwaj" +msgstr "Nigdy" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:375 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Zaimportowane do %s" -#: classes/feeds.php:520 -msgid "mark as read" -msgstr "oznacz jako przeczytane" +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: classes/feeds.php:570 +#: classes/feeds.php:586 msgid "Collapse article" msgstr "Zwiń artykuł" -#: classes/feeds.php:725 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: classes/feeds.php:728 +#: classes/feeds.php:749 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:752 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:758 msgid "No articles found to display." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:762 -#: classes/feeds.php:929 +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Nie wybrano kanału." -#: classes/feeds.php:962 -#: classes/feeds.php:970 +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" msgstr "Adres kanału lub strony" -#: classes/feeds.php:976 -#: classes/pref/feeds.php:579 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/feeds.php:984 +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" msgstr "Dostępne kanały" -#: classes/feeds.php:996 -#: classes/pref/users.php:135 -#: classes/pref/feeds.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/feeds.php:1000 -#: classes/pref/users.php:398 -#: classes/pref/feeds.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:851 -#: classes/pref/feeds.php:1812 +#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/feeds.php:1003 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:628 -#: classes/pref/feeds.php:857 -#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: classes/feeds.php:1013 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." -#: classes/feeds.php:1018 -#: classes/feeds.php:1074 -#: classes/pref/feeds.php:1833 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumeruj" -#: classes/feeds.php:1021 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: classes/feeds.php:1044 -#: classes/feeds.php:1135 -#: classes/pref/users.php:328 -#: classes/pref/filters.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1298 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" msgstr "Popularne kanały" -#: classes/feeds.php:1049 +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" msgstr "Archiwum kanału" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1075 -#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:396 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:1086 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" msgstr "Szukaj napisu" -#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/feeds.php:1115 msgid "Limit search to:" msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" -#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "This feed" msgstr "Ten kanał" +#: classes/feeds.php:1152 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Szukaj" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." @@ -1408,65 +1438,65 @@ msgstr "Importowanie OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "Wróć do ustawień" -#: classes/opml.php:270 +#: classes/opml.php:271 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/opml.php:281 +#: classes/opml.php:282 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplikat kanału: %s" -#: classes/opml.php:295 +#: classes/opml.php:296 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Dodaję etykietę %s" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:299 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Duplikat etykiety: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" -#: classes/opml.php:339 +#: classes/opml.php:343 msgid "Adding filter..." msgstr "Dodaję filtr..." -#: classes/opml.php:416 +#: classes/opml.php:421 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" -#: classes/opml.php:465 +#: classes/opml.php:470 #: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: classes/opml.php:479 +#: classes/opml.php:484 #: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." -#: classes/opml.php:483 +#: classes/opml.php:488 #: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." -#: classes/opml.php:492 +#: classes/opml.php:497 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." -#: classes/opml.php:499 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:186 +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." @@ -1481,7 +1511,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Zarejestrowany" @@ -1497,106 +1527,98 @@ msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumerowane kanały" -#: classes/pref/users.php:138 +#: classes/pref/users.php:136 msgid "Access level: " msgstr "Poziom dostępu: " -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Change password to" -msgstr "Zmień hasło na" - -#: classes/pref/users.php:157 -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: classes/pref/users.php:160 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:236 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Dodano użytkownika %s używającego hasła %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:239 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" -#: classes/pref/users.php:247 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Użytkownik %s już istnieje." -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:265 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" -#: classes/pref/users.php:271 +#: classes/pref/users.php:267 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" -#: classes/pref/users.php:295 +#: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/pref/users.php:338 +#: classes/pref/users.php:334 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:325 -#: classes/pref/filters.php:643 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/prefs.php:991 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/feeds.php:1638 +#: classes/pref/filters.php:297 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/users.php:342 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/users.php:346 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:658 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:682 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Access Level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/users.php:401 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" -#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/users.php:419 #: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:439 msgid "No users defined." msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." -#: classes/pref/users.php:442 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No matching users found." msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." #: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:266 -#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:746 msgid "Caption" msgstr "Opis" @@ -1621,7 +1643,7 @@ msgstr "Utworzono etykietę %s" msgid "Clear colors" msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/filters.php:93 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" @@ -1633,115 +1655,138 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych." -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:726 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:177 +#: classes/pref/filters.php:456 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" + +#: classes/pref/filters.php:173 +#: classes/pref/filters.php:455 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:292 +#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:865 msgid "Match" msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:306 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:791 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: classes/pref/filters.php:320 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/filters.php:340 +#: classes/pref/filters.php:777 msgid "Apply actions" msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:806 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: classes/pref/filters.php:379 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/filters.php:399 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Match any rule" msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/filters.php:388 -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:812 msgid "Inverse matching" msgstr "Odwróć dopasowanie" -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Test" msgstr "Testuj" -#: classes/pref/filters.php:433 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" - -#: classes/pref/filters.php:432 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:655 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Combine" msgstr "Połącz" -#: classes/pref/filters.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:1359 +#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "Przywróć artykuły" -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:822 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:877 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:861 -#: js/PrefFilterTree.js:45 +#: classes/pref/filters.php:885 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "w" -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:898 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" + +#: classes/pref/filters.php:903 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/filters.php:874 -#: js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/filters.php:897 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Perform Action" msgstr "Wykonaj operację" -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:952 msgid "with parameters:" msgstr "z parametrami:" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:970 msgid "Save action" msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/filters.php:941 -#: js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:970 +#: js/functions.js:1047 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/filters.php:964 +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "[No caption]" msgstr "[Brak opisu]" +#: classes/pref/filters.php:995 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" + #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1862,6 +1907,10 @@ msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kan msgid "Long date format" msgstr "Długi format daty" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji date()." + #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" @@ -1919,7 +1968,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1719 +#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1928,9 +1977,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" #: classes/pref/prefs.php:55 -#, fuzzy msgid "Time zone" -msgstr "Strefa czasowa użytkownika" +msgstr "Strefa czasowa" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Group headlines in virtual feeds" @@ -1941,13 +1989,12 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" #: classes/pref/prefs.php:57 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "Język:" +msgstr "Język" #: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Styl" #: classes/pref/prefs.php:58 msgid "Select one of the available CSS themes" @@ -1986,212 +2033,210 @@ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Disable OTP" msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:370 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/prefs.php:408 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:409 msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "Enable OTP" msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:429 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "więcej informacji" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:838 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/prefs.php:920 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:926 msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/prefs.php:923 -#: classes/pref/prefs.php:940 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/prefs.php:1028 -#: classes/pref/prefs.php:1056 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/prefs.php:1090 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/prefs.php:1092 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "Aktywuj profil" @@ -2199,248 +2244,249 @@ msgstr "Aktywuj profil" msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" + +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/feeds.php:587 -#: classes/pref/feeds.php:822 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/feeds.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:838 +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:643 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/feeds.php:648 -#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:660 -#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:879 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/feeds.php:699 -#: classes/pref/feeds.php:895 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:901 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: classes/pref/feeds.php:731 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" msgstr "Zamień" -#: classes/pref/feeds.php:753 +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" -#: classes/pref/feeds.php:760 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#: classes/pref/feeds.php:1156 -#: classes/pref/feeds.php:1209 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" msgstr "Nieaktywne kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1325 -#: js/prefs.js:1764 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/feeds.php:1332 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Add category" msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1409 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1424 +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Import my OPML" msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1428 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/feeds.php:1430 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/feeds.php:1434 +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1433 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/feeds.php:1440 +#: classes/pref/feeds.php:1435 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." -#: classes/pref/feeds.php:1442 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1438 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1452 +#: classes/pref/feeds.php:1447 msgid "Firefox integration" msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1449 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1461 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/feeds.php:1464 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1466 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." - -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" - -#: classes/pref/feeds.php:1568 +#: classes/pref/feeds.php:1555 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/feeds.php:1604 -#: classes/pref/feeds.php:1670 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: classes/pref/feeds.php:1690 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/feeds.php:1804 +#: classes/pref/feeds.php:1787 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/feeds.php:1826 +#: classes/pref/feeds.php:1809 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." #: classes/pref/system.php:29 msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik błędów" #: classes/pref/system.php:40 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "Świeży" +msgstr "Odśwież" #: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść kolory" +msgstr "Wyczyść dziennik" #: classes/pref/system.php:48 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku:" +msgstr "Nazwa pliku" #: classes/pref/system.php:50 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość" #: classes/pref/system.php:52 msgid "Date" @@ -2450,44 +2496,44 @@ msgstr "Data" msgid "Close article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/nsfw/init.php:29 -#: plugins/nsfw/init.php:40 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" -#: plugins/nsfw/init.php:50 +#: plugins/nsfw/init.php:52 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" -#: plugins/nsfw/init.php:77 +#: plugins/nsfw/init.php:79 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" -#: plugins/nsfw/init.php:98 +#: plugins/nsfw/init.php:100 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." #: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" #: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" @@ -2533,9 +2579,8 @@ msgid "Import and export" msgstr "Import i eksport" #: plugins/import_export/init.php:60 -#, fuzzy msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss." +msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tej samej wersji tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2594,19 +2639,32 @@ msgstr "Przygotuj dane" msgid "No file uploaded." msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/mail/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:138 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plugins/mail/init.php:94 +#: plugins/mail/init.php:149 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plugins/mail/init.php:107 +#: plugins/mail/init.php:164 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mail/init.php:180 msgid "Send e-mail" msgstr "Wyślij email" @@ -2615,27 +2673,40 @@ msgstr "Wyślij email" msgid "Edit article note" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:178 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:182 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 msgid "The document has incorrect format." msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:353 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:357 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:371 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 msgid "Import my Starred items" msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" + #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Połączone instancje" @@ -2696,256 +2767,277 @@ msgstr "Zapisane kanały" msgid "Create link" msgstr "Utwórz łącze" -#: plugins/share/init.php:25 +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" + +#: plugins/share/init.php:77 msgid "Share by URL" msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/share/init.php:47 +#: plugins/share/init.php:99 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/share/init.php:117 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" + +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna." -#: plugins/updater/init.php:349 +#: plugins/updater/init.php:347 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Przeprowadź aktualizacje" + +#: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się." -#: plugins/updater/init.php:358 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss." -#: plugins/updater/init.php:359 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana." -#: plugins/updater/init.php:360 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji." -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "Gotowy do aktualizacji." -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#: js/feedlist.js:397 -#: js/feedlist.js:425 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:416 +#: js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:419 +#: js/feedlist.js:428 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:422 +#: js/feedlist.js:431 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/functions.js:65 +#: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "" +msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu." -#: js/functions.js:107 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." -#: js/functions.js:236 -#, fuzzy +#: js/functions.js:235 msgid "Click to close" -msgstr "Kliknij aby zapauzować" +msgstr "Kliknij aby zamknąć" -#: js/functions.js:612 +#: js/functions.js:611 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/functions.js:694 +#: js/functions.js:693 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:718 +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:723 +#: js/functions.js:722 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:728 +#: js/functions.js:727 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:750 +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:752 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:752 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:817 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:844 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:852 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:862 -#, fuzzy +#: js/functions.js:870 msgid "Expand to select feed" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" +msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:886 msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1013 +#: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1039 +#: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1076 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1191 +#: js/functions.js:1214 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1202 +#: js/functions.js:1225 msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." -#: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:677 +#: js/functions.js:1235 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1215 +#: js/functions.js:1238 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1359 -#: js/prefs.js:1231 +#: js/functions.js:1380 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1546 -#: js/tt-rss.js:422 -#: js/tt-rss.js:658 +#: js/functions.js:1567 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1561 +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1567 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 +#: js/functions.js:1588 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1620 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1660 -#: js/functions.js:1770 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1207 -#: js/prefs.js:1352 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1702 +#: js/functions.js:1723 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1741 +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1752 -#: js/prefs.js:1189 +#: js/functions.js:1773 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1755 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1776 +#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." -#: js/functions.js:1853 +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/PrefFeedTree.js:47 +#: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/PrefFeedTree.js:55 msgid "Remove category" msgstr "Usuń kategorię" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" @@ -2965,278 +3057,262 @@ msgstr "Dodawanie użytkownika..." msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" msgstr "Edytuj filtr" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:181 msgid "Remove filter?" msgstr "Usunąć filtr?" -#: js/prefs.js:169 +#: js/prefs.js:186 msgid "Removing filter..." msgstr "Usuwanie filtra..." -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/prefs.js:282 +#: js/prefs.js:299 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1393 +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:326 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." -#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:347 +#: js/prefs.js:364 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" -#: js/prefs.js:382 +#: js/prefs.js:399 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." -#: js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" -#: js/prefs.js:421 +#: js/prefs.js:438 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" -#: js/prefs.js:443 +#: js/prefs.js:460 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." - -#: js/prefs.js:482 -msgid "Saving user..." -msgstr "Zapisywanie użytkownika..." - -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." -#: js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" -#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:520 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." -#: js/prefs.js:585 +#: js/prefs.js:565 msgid "User details" msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." msgstr "Wybierz tylko jeden filtr." -#: js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:607 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Połączyć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:623 +#: js/prefs.js:610 msgid "Joining filters..." msgstr "Scalanie filtrów..." -#: js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:671 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" -#: js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:695 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:785 +#: js/prefs.js:772 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:812 +#: js/prefs.js:799 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/prefs.js:815 +#: js/prefs.js:802 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:982 +#: js/prefs.js:969 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1096 +#: js/prefs.js:1083 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1102 +#: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1123 +#: js/prefs.js:1110 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1113 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1139 +#: js/prefs.js:1126 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1147 +#: js/prefs.js:1134 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1151 +#: js/prefs.js:1138 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1178 +#: js/prefs.js:1165 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1227 +#: js/prefs.js:1214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1303 msgid "Clearing feed..." msgstr "Czyszczenie kanału..." -#: js/prefs.js:1336 +#: js/prefs.js:1323 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1339 +#: js/prefs.js:1326 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:1359 +#: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1362 +#: js/prefs.js:1349 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/prefs.js:1379 +#: js/prefs.js:1366 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1403 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1425 +#: js/prefs.js:1412 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1428 +#: js/prefs.js:1415 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1430 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1451 -#: js/prefs.js:1504 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1467 -#: js/prefs.js:1520 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1472 +#: js/prefs.js:1459 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1528 +#: js/prefs.js:1515 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1531 -#: js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Czyszczę URLe..." -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1525 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1547 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" - -#: js/prefs.js:1557 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." - -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1616 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1738 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1775 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/prefs.js:1824 +#: js/prefs.js:1792 msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?" #: js/tt-rss.js:127 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3246,176 +3322,185 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: js/tt-rss.js:381 +#: js/tt-rss.js:384 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:493 +#: js/tt-rss.js:496 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:645 +#: js/tt-rss.js:652 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów" -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:671 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:820 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:833 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/tt-rss.js:967 +#: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: js/viewfeed.js:105 +#: js/viewfeed.js:114 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:454 +#: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:458 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:498 +#: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:502 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:654 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:686 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu." -msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu." -msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu." - -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:754 -#: js/viewfeed.js:781 -#: js/viewfeed.js:844 +msgstr[0] "Wybrano artykuł." +msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." +msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." + +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:998 -#: js/viewfeed.js:1041 -#: js/viewfeed.js:1094 -#: js/viewfeed.js:2071 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2272 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1008 +#: js/viewfeed.js:1044 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1050 +#: js/viewfeed.js:1086 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1053 +#: js/viewfeed.js:1089 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1055 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1100 +#: js/viewfeed.js:1136 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1124 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:1166 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1336 +#: js/viewfeed.js:1421 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1371 +#: js/viewfeed.js:1456 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1458 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1875 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1881 +#: js/viewfeed.js:1973 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1900 -msgid "Toggle marked" -msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" - -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:2073 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:2078 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2040 +#: js/viewfeed.js:2165 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" + +#: js/viewfeed.js:2174 +#, fuzzy +msgid "Mark group as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#: js/viewfeed.js:2186 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" + +#: js/viewfeed.js:2241 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2082 +#: js/viewfeed.js:2283 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2115 +#: js/viewfeed.js:2316 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" @@ -3451,6 +3536,11 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik." msgid "Saving article note..." msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." + #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" msgstr "Import z Google Reader" @@ -3484,14 +3574,59 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Please select only one instance." msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Udostępnij artykuł" +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Próbuję zmienić adres..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." + #: plugins/updater/updater.js:58 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Wybierz: " + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "oznacz jako przeczytane" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Zmień hasło na" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Zapisywanie użytkownika..." + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" + #~ msgid "(Un)hide empty categories" #~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" @@ -3564,9 +3699,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "Error: unable to load article." #~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." - #~ msgid "%d more..." #~ msgid_plural "%d more..." #~ msgstr[0] "%d więcej..." @@ -3660,9 +3792,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." #~ msgstr "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Włącz zewnętrzne API" @@ -3702,12 +3831,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Format daty jest niepoprawny." -#~ msgid "(%d feed)" -#~ msgid_plural "(%d feeds)" -#~ msgstr[0] "(%d kanał)" -#~ msgstr[1] "(%d kanały)" -#~ msgstr[2] "(%d kanałów)" - #~ msgid "Notice" #~ msgstr "Uwaga" @@ -3789,9 +3912,6 @@ msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' #~ msgid "No" #~ msgstr "Nie" -#~ msgid "Comments?" -#~ msgstr "Komentarze?" - #~ msgid "News" #~ msgstr "Nowości"