X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpl_PL%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=5fe71b30c5638deab8ff27429d3bf7e29147d604;hb=6b3082ee33454456f8df94c74ac217071ab3aa2b;hp=b8e7aa35124cf4637f296c2ad27a09371c40bf00;hpb=d538101618b61f745472ae1c76473db443975a8f;p=tt-rss.git diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index b8e7aa35..5fe71b30 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n" @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:627 -#: classes/handler/public.php:715 -#: classes/handler/public.php:804 +#: classes/handler/public.php:625 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:795 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: index.php:135 #: index.php:154 -#: index.php:260 +#: index.php:264 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: classes/pref/feeds.php:1330 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:421 +#: js/feedlist.js:448 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:814 #: js/functions.js:1250 @@ -277,8 +277,9 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej #: js/prefs.js:1792 #: js/prefs.js:1808 #: js/tt-rss.js:475 -#: js/viewfeed.js:783 -#: js/viewfeed.js:1260 +#: js/tt-rss.js:492 +#: js/viewfeed.js:774 +#: js/viewfeed.js:1259 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -301,13 +302,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1974 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1975 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -353,9 +354,13 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: index.php:199 -#: index.php:229 -#: include/functions.php:1932 +#: index.php:197 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" + +#: index.php:200 +#: index.php:235 +#: include/functions.php:1964 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:136 @@ -366,92 +371,110 @@ msgstr "Aktualizuj" msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:206 +#: index.php:201 +#: include/functions.php:1860 +#: include/functions.php:1972 +msgid "All articles" +msgstr "Wszystkie artykuły" + +#: index.php:202 +msgid "Older than one day" +msgstr "" + +#: index.php:203 +msgid "Older than one week" +msgstr "" + +#: index.php:204 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "" + +#: index.php:212 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problem w komunikacji z serwerem." -#: index.php:214 +#: index.php:220 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" -#: index.php:219 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." -#: index.php:221 +#: index.php:227 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: index.php:222 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: index.php:223 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:557 +#: index.php:230 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." -#: index.php:225 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Edytuj ten kanał..." -#: index.php:226 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:227 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:716 #: classes/pref/feeds.php:1303 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" -#: index.php:228 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Wszystkie kanały:" -#: index.php:230 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: index.php:231 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Inne działania:" -#: index.php:233 +#: index.php:239 msgid "Switch to digest..." msgstr "Przełącz na przegląd..." -#: index.php:235 +#: index.php:241 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..." -#: index.php:237 -#: include/functions.php:1918 +#: index.php:242 +#: include/functions.php:1950 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy" -#: index.php:239 +#: index.php:243 msgid "Select by tags..." msgstr "Wybierz używając tagów..." -#: index.php:240 +#: index.php:244 msgid "Create label..." msgstr "Utwórz etykietę..." -#: index.php:241 +#: index.php:245 msgid "Create filter..." msgstr "Utwórz filtr..." -#: index.php:242 +#: index.php:246 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "O skrótach klawiszowych" -#: index.php:244 +#: index.php:248 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -460,7 +483,7 @@ msgstr "Wyloguj" #: prefs.php:36 #: prefs.php:122 -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1977 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -486,8 +509,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:131 -#: include/functions.php:1135 -#: include/functions.php:1771 +#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1803 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -519,12 +542,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Sprawdź dostępność" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:761 +#: classes/handler/public.php:753 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:758 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:" @@ -557,10 +580,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1672 -#: include/functions.php:1757 -#: include/functions.php:1779 +#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1704 +#: include/functions.php:1789 +#: include/functions.php:1811 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:221 msgid "Uncategorized" @@ -578,296 +601,298 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów" msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:709 +#: include/functions.php:722 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" -#: include/functions.php:1133 -#: include/functions.php:1769 +#: include/functions.php:1165 +#: include/functions.php:1801 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1621 +#: include/functions.php:1653 #: classes/dlg.php:369 #: classes/pref/filters.php:382 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1854 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1856 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1826 +#: include/functions.php:1858 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1828 -#: include/functions.php:1939 -msgid "All articles" -msgstr "Wszystkie artykuły" - -#: include/functions.php:1830 +#: include/functions.php:1862 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1832 +#: include/functions.php:1864 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1927 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1928 msgid "Open next feed" msgstr "Przejdź do następnego kanału" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1929 msgid "Open previous feed" msgstr "Otwórz poprzedni kanał" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1930 msgid "Open next article" msgstr "Otwórz następny artykuł" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1931 msgid "Open previous article" msgstr "Otwórz poprzedni artykuł" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1932 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1933 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show search dialog" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1935 msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1936 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1937 +#: js/viewfeed.js:1920 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1938 +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1939 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj tagi" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1940 msgid "Dismiss selected" msgstr "Odrzuć wybrane" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1941 msgid "Dismiss read" msgstr "Odrzuć przeczytane" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1942 msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: include/functions.php:1911 -#: js/viewfeed.js:1897 +#: include/functions.php:1943 +#: js/viewfeed.js:1939 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1912 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1944 +#: js/viewfeed.js:1933 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1945 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1946 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń do góry" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1947 msgid "Select article under cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1948 msgid "Email article" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1949 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zamknij/zwiń artykuł" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1951 #: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\"" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1952 msgid "Article selection" msgstr "Wybór artykułów" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1953 msgid "Select all articles" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1954 msgid "Select unread" msgstr "Wybierz nieprzeczytane" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1955 msgid "Select starred" msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1956 msgid "Select published" msgstr "Wybierz opublikowane" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1957 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1958 msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1959 #: classes/pref/feeds.php:520 #: classes/pref/feeds.php:753 msgid "Feed" msgstr "Kanał" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1960 msgid "Refresh current feed" msgstr "Odśwież bieżący kanał" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1961 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1962 #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1963 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1965 msgid "Reverse headlines" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1966 msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1967 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1968 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1969 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1970 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Przełącz tryb scalony" + +#: include/functions.php:1971 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1973 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1976 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1978 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1979 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1980 #: classes/pref/filters.php:606 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1981 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1982 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions.php:2441 +#: include/functions.php:2467 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:2932 -#: js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2958 +#: js/viewfeed.js:2026 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:2933 -#: js/viewfeed.js:1983 +#: include/functions.php:2959 +#: js/viewfeed.js:2025 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: include/functions.php:3050 +#: include/functions.php:3076 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3072 -#: include/functions.php:3366 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3098 +#: include/functions.php:3392 +#: classes/rpc.php:408 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions.php:3082 +#: include/functions.php:3108 #: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions.php:3111 +#: include/functions.php:3137 #: classes/feeds.php:638 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions.php:3124 +#: include/functions.php:3150 #: classes/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:539 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions.php:3155 +#: include/functions.php:3181 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -884,21 +909,21 @@ msgstr "Adres kanału" #: classes/pref/feeds.php:1659 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:137 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:164 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3417 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions.php:3624 +#: include/functions.php:3650 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:3680 +#: include/functions.php:3706 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" @@ -931,7 +956,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" #: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 +#: js/viewfeed.js:483 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" @@ -942,7 +967,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Przypisz tagi" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1948 +#: js/viewfeed.js:1990 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" @@ -1150,14 +1175,14 @@ msgid "Select theme" msgstr "Wybierz styl" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:462 -#: classes/handler/public.php:756 +#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:748 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:465 +#: classes/handler/public.php:463 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -1167,7 +1192,7 @@ msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" #: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:468 +#: classes/handler/public.php:466 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -1191,7 +1216,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:476 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" @@ -1200,16 +1225,16 @@ msgstr "Zaloguj" msgid "Article not found." msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/handler/public.php:403 +#: classes/handler/public.php:401 #: plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:411 +#: classes/handler/public.php:409 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: classes/handler/public.php:413 +#: classes/handler/public.php:411 #: classes/dlg.php:663 #: classes/pref/feeds.php:537 #: classes/pref/feeds.php:768 @@ -1217,24 +1242,24 @@ msgstr "Tytuł:" msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/handler/public.php:413 msgid "Content:" msgstr "Treść:" -#: classes/handler/public.php:417 +#: classes/handler/public.php:415 msgid "Labels:" msgstr "Etykiety:" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:434 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach." -#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:436 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: classes/handler/public.php:439 -#: classes/handler/public.php:481 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/handler/public.php:479 #: classes/dlg.php:296 #: classes/dlg.php:348 #: classes/dlg.php:408 @@ -1256,92 +1281,87 @@ msgstr "Udostępnij" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: classes/handler/public.php:460 +#: classes/handler/public.php:458 msgid "Not logged in" msgstr "Nie zalogowany" -#: classes/handler/public.php:527 +#: classes/handler/public.php:525 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" -#: classes/handler/public.php:563 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:561 +#: classes/handler/public.php:658 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Prenumerujesz już kanał %s." -#: classes/handler/public.php:566 -#: classes/handler/public.php:651 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Zaprenumerowano kanał %s." -#: classes/handler/public.php:569 -#: classes/handler/public.php:654 +#: classes/handler/public.php:567 +#: classes/handler/public.php:652 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s." -#: classes/handler/public.php:572 -#: classes/handler/public.php:657 +#: classes/handler/public.php:570 +#: classes/handler/public.php:655 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nie znaleziono kanałów w %s." -#: classes/handler/public.php:575 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:573 +#: classes/handler/public.php:661 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." -#: classes/handler/public.php:579 -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:577 +#: classes/handler/public.php:666 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Nie udało się zaprenumerować %s. Nie udało się pobrać adresu kanału." -#: classes/handler/public.php:597 -#: classes/handler/public.php:686 +#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:684 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" -#: classes/handler/public.php:622 -#: classes/handler/public.php:710 +#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Edit subscription options" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" -#: classes/handler/public.php:739 +#: classes/handler/public.php:735 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Hasło" -#: classes/handler/public.php:748 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:771 +#: classes/handler/public.php:763 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" -#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:773 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone." -#: classes/handler/public.php:786 -#: classes/handler/public.php:812 -#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:777 +#: classes/handler/public.php:803 #: plugins/digest/digest_body.php:69 msgid "Go back" msgstr "Cofnij" -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:799 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona." -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie." - #: classes/dlg.php:22 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." @@ -1850,7 +1870,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:130 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." @@ -2797,28 +2817,28 @@ msgstr "Przykładowa wartość" msgid "Set value" msgstr "Ustaw wartość" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:70 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:72 msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:122 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:149 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:126 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:322 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:198 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:212 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:340 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2876,12 +2896,27 @@ msgstr "Gotowy do aktualizacji." msgid "Start update" msgstr "Rozpocznik aktualizację" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:407 +#: js/feedlist.js:404 +#: js/feedlist.js:432 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" +#: js/feedlist.js:423 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:426 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + +#: js/feedlist.js:429 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" + #: js/functions.js:92 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych." @@ -2979,7 +3014,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." #: js/functions.js:1268 -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" @@ -3002,7 +3037,7 @@ msgstr "Próbuje zmienić adres..." #: js/functions.js:1601 #: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:582 +#: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." @@ -3203,7 +3238,6 @@ msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" #: js/prefs.js:797 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" @@ -3360,28 +3394,28 @@ msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:590 +#: js/tt-rss.js:608 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:595 -#: js/tt-rss.js:751 +#: js/tt-rss.js:613 +#: js/tt-rss.js:769 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:746 +#: js/tt-rss.js:764 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:756 +#: js/tt-rss.js:774 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:759 +#: js/tt-rss.js:777 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/tt-rss.js:893 +#: js/tt-rss.js:911 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" @@ -3389,129 +3423,138 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:437 +#: js/viewfeed.js:440 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:442 +#: js/viewfeed.js:445 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:478 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2066 +#: js/viewfeed.js:679 +#: js/viewfeed.js:707 +#: js/viewfeed.js:734 +#: js/viewfeed.js:797 +#: js/viewfeed.js:831 +#: js/viewfeed.js:968 +#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1064 +#: js/viewfeed.js:2108 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:954 +#: js/viewfeed.js:948 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:982 +#: js/viewfeed.js:976 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:984 +#: js/viewfeed.js:978 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1020 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:1023 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1025 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:1070 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1094 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1103 +#: js/viewfeed.js:1100 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1338 +#: js/viewfeed.js:1337 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1373 +#: js/viewfeed.js:1372 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1375 +#: js/viewfeed.js:1374 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1877 +#: js/viewfeed.js:1884 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1883 +#: js/viewfeed.js:1890 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" -#: js/viewfeed.js:1953 +#: js/viewfeed.js:1909 +#, fuzzy +msgid "Toggle marked" +msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" + +#: js/viewfeed.js:1995 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1977 +#: js/viewfeed.js:2019 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:2020 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:2035 +#: js/viewfeed.js:2077 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2077 +#: js/viewfeed.js:2119 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2110 +#: js/viewfeed.js:2152 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" @@ -3577,6 +3620,10 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik." msgid "Saving article note..." msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "" + #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 #, fuzzy msgid "Please choose a file first." @@ -3615,6 +3662,9 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować." +#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie." + #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" @@ -3724,9 +3774,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy #~ msgid "Feed actions" #~ msgstr "Działania na kanałach" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" - #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" #~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"