X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpt_BR%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=12945987c793e51d66ae21555c44a664545e9987;hb=32ae0fc2a2c9909d753f649d87fda45a29e66362;hp=af2208d978c68037c0d3ce332beeb9377ef4ab1f;hpb=ee94a23dd8a0f40fdc7be46f9bdf12c45454c8c0;p=tt-rss.git diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index af2208d9..12945987 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,212 +1,129 @@ -# Brazilian Portuguese translation of tt-rss. -# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tt-rss package. -# Marcelo Jorge VIeira (metal) , 2007. -# -# +# Brazilian Portuguese translation of tt-rss. +# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tt-rss package. +# Perry Werneck 2013. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" -"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" -"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" +"Last-Translator: Perry Werneck \n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil \n" +"Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: backend.php:67 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "Usar o padrão" -#: backend.php:68 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Nunca remover" -#: backend.php:69 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "1 semana atrás" -#: backend.php:70 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "2 semanas atrás" -#: backend.php:71 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "1 mês atrás" -#: backend.php:72 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "2 meses atrás" -#: backend.php:73 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "3 meses atrás" -#: backend.php:76 -#, fuzzy +#: backend.php:82 msgid "Default interval" -msgstr "Padrão" +msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:77 backend.php:87 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar updates" -#: backend.php:78 backend.php:88 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:79 backend.php:89 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:80 backend.php:90 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Toda hora" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: backend.php:98 +#: backend.php:104 msgid "Power User" -msgstr "" +msgstr "Usuário avançado" -#: backend.php:99 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "" - -#: db-updater.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "" - -#: db-updater.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" - -#: db-updater.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", encontrou:" - -#: db-updater.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "" - -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: db-updater.php:100 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." - -#: db-updater.php:102 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" - -#: db-updater.php:116 -msgid "Perform updates" -msgstr "" - -#: db-updater.php:121 -msgid "Performing updates..." -msgstr "" - -#: db-updater.php:127 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Atualizando para a versão %d..." - -#: db-updater.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Verificando a versão…" - -#: db-updater.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERRO!" - -#: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" - -#: db-updater.php:168 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" - -#: db-updater.php:170 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "" - -#: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" - #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "" +msgid "Backend sanity check failed." +msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." msgstr "" #: errors.php:21 @@ -215,13 +132,11 @@ msgstr "Pedido não autorizado." #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Não foi possível mostrar a assinatura: Consulta falhou. Verifique se a sintaxe do label bate com a configuração local." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -232,3094 +147,3717 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" #: errors.php:31 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n" -"\t\to site oficial para mais informações." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" - -#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 -#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 -#: js/viewfeed.js:1164 +msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP" + +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:702 +#: classes/pref/feeds.php:1367 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:854 +#: js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "" - -#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56 -msgid "Hello," -msgstr "Olá," - -#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8 -#: classes/pref/prefs.php:371 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: index.php:124 -#, fuzzy -msgid "Comments?" -msgstr "Conteúdo" - -#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -#: index.php:134 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "" +msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:157 -msgid "News" -msgstr "" - -#: index.php:166 +#: index.php:168 #, fuzzy msgid "Collapse feedlist" msgstr "Todos os feeds" -#: index.php:169 -#, fuzzy +#: index.php:171 msgid "Show articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:172 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptativa" -#: index.php:173 +#: index.php:175 msgid "All Articles" -msgstr "" +msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:174 classes/feeds.php:106 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:175 classes/feeds.php:107 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" -msgstr "Publicado" +msgstr "Publicados" -#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:178 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" -msgstr "Não Lido" +msgstr "Não Lidos" -#: index.php:177 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "" +#: index.php:179 +msgid "Unread First" +msgstr "Não Lidos primeiro" -#: index.php:178 -msgid "Updated" -msgstr "Atualizado" +#: index.php:180 +msgid "With Note" +msgstr "Com anotação" #: index.php:181 -#, fuzzy +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignorar pontuação" + +#: index.php:184 msgid "Sort articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Ordenar artigos" -#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: index.php:185 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Atualizar" +#: index.php:188 +msgid "Newest first" +msgstr "Mais novos primeiro" + +#: index.php:189 +msgid "Oldest first" +msgstr "Mais antigos primeiro" -#: index.php:186 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:187 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 +#: classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:202 classes/feeds.php:101 +#: index.php:197 +msgid "Older than one day" +msgstr "Com mais de um dia" + +#: index.php:200 +msgid "Older than one week" +msgstr "Com mais de uma semana" + +#: index.php:203 +msgid "Older than two weeks" +msgstr "Com mais de duas semanas" + +#: index.php:219 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Problemas na comunicação com o servidor" + +#: index.php:227 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!" + +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: index.php:204 +#: index.php:234 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferências" + +#: index.php:235 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" -#: index.php:205 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: index.php:206 classes/handler/public.php:567 -#, fuzzy +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrever-se" -#: index.php:207 -#, fuzzy +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." -msgstr "Editar" +msgstr "Editar inscrição" -#: index.php:208 -#, fuzzy +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reclassificar inscrição" -#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:240 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Cancelar inscrição" -#: index.php:210 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Todos os Feeds:" -#: index.php:212 help/main.php:56 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar inscrições lidas" -#: index.php:213 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:215 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "" - -#: index.php:217 -#, fuzzy -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "núvem de tags" +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 +msgid "Toggle widescreen mode" +msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" -#: index.php:218 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." -msgstr "" +msgstr "Selecionar por marcadores..." -#: index.php:219 -#, fuzzy +#: index.php:247 msgid "Create label..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criar marcador..." -#: index.php:220 -#, fuzzy +#: index.php:248 msgid "Create filter..." -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Cria um filtro..." -#: index.php:221 -#, fuzzy +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "  Criar filtro" +msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" -#: prefs.php:99 -#, fuzzy +#: index.php:258 +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:441 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "  Criar filtro" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: prefs.php:100 help/prefs.php:14 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -#, fuzzy +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" -msgstr "Feed" +msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 -#, fuzzy +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Filtros" -#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:121 help/prefs.php:13 -#, fuzzy +#: prefs.php:133 msgid "Users" -msgstr "Usuário" +msgstr "Usuários" + +#: prefs.php:136 +msgid "System" +msgstr "Sistema" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" -msgstr "" +msgstr "Criar uma nova conta" -#: register.php:190 +#: register.php:193 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" +msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador" + +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Retornar ao TT-Rss" -#: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" +#: register.php:218 +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não recebam pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." -#: register.php:221 +#: register.php:224 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário:" -#: register.php:224 +#: register.php:227 msgid "Check availability" -msgstr "" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:226 -#, fuzzy +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgstr "E-mail: " -#: register.php:229 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" -msgstr "" +msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: register.php:232 +#: register.php:235 msgid "Submit registration" -msgstr "" +msgstr "Enviar o cadastro" -#: register.php:250 +#: register.php:253 msgid "Your registration information is incomplete." -msgstr "" +msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta." -#: register.php:265 +#: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado." -#: register.php:284 -#, fuzzy +#: register.php:287 msgid "Registration failed." -msgstr "A checagem da configuração falhou" +msgstr "Processo de registro falhou." -#: register.php:368 +#: register.php:334 msgid "Account created successfully." -msgstr "" +msgstr "Conta criada com sucesso." -#: register.php:390 +#: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "" +msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." -#: update.php:38 +#: update.php:62 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." + +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:226 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Não Categorizado" -#: help/main.php:1 help/prefs.php:1 -#, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "  Criar filtro" +#: include/feedbrowser.php:82 +#, php-format +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d artigo arquivado" +msgstr[1] "%d artigos arquivados" +msgstr[2] "%d artigos arquivados" -#: help/main.php:5 -#, fuzzy +#: include/feedbrowser.php:106 +msgid "No feeds found." +msgstr "Sem inscrições para exibir." + +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "Navegação" -#: help/main.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "" +#: include/functions2.php:50 +msgid "Open next feed" +msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: help/main.php:9 -#, fuzzy -msgid "Move between articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:51 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: help/main.php:10 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:52 +msgid "Open next article" +msgstr "Abrir o próximo artigo" + +#: include/functions2.php:53 +msgid "Open previous article" +msgstr "Abrir o artigo anterior" + +#: include/functions2.php:54 +msgid "Open next article (don't scroll long articles)" +msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" + +#: include/functions2.php:55 +msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" +msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" + +#: include/functions2.php:56 +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" + +#: include/functions2.php:57 +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" + +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: help/main.php:13 -#, fuzzy -msgid "Active article actions" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:59 +msgid "Article" +msgstr "Artigo" -#: help/main.php:16 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1975 msgid "Toggle starred" -msgstr "Marcar como favorito" +msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: help/main.php:17 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Toggle published" -msgstr "Publicado" +msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: help/main.php:18 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Toggle unread" -msgstr "" +msgstr "Marcar como não lido" -#: help/main.php:19 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: help/main.php:20 -#, fuzzy -msgid "Dismiss selected articles" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: include/functions2.php:64 +msgid "Dismiss selected" +msgstr "Descartar selecionados?" -#: help/main.php:21 -#, fuzzy -msgid "Dismiss read articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:65 +msgid "Dismiss read" +msgstr "Descartar lidos" -#: help/main.php:22 -msgid "Open article in new window" -msgstr "" +#: include/functions2.php:66 +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: help/main.php:23 -#, fuzzy -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2005 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: help/main.php:24 -msgid "Scroll article content" -msgstr "" +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1999 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Marcar acima como lido" -#: help/main.php:25 -#, fuzzy -msgid "Email article" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:69 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolar para baixo" -#: help/main.php:29 help/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Other actions" -msgstr "Outras ações:" +#: include/functions2.php:70 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolar para cima" -#: help/main.php:32 -msgid "Select article under mouse cursor" -msgstr "" +#: include/functions2.php:71 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 -msgid "Create label" -msgstr "" +#: include/functions2.php:72 +msgid "Email article" +msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 -msgid "Create filter" -msgstr "" +#: include/functions2.php:73 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: help/main.php:35 -#, fuzzy -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Todos os feeds" +#: include/functions2.php:74 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: help/main.php:36 help/prefs.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "" +#: include/functions2.php:76 +#: plugins/embed_original/init.php:31 +msgid "Toggle embed original" +msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: help/main.php:41 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles actions" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:77 +msgid "Article selection" +msgstr "Seleção de artigos" -#: help/main.php:44 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: help/main.php:45 -#, fuzzy -msgid "Select unread articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:79 +msgid "Select unread" +msgstr "Selecionar os não lidos" -#: help/main.php:46 -#, fuzzy -msgid "Select starred articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:80 +msgid "Select starred" +msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: help/main.php:47 -#, fuzzy -msgid "Select published articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:81 +msgid "Select published" +msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: help/main.php:48 -#, fuzzy -msgid "Invert article selection" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:82 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inverter seleção" -#: help/main.php:49 -#, fuzzy -msgid "Deselect all articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:83 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Desmarcar tudo" -#: help/main.php:52 -#, fuzzy -msgid "Feed actions" -msgstr "Ações do Feed:" +#: include/functions2.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" -#: help/main.php:55 -#, fuzzy -msgid "Refresh active feed" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:85 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Atualizar inscrição atual" + +#: include/functions2.php:86 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" -msgstr "" +msgstr "Assinar" -#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:88 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" -msgstr "Editar" - -#: help/main.php:59 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" +msgstr "Editar inscrição" -#: help/main.php:60 +#: include/functions2.php:90 #, fuzzy -msgid "Reverse headlines order" +msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170 -#, fuzzy +#: include/functions2.php:91 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: include/functions2.php:92 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: help/main.php:62 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "" +#: include/functions2.php:93 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "" +#: include/functions2.php:94 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: help/main.php:68 include/functions.php:1893 -#, fuzzy -msgid "All articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/functions2.php:95 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: help/main.php:69 include/functions.php:1891 -msgid "Fresh articles" -msgstr "" +#: include/functions2.php:96 +msgid "Go to" +msgstr "Ir para" -#: help/main.php:70 include/functions.php:1887 -msgid "Starred articles" -msgstr "" +#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1984 +msgid "All articles" +msgstr "Todas as inscrições" -#: help/main.php:71 include/functions.php:1889 -msgid "Published articles" -msgstr "" +#: include/functions2.php:98 +msgid "Fresh" +msgstr "Recentes" -#: help/main.php:72 +#: include/functions2.php:101 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: help/main.php:79 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" +#: include/functions2.php:103 +msgid "Other" +msgstr "Outros" -#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "Fechar esta janela" +#: include/functions2.php:104 +#: classes/pref/labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "Criar marcador" -#: help/prefs.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "Meus Feeds" +#: include/functions2.php:105 +#: classes/pref/filters.php:676 +msgid "Create filter" +msgstr "Criar filtro" -#: help/prefs.php:10 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Outros Feeds" +#: include/functions2.php:106 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: help/prefs.php:19 -#, fuzzy -msgid "Panel actions" -msgstr "Ações do Feed:" +#: include/functions2.php:107 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: help/prefs.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "" +#: include/functions2.php:649 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: help/prefs.php:24 +#: include/functions2.php:1261 +#: classes/feeds.php:708 #, fuzzy -msgid "Edit feed categories" -msgstr "Editar categorias" +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Conteúdo" +msgstr[1] "Conteúdo" +msgstr[2] "Conteúdo" -#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" +#: include/functions2.php:1265 +#: classes/feeds.php:712 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Conteúdo" -#: help/prefs.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "" +#: include/functions2.php:1306 +msgid " - " +msgstr " - " -#: help/prefs.php:39 -msgid "" -"Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -"configuration and your access level." -msgstr "" +#: include/functions2.php:1339 +#: include/functions2.php:1587 +#: classes/article.php:280 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:495 -#, fuzzy -msgid "Log in" -msgstr "Login" +#: include/functions2.php:1349 +#: classes/feeds.php:694 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar tags deste artigo" -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:479 -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +#: include/functions2.php:1381 +#: classes/feeds.php:646 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originalmente de:" -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:482 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +#: include/functions2.php:1394 +#: classes/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:569 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL da inscrição" + +#: include/functions2.php:1428 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/updater/init.php:375 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "" +#: include/functions2.php:1624 +msgid "(edit note)" +msgstr "Editar nota" -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "" +#: include/functions2.php:1870 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo desconhecido" + +#: include/functions2.php:1930 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: include/functions2.php:2381 +#, php-format +msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187 -#: include/functions.php:1834 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/pref/filters.php:445 +msgid "All feeds" +msgstr "Todos os feeds" -#: mobile/prefs.php:24 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "Editar categorias" +#: include/functions.php:1978 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "" +#: include/functions.php:1980 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Últimas notícias" -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "" +#: include/functions.php:1986 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "" +#: include/functions.php:1988 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" -#: mobile/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Favoritos" +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Login:" +msgstr "Nome de usuário:" -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "" +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:529 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -#: include/functions.php:564 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "" +#: include/login_form.php:206 +msgid "I forgot my password" +msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/functions.php:682 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" +#: include/login_form.php:212 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" -#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737 -#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844 -#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Não Categorizado" +#: include/login_form.php:216 +#: classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +msgid "Default profile" +msgstr "Perfil padrão" -#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" +#: include/login_form.php:224 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/functions.php:1895 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Favoritos" +#: include/login_form.php:228 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/functions.php:1897 -msgid "Recently read" -msgstr "" +#: include/login_form.php:236 +msgid "Remember me" +msgstr "Continuar conectado" -#: include/functions.php:2346 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "" +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:534 +msgid "Log in" +msgstr "Login" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 -#: js/viewfeed.js:1835 -#, fuzzy -msgid "Click to play" -msgstr "Favoritos" +#: include/sessions.php:61 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 -#: js/viewfeed.js:1834 -msgid "Play" -msgstr "" +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" -#: include/functions.php:3203 -#, fuzzy -msgid " - " -msgstr " - por " +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)" -#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" +#: include/sessions.php:85 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680 -#, fuzzy -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Favoritos" +#: include/sessions.php:94 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." -#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Favoritos" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Favoritos" +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:129 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed" +#: classes/handler/public.php:467 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:475 +msgid "Title:" +msgstr "Título" -#: include/functions.php:3327 -msgid "Related" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61 -#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240 -#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590 -#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 -#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" +#: classes/handler/public.php:479 +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo:" -#: include/functions.php:4053 -msgid "(edit note)" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:481 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" -#: include/functions.php:4525 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." +#: classes/handler/public.php:500 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Atualizar" +#: classes/handler/public.php:502 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" -#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" +#: classes/handler/public.php:524 +msgid "Not logged in" +msgstr "Não logado" -#: include/functions.php:4689 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Erro desconhecido" +#: classes/handler/public.php:583 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: include/functions.php:4731 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Conteúdo" +#: classes/handler/public.php:635 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Já inscrito em %s" -#: include/functions.php:5191 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/handler/public.php:638 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Inscrito em %s." -#: include/functions.php:5215 -#, fuzzy -msgid "No feeds found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +#: classes/handler/public.php:641 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: include/functions.php:5261 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:644 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: include/functions.php:5266 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: include/functions.php:5425 +#: classes/handler/public.php:651 #, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "" - -#: include/functions.php:5431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Título ou Conteúdo" +#: classes/handler/public.php:669 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: classes/handler/public.php:694 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar opções de assinatura" -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" +#: classes/handler/public.php:731 +msgid "Password recovery" +msgstr "Recuperação de senha" -#: include/localized_schema.php:7 +#: classes/handler/public.php:774 #, fuzzy -msgid "Article Date" -msgstr "Feed não encontrado." +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: include/localized_schema.php:9 -#, fuzzy -msgid "Delete article" -msgstr "Favoritos" +#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir a senha" -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Marcar como favorito" +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 -msgid "Publish article" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 +msgid "Go back" +msgstr "Voltar" -#: include/localized_schema.php:13 +#: classes/handler/public.php:847 #, fuzzy -msgid "Assign tags" -msgstr "sem tags" - -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 -#: js/viewfeed.js:1799 -msgid "Assign label" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "" +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: classes/handler/public.php:894 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: classes/handler/public.php:920 +msgid "Database Updater" +msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Perform updates" +msgstr "Executar atualização" -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +#: classes/dlg.php:16 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:47 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" -#: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:70 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:79 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" +#: classes/dlg.php:165 +msgid "Match:" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/dlg.php:167 +msgid "Any" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:170 +msgid "All tags." +msgstr "Todas as tags" -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Quais tags?" -#: include/localized_schema.php:32 -msgid "Uses UTC timezone" +#: classes/dlg.php:185 +msgid "Display entries" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:33 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:204 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: include/localized_schema.php:34 -#, fuzzy -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Padrão" +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:334 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" -#: include/localized_schema.php:35 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +#: classes/dlg.php:240 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Permitir publicações duplicadas" +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:338 +msgid "See the release notes" +msgstr "Veja as notas de lançamento" -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:246 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:254 +msgid "Error receiving version information or no new version available." +msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/feeds.php:51 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como um feed rss" -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Combined feed display" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:60 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" + +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:300 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:90 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:46 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" - -#: include/localized_schema.php:48 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:52 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:57 -msgid "Do not show images in articles" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "User timezone" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:97 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." -#: include/localized_schema.php:61 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:105 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:108 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: include/localized_schema.php:64 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: classes/feeds.php:111 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: include/login_form.php:193 -#, fuzzy -msgid "Profile:" -msgstr "Arquivo:" +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:794 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 -#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Padrão" +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:26 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: include/login_form.php:205 -msgid "Use less traffic" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:128 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:843 +msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Removendo o Feed..." +#: classes/feeds.php:260 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Title:" -msgstr "Título" - -#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "Feed URL:" - -#: classes/handler/public.php:432 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo" - -#: classes/handler/public.php:434 -msgid "Labels:" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:453 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498 -#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426 -#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880 -#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49 -#: plugins/instances/instances.php:136 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/handler/public.php:477 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Último Login" - -#: classes/handler/public.php:537 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670 -#, fuzzy, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "" - -#: classes/auth/internal.php:45 -#, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Salvando categoria..." - -#: classes/auth/internal.php:168 -#, fuzzy -msgid "Password has been changed." -msgstr "E-mail alterado." - -#: classes/auth/internal.php:170 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Salvar" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652 -#: plugins/instances/instances.php:172 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecione:" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586 -#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 -#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/feeds.php:375 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/dlg.php:87 +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Criar um usuário" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140 -msgid "(active)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:586 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: classes/dlg.php:176 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: classes/feeds.php:746 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/dlg.php:186 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:749 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/dlg.php:191 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:752 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar um outro endereço" +#: classes/feeds.php:756 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/dlg.php:212 -msgid "Notice" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:758 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/dlg.php:218 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231 -msgid "Last update:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/dlg.php:227 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:928 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 msgid "Feed or site URL" -msgstr "Feed" +msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:775 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/dlg.php:275 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1007 msgid "Available feeds" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação" -#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200 -#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" -msgstr "Senha:" +msgstr "Senha" -#: classes/dlg.php:304 +#: classes/feeds.php:1036 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Assinar" -#: classes/dlg.php:312 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1044 msgid "More feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 -#: js/tt-rss.js:187 +msgstr "Mais inscrições" + +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1071 msgid "Popular feeds" -msgstr "Todos os feeds" +msgstr "Inscrições populares" -#: classes/dlg.php:341 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1072 msgid "Feed archive" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/dlg.php:344 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:1075 msgid "limit:" -msgstr "Limite:" +msgstr "limite:" -#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182 +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/dlg.php:376 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Look for" -msgstr "" +msgstr "Procurar por" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/feeds.php:1115 msgid "Limit search to:" -msgstr "" +msgstr "Limitar pesquisa a:" -#: classes/dlg.php:400 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "This feed" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:432 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 -#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/dlg.php:463 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Núvem de tags" - -#: classes/dlg.php:532 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:535 -msgid "Match:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:537 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:540 -#, fuzzy -msgid "All tags." -msgstr "sem tags" - -#: classes/dlg.php:542 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" +msgstr "Esta assinatura" -#: classes/dlg.php:555 -msgid "Display entries" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129 +#: classes/feeds.php:1152 #, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Editar Tags" - -#: classes/dlg.php:578 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:614 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Diariamente" - -#: classes/dlg.php:620 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:634 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 -msgid "Instance" -msgstr "" +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" -#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar um outro endereço" - -#: classes/dlg.php:699 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Criar" - -#: classes/dlg.php:717 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:735 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:744 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:766 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/feeds.php:83 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" -msgstr "Selecione:" - -#: classes/feeds.php:94 -#, fuzzy -msgid "Invert" -msgstr "(Inverso)" - -#: classes/feeds.php:103 -#, fuzzy -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seleção" - -#: classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção" - -#: classes/feeds.php:112 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Marcar como favorito" - -#: classes/feeds.php:115 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/feeds.php:117 -msgid "Move back" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Padrão" - -#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/feeds.php:125 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516 -#, fuzzy -msgid "mark as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: classes/feeds.php:739 -#, fuzzy -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/feeds.php:742 -#, fuzzy -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:745 -#, fuzzy -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/feeds.php:749 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/feeds.php:751 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/backend.php:26 +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" #: classes/opml.php:37 -#, fuzzy msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." +msgstr "Importando OPML..." #: classes/opml.php:41 msgid "Return to preferences" msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format +#: classes/opml.php:271 +#, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format +#: classes/opml.php:282 +#, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format +#: classes/opml.php:296 +#, php-format msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:299 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy +#: classes/opml.php:343 msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/opml.php:416 -#, fuzzy, php-format +#: classes/opml.php:421 +#, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/opml.php:467 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:420 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." + +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." + +#: classes/opml.php:497 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/opml.php:474 +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." -msgstr "" +msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." - -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/pref/users.php:41 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Registrado" -#: classes/pref/users.php:61 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:54 msgid "Last logged in" -msgstr "Último Login" +msgstr "Último acesso em" -#: classes/pref/users.php:68 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Contador de inscrições" -#: classes/pref/users.php:72 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrições" -#: classes/pref/users.php:122 -#, fuzzy -msgid "User Editor" -msgstr "Editor de usuário" - -#: classes/pref/users.php:158 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:136 msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/pref/users.php:171 -#, fuzzy -msgid "Change password to" -msgstr "Mudar senha" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581 -#: classes/pref/feeds.php:827 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" -msgstr "Opções:" +msgstr "Opções" -#: classes/pref/users.php:180 -#, fuzzy -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail:" - -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:239 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/pref/users.php:292 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Alterada a senha do usuário %s\n" -"\t\t\t\t\t para %s" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/pref/users.php:299 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Adicionando a categoria %s." +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" + +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:297 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 -#: plugins/instances/instances.php:181 +#: classes/pref/users.php:346 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:682 +#: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/users.php:396 -#, fuzzy -msgid "Reset password" -msgstr "Senha nova" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Access Level" msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:400 msgid "Last login" msgstr "Último Login" -#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:419 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/pref/users.php:481 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:439 msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/pref/users.php:483 -#, fuzzy +#: classes/pref/users.php:441 msgid "No matching users found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." #: classes/pref/labels.php:22 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:746 msgid "Caption" -msgstr "Opções:" +msgstr "Título" #: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Fechar" +msgstr "Cores" #: classes/pref/labels.php:42 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Cor do texto:" #: classes/pref/labels.php:42 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Cor de fundo:" #: classes/pref/labels.php:232 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Created label %s" -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +msgstr "Marcador %s criado" #: classes/pref/labels.php:287 -#, fuzzy msgid "Clear colors" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/filters.php:57 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:93 msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" -#: classes/pref/filters.php:94 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:131 msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Sem Feeds para exibir." +msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." -#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:135 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:177 +#: classes/pref/filters.php:456 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:173 +#: classes/pref/filters.php:455 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:292 +#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:865 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686 +#: classes/pref/filters.php:306 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:791 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:340 +#: classes/pref/filters.php:777 msgid "Apply actions" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:806 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/filters.php:399 +#: classes/pref/filters.php:809 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:812 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:819 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: classes/pref/filters.php:368 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Reclassificar artigos" -#: classes/pref/filters.php:719 +#: classes/pref/filters.php:822 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:769 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:877 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: classes/pref/filters.php:879 msgid "on field" -msgstr "Feed" +msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:885 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" -msgstr "Link" +msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:898 #, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtros" + +#: classes/pref/filters.php:903 msgid "Save rule" -msgstr "Salvar" +msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:903 +#: js/functions.js:1021 msgid "Add rule" -msgstr "" +msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:811 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Perform Action" -msgstr "Ação" +msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:952 msgid "with parameters:" -msgstr "" +msgstr "Com os parâmetros:" -#: classes/pref/filters.php:855 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:970 msgid "Save action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:970 +#: js/functions.js:1047 msgid "Add action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Adicionar ação" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Sem título]" + +#: classes/pref/filters.php:995 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Adicionar regra" +msgstr[1] "Adicionar regra" +msgstr[2] "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Adicionar ação" +msgstr[1] "Adicionar ação" +msgstr[2] "Adicionar ação" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Apagar artigos não lidos" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Login com um certificado SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." + +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Language" +msgstr "Língua" + +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: classes/pref/prefs.php:58 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" + +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "New password cannot be blank." msgstr "A nova senha não pode ser vazia." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "As senhas informadas não conferem." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" +msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:68 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." -msgstr "Salvar configuração" +msgstr "A configuração foi salva" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" -msgstr "" +msgstr "Opção desconhecida: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "" +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." + +#: classes/pref/prefs.php:176 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:157 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" -msgstr "Salvar" +msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso:" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/pref/prefs.php:187 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:207 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Sua senha é a padrão, \n" -"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:295 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." + +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:328 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." + +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" -msgstr "Mudar senha" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/prefs.php:303 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:364 msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desativado)" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:309 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:370 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/prefs.php:352 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:409 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/prefs.php:360 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "Enable OTP" -msgstr "Ativado" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/prefs.php:456 -msgid "Select theme" -msgstr "Selecionar o tema" - -#: classes/pref/prefs.php:508 -msgid "Customize" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:429 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 -#: classes/pref/prefs.php:539 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: classes/pref/prefs.php:472 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: classes/pref/prefs.php:570 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:569 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:573 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:579 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:607 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:676 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" + +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:610 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Usar o padrão" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:622 -#, fuzzy -msgid "Show additional preferences" -msgstr "Sair das preferências" +#: classes/pref/prefs.php:707 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:709 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." + +#: classes/pref/prefs.php:711 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." + +#: classes/pref/prefs.php:737 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" + +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" + +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" + +#: classes/pref/prefs.php:793 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: classes/pref/prefs.php:858 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" + +#: classes/pref/prefs.php:926 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" + +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha nova" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/feeds.php:12 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:971 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." + +#: classes/pref/prefs.php:1011 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" + +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" + +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" + +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" + +#: classes/pref/feeds.php:13 msgid "Check to enable field" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 -#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 -#: classes/pref/feeds.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/feeds.php:498 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" -msgstr "Título" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" -msgstr "Feed não encontrado." +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/pref/feeds.php:577 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:643 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836 -#, fuzzy -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Título ou conteúdo" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" -msgstr "" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856 -msgid "Cache images locally" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/feeds.php:656 -msgid "Cache content locally" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868 -msgid "Mark posts as updated on content change" -msgstr "" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:686 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" -msgstr "Ação" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Reassine para atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:741 -msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." -msgstr "" +msgstr "Completo." -#: classes/pref/feeds.php:1231 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de Feed" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" -msgstr "Editar" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/pref/feeds.php:1288 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" -msgstr "" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" -msgstr "Categoria:" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/feeds.php:1300 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Add category" -msgstr "Adicionando o Feed..." +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Editar categorias" - -#: classes/pref/feeds.php:1306 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." -msgstr "Ações..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" -msgstr "" +msgstr "Apagar manualmente" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" -msgstr "Salvando o Feed..." - -#: classes/pref/feeds.php:1379 -msgid "Import and export" -msgstr "" +msgstr "Limpar dados da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1406 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1419 msgid "Import my OPML" -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" -msgstr "" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/feeds.php:1408 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:1429 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1412 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1417 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1420 -#, fuzzy -msgid "Article archive" -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/pref/feeds.php:1433 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1422 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." +#: classes/pref/feeds.php:1435 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1425 -#, fuzzy -msgid "Export my data" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/feeds.php:1437 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Import" -msgstr "Importar" +#: classes/pref/feeds.php:1438 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" #: classes/pref/feeds.php:1447 -#, fuzzy msgid "Firefox integration" -msgstr "Informações do Feed:" +msgstr "Integração com o firefox" #: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "" +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." #: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1470 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Removendo o Feed..." - #: classes/pref/feeds.php:1474 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1477 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1484 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: classes/pref/feeds.php:1555 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/feeds.php:1486 -#, fuzzy -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "Display URL" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1778 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/feeds.php:1497 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1787 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/feeds.php:1499 -#, fuzzy -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/feeds.php:1809 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1501 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/feeds.php:1504 -#, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1579 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685 -#, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Favoritos" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/feeds.php:1645 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/pocket/pocket.php:24 -msgid "Pocket" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" + +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" + +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:51 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Todos os feeds" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Assinar em TT-Rss" -#: plugins/digest/digest_body.php:62 -msgid "Regular version" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/pinterest/pinterest.php:23 -msgid "Pinterest" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importar e exportar" + +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 -msgid "[Forwarded]" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar meus dados" + +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: plugins/import_export/init.php:219 +msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Favoritos" +#: plugins/import_export/init.php:224 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." + +#: plugins/import_export/init.php:383 +msgid "Finished: " +msgstr "Terminado:" + +#: plugins/import_export/init.php:384 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d artigo processado," +msgstr[1] "%d artigos processados," +msgstr[2] "%d artigos processados," + +#: plugins/import_export/init.php:385 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importado," +msgstr[1] "%d importados," +msgstr[2] "%d importados," + +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d feed criado." +msgstr[1] "%d feeds criados." +msgstr[2] "%d feeds criados." + +#: plugins/import_export/init.php:391 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/mail/mail.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:403 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar dados" + +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." + +#: plugins/mail/init.php:90 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" -#: plugins/mail/mail.php:96 +#: plugins/mail/init.php:99 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Para:" -#: plugins/mail/mail.php:109 -#, fuzzy +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Subject:" -msgstr "Selecione:" +msgstr "Assunto:" -#: plugins/mail/mail.php:125 -#, fuzzy +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "Send e-mail" -msgstr "Mudar E-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/note/note.php:22 -#, fuzzy +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" -msgstr "Editar Tags" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/example/example.php:29 -msgid "Example Pane" -msgstr "" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#, php-format +msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." + +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 +msgid "The document has incorrect format." +msgstr "O documento está no formato errado." -#: plugins/example/example.php:53 -msgid "Sample value" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 +msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" + +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 +msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." + +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 +msgid "Import my Starred items" +msgstr "Importar meus ítens com estrela" + +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:59 -#, fuzzy -msgid "Set value" -msgstr "Marcar como favorito" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" -#: plugins/identica/identica.php:23 -#, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Título" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/instances/instances.php:29 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "Link" -#: plugins/instances/instances.php:180 -#, fuzzy +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instância" + +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL da instância" + +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Chave de acesso:" + +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Chave de acesso" + +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." + +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Gerar uma nova chave" + +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "Link instance" -msgstr "Editar Tags" +msgstr "Conectar instância" -#: plugins/instances/instances.php:192 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" -#: plugins/instances/instances.php:202 +#: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" -msgstr "" +msgstr "Última conexão" -#: plugins/instances/instances.php:203 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Status" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.php:204 -#, fuzzy +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Stored feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Inscrições armazenadas" -#: plugins/share/share.php:21 -#, fuzzy +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Criar link" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." + +#: plugins/share/init.php:44 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" + +#: plugins/share/init.php:77 msgid "Share by URL" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/init.php:99 msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/flattr/flattr.php:37 -#, fuzzy -msgid "Flattr article" -msgstr "Favoritos" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/googleplus/googleplus.php:23 -#, fuzzy -msgid "Share on Google+" -msgstr "Título" +#: plugins/share/init.php:117 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Atualizar TT-RSS" -#: plugins/updater/updater.php:282 -#, fuzzy +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "A checagem da configuração falhou" - -#: plugins/updater/updater.php:291 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" +msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada." -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/init.php:347 #, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Executar atualização" + +#: plugins/updater/init.php:356 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada." + +#: plugins/updater/init.php:365 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes." + +#: plugins/updater/init.php:366 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "Seu banco de dados não será modificado." + +#: plugins/updater/init.php:367 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." + +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." -msgstr "Atualizado" +msgstr "Pronto para atualizar." -#: plugins/updater/updater.php:299 -#, fuzzy +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" -msgstr "Atualizado" +msgstr "Iniciar atualização" -#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 -#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 -#, fuzzy +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#: js/feedlist.js:425 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 -#, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: js/feedlist.js:428 +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 -#, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: js/feedlist.js:431 +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" -#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 +#: js/functions.js:62 +msgid "The error will be reported to the configured log destination." +msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." + +#: js/functions.js:104 #, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." + +#: js/functions.js:235 +msgid "Click to close" +msgstr "Clique para fechar" + +#: js/functions.js:611 +msgid "Error explained" +msgstr "Detalhamento do erro" + +#: js/functions.js:693 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." + +#: js/functions.js:717 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 -#, fuzzy +#: js/functions.js:722 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone da assinatura..." + +#: js/functions.js:727 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone da inscrição foi removido." + +#: js/functions.js:749 msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Por favor selecione um feed." +msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 +#: js/functions.js:751 msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" -#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 -#, fuzzy +#: js/functions.js:752 +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Enviando, por favor aguarde..." + +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Último Login" +msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "" +msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" -#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 -#, fuzzy +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Assinar inscrição" -#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 -#, fuzzy +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "%s assinado" -#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 +#: js/functions.js:855 msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" +msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 +#: js/functions.js:858 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 +#: js/functions.js:870 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandir inscrição selecionada" + +#: js/functions.js:882 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 +#: js/functions.js:886 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Erro na validação do XML: %s" + +#: js/functions.js:891 msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "" +msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1021 msgid "Edit rule" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1047 msgid "Edit action" -msgstr "Ações do Feed:" +msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" -msgstr "Criar um usuário" +msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" +#: js/functions.js:1214 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1225 +msgid "Subscription reset." +msgstr "Reiniciar assinatura." + +#: js/functions.js:1235 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Cancelar inscrição de %s?" + +#: js/functions.js:1238 +msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1345 msgid "Please enter category title:" -msgstr "Salvando categoria..." +msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 +#: js/functions.js:1376 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 -#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 +#: js/functions.js:1380 +#: js/prefs.js:1218 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/functions.js:1567 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "" +msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1582 msgid "Edit Feed" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." +#: js/functions.js:1588 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." -#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 -#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 +#: js/functions.js:1620 +msgid "More Feeds" +msgstr "Mais inscrições" + +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" +#: js/functions.js:1723 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1762 msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Atualizar" +msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1773 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:47 -#, fuzzy +#: js/functions.js:1776 +#: js/prefs.js:1179 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + +#: js/functions.js:1874 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda," + +#: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" -msgstr "Editar categorias" +msgstr "Editar categoria" -#: js/PrefFeedTree.js:54 -#, fuzzy +#: js/PrefFeedTree.js:55 msgid "Remove category" -msgstr "Criar categoria" +msgstr "Remover categoria" -#: js/PrefFilterTree.js:32 -#, fuzzy +#: js/PrefFilterTree.js:64 msgid "Inverse" -msgstr "(Inverso)" +msgstr "Invertido" #: js/prefs.js:55 -#, fuzzy msgid "Please enter login:" -msgstr "Último Login" +msgstr "Por favor entre login:" #: js/prefs.js:62 msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." -#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "Adicionando o usuário…" + +#: js/prefs.js:94 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor de usuários" + +#: js/prefs.js:134 msgid "Edit Filter" -msgstr "Arquivo:" +msgstr "Editar filtros" -#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:181 msgid "Remove filter?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover filtro?" -#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:186 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:299 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." + +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +msgstr "Nenhum marcador está selecionado." -#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" +#: js/prefs.js:326 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:329 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Removendo usuários selecionados…" + +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:364 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados…" + +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Removendo o Feed..." +msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:399 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + +#: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" + +#: js/prefs.js:438 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Limpando inscrição selecionada..." -#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" +msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" -#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." +#: js/prefs.js:460 +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Apagando assinatura selecionada..." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Removendo usuários selecionados…" +msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" + +#: js/prefs.js:520 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." + +#: js/prefs.js:565 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" -#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:607 msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 -#, fuzzy +#: js/prefs.js:610 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." + +#: js/prefs.js:671 msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Editor de Feed" +msgstr "Editar múltiplas assinaturas" + +#: js/prefs.js:695 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" + +#: js/prefs.js:772 +msgid "OPML Import" +msgstr "Importar OPML" + +#: js/prefs.js:799 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." + +#: js/prefs.js:802 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + +#: js/prefs.js:969 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Usar o padrão?" + +#: js/prefs.js:1083 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." + +#: js/prefs.js:1089 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + +#: js/prefs.js:1110 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#: js/prefs.js:1113 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas…" + +#: js/prefs.js:1126 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." + +#: js/prefs.js:1134 +msgid "Category title:" +msgstr "Título da categoria..." + +#: js/prefs.js:1138 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." + +#: js/prefs.js:1165 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Inscrições sem atualização recente" + +#: js/prefs.js:1214 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" + +#: js/prefs.js:1303 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Limpando inscrição..." + +#: js/prefs.js:1323 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" + +#: js/prefs.js:1326 +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + +#: js/prefs.js:1346 +msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." + +#: js/prefs.js:1349 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Reclassificando assinaturas..." + +#: js/prefs.js:1366 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" + +#: js/prefs.js:1403 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1412 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." + +#: js/prefs.js:1415 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados…" + +#: js/prefs.js:1430 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Nenhum perfil está selecionado." + +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Ativar o perfil selecionado?" + +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." + +#: js/prefs.js:1459 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + +#: js/prefs.js:1515 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: js/prefs.js:1525 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs automaticas limpas." + +#: js/prefs.js:1616 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor de marcador" + +#: js/prefs.js:1738 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Adicionando inscrições..." + +#: js/prefs.js:1775 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" + +#: js/prefs.js:1792 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" + +#: js/tt-rss.js:127 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" + +#: js/tt-rss.js:133 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: js/tt-rss.js:384 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." + +#: js/tt-rss.js:496 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." + +#: js/tt-rss.js:652 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" + +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." + +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." + +#: js/tt-rss.js:822 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." + +#: js/tt-rss.js:832 +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Reclassificar artigos em %s?" + +#: js/tt-rss.js:835 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Reclassificando artigos..." + +#: js/tt-rss.js:976 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versão disponível!" + +#: js/viewfeed.js:113 +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar pesquisa" + +#: js/viewfeed.js:471 +msgid "Unstar article" +msgstr "Remover estrela" + +#: js/viewfeed.js:475 +msgid "Star article" +msgstr "Incluir estrela" + +#: js/viewfeed.js:529 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Cancelar publicação" + +#: js/viewfeed.js:533 +msgid "Publish article" +msgstr "Publicar artigo" + +#: js/viewfeed.js:685 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artigo selecionado" +msgstr[1] "%d artigos selecionados" +msgstr[2] "%d artigos selecionados" + +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2255 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/viewfeed.js:1041 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" +msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" + +#: js/viewfeed.js:1043 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" +msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" +msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" + +#: js/viewfeed.js:1085 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" +msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" +msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" + +#: js/viewfeed.js:1088 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" +msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" +msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" + +#: js/viewfeed.js:1090 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." + +#: js/viewfeed.js:1135 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" +msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" + +#: js/viewfeed.js:1159 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar Tags do artigo" + +#: js/viewfeed.js:1165 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + +#: js/viewfeed.js:1404 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." + +#: js/viewfeed.js:1439 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" + +#: js/viewfeed.js:1441 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" +msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" +msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" + +#: js/viewfeed.js:1950 +msgid "Open original article" +msgstr "Abrir o artigo original" + +#: js/viewfeed.js:1956 +msgid "Display article URL" +msgstr "Mostrar URL do artigo" + +#: js/viewfeed.js:2056 +msgid "Assign label" +msgstr "Incluir marcador" + +#: js/viewfeed.js:2061 +msgid "Remove label" +msgstr "Remover marcador" -#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 +#: js/viewfeed.js:2148 #, fuzzy -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgid "Select articles in group" +msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 +#: js/viewfeed.js:2157 #, fuzzy -msgid "OPML Import" -msgstr "Importar" +msgid "Mark group as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 +#: js/viewfeed.js:2169 #, fuzzy -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: js/prefs.js:854 -#, fuzzy -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +#: js/viewfeed.js:2224 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 -#, fuzzy -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Usar o padrão" +#: js/viewfeed.js:2266 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#: js/viewfeed.js:2299 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL do artigo:" + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por email" -#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Exportar dados" -#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 -#, fuzzy -msgid "Category title:" -msgstr "Editor de Categoria" +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 -#, fuzzy -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Atualizar" +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Importar dados" -#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "" +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" -#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +msgid "Google Reader Import" +msgstr "Importar do Google Reader" -#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "" +#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +msgid "Please choose a file first." +msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." -#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "" +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Conectar instância" -#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Editar instância" -#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 -#, fuzzy -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 -#, fuzzy -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 -#, fuzzy -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." -#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" -#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 +#: plugins/share/share_prefs.js:3 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 -#, fuzzy -msgid "Label Editor" -msgstr "Editor de Feed" - -#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1911 -#, fuzzy -msgid "Export Data" -msgstr "Exportar OPML" +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" -#: js/prefs.js:1938 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." + +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Selecione:" + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "marcar como lido" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Mudar senha para" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail:" + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Salvando usuário" + +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Marcar/Desmarcar" -#: js/prefs.js:1991 #, fuzzy -msgid "Data Import" -msgstr "Importar" +#~ msgid "(Un)hide empty categories" +#~ msgstr "Editar categorias" -#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Removendo o Feed..." +#~ msgid "Published articles and generated feeds" +#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 #, fuzzy -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#~ msgid "Articles shared by URL" +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "" +#~ msgid "Hello," +#~ msgstr "Olá," -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375 -#: js/tt-rss.js:525 #, fuzzy -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" - -#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "" +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Editar categorias" -#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 #, fuzzy -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 -msgid "New version available!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Article archive" +#~ msgstr "Feed não encontrado." -#: js/viewfeed.js:108 #, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Set value" +#~ msgstr "Marcar como favorito" -#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 #, fuzzy -msgid "Unstar article" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..." +#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 #, fuzzy -msgid "Star article" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 #, fuzzy -msgid "Unpublish article" -msgstr "Publicado" +#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 -#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 -#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 -#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #, fuzzy -msgid "No articles are selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +#~ msgid "%d more..." +#~ msgid_plural "%d more..." +#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..." +#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 #, fuzzy -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "núvem de tags" -#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Selecionar o tema" -#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012 #, fuzzy -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056 #, fuzzy -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Padrão" + +#~ msgid ", found: " +#~ msgstr ", encontrou:" + +#~ msgid "Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir." + +#~ msgid "Updating to version %d..." +#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..." + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "Verificando a versão…" + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "ERRO!" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Título ou Conteúdo" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Conteúdo" -#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080 #, fuzzy -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editar Tags" +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Feed não encontrado." -#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242 #, fuzzy -msgid "No article is selected." -msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Marcar como favorito" -#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277 #, fuzzy -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Sem Feeds para exibir." +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "sem tags" -#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279 #, fuzzy -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Senha antiga incorreta" -#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Salvando o Feed..." +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Senha antiga incorreta" -#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734 #, fuzzy -msgid "Open original article" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Tag Cloud" +#~ msgstr "Núvem de tags" -#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 -msgid "View in a tt-rss tab" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742 #, fuzzy -msgid "Mark above as read" -msgstr "Marcar como lido" +#~ msgid "Share on identi.ca" +#~ msgstr "Título" -#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748 #, fuzzy -msgid "Mark below as read" -msgstr "Marcar como lido" +#~ msgid "Flattr this article." +#~ msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804 #, fuzzy -msgid "Remove label" -msgstr "Remover" +#~ msgid "Share on Google+" +#~ msgstr "Título" -#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828 #, fuzzy -msgid "Playing..." -msgstr "Salvando o Feed..." +#~ msgid "Share on Twitter" +#~ msgstr "Título" -#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829 #, fuzzy -msgid "Click to pause" -msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Show additional preferences" +#~ msgstr "Sair das preferências" -#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#~ msgid "Back to feeds" +#~ msgstr "Todos os feeds" -#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029 #, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Salvando categoria..." +#~ msgid "Clearing credentials..." +#~ msgstr "Salvando o Feed..." + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Atualizado" -#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Olá," +#~ msgid "Notifying %s." +#~ msgstr "Adicionando a categoria %s." -#: js/prefs.js:1831 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sim" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Não" -#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 #, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Por favor selecione somente um feed" +#~ msgid "Move between articles" +#~ msgstr "Favoritos" #, fuzzy -#~ msgid "Magpie" -#~ msgstr "Página" +#~ msgid "Active article actions" +#~ msgstr "Favoritos" #, fuzzy -#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgid "Mark articles below/above active one as read" #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." #, fuzzy -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Other actions" +#~ msgstr "Outras ações:" #, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgid "Multiple articles actions" #~ msgstr "Favoritos" #, fuzzy -#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgid "Select starred articles" #~ msgstr "Favoritos" #, fuzzy -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "Salvando o Feed..." +#~ msgid "Feed actions" +#~ msgstr "Ações do Feed:" #, fuzzy -#~ msgid "Forward article by email" -#~ msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Press any key to close this window." +#~ msgstr "Fechar esta janela" -#, fuzzy -#~ msgid "Link Instance" -#~ msgstr "Editar Tags" +#~ msgid "My Feeds" +#~ msgstr "Meus Feeds" + +#~ msgid "Other Feeds" +#~ msgstr "Outros Feeds" #, fuzzy -#~ msgid "Edit Instance" -#~ msgstr "Editar Tags" +#~ msgid "Panel actions" +#~ msgstr "Ações do Feed:" #, fuzzy -#~ msgid "Remove selected instances?" -#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#~ msgid "Edit feed categories" +#~ msgstr "Editar categorias" #, fuzzy -#~ msgid "No instances are selected." -#~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." +#~ msgid "Right-to-left content" +#~ msgstr "Título ou conteúdo" #, fuzzy -#~ msgid "Please select only one instance." -#~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Salvando o Feed..." #, fuzzy -#~ msgid "Share article by URL" -#~ msgstr "Favoritos" +#~ msgid "Magpie" +#~ msgstr "Página" #, fuzzy #~ msgid "Original article" #~ msgstr "Favoritos" -#, fuzzy -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Fechar esta janela" - #, fuzzy #~ msgid "Update feed" #~ msgstr "Favoritos" @@ -3355,10 +3893,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Título" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear stored credentials" -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - #, fuzzy #~ msgid "Subscribing to feed..." #~ msgstr "Removendo o Feed..." @@ -3375,11 +3909,8 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " -#~ "menores que 5." +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." #, fuzzy #~ msgid "Publish" @@ -3392,9 +3923,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" -#~ msgid "description" -#~ msgstr "descrição" - #~ msgid "short_desc" #~ msgstr "short_desc" @@ -3414,10 +3942,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "feeds" #~ msgstr "Feed" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Favoritos" - #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." @@ -3447,9 +3971,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Click to change color" #~ msgstr "Favoritos" -#~ msgid "No OPML file to upload." -#~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload." - #~ msgid "Save current configuration?" #~ msgstr "Salvar a configuração atual?" @@ -3472,10 +3993,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Remove stored data" #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle reordering mode" -#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - #, fuzzy #~ msgid "Reset UI layout" #~ msgstr "  Editar esse Feed" @@ -3519,9 +4036,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Adicionando o Feed..." -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Adicionando o usuário…" - #, fuzzy #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "Favoritos" @@ -3538,67 +4052,21 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Mudar senha" -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing feed..." -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing selected feed..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Feed não encontrado." - #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "Marcar como lido:" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - #, fuzzy #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - #, fuzzy #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "Removendo o Feed..." -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…" - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Removendo usuários selecionados…" - #, fuzzy #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#, fuzzy -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Salvando categoria..." - -#~ msgid "Saving feed..." -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - #, fuzzy #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Salvando o Feed..." @@ -3606,31 +4074,18 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Saving filter..." #~ msgstr "Salvando o filtro..." -#~ msgid "Saving user..." -#~ msgstr "Salvando usuário" - #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Seleção" -#~ msgid "Trying to change e-mail..." -#~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..." - #~ msgid "Changing category of selected feeds..." #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…" -#, fuzzy -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Tentando alterar senha ..." - #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "Tentando alterar senha ..." #~ msgid "Done." #~ msgstr "Feito." -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Temas" - #~ msgid "Change theme" #~ msgstr "Mudar Tema" @@ -3646,10 +4101,6 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Order:" #~ msgstr "Onde:" -#, fuzzy -#~ msgid "Other:" -#~ msgstr "Onde:" - #, fuzzy #~ msgid "View:" #~ msgstr "Título" @@ -3690,15 +4141,8 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Endereço alterado." -#, fuzzy -#~ msgid "Rescoring feeds..." -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "" -#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em " -#~ "config.php-dist.\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" @@ -3709,10 +4153,8 @@ msgstr "Por favor selecione somente um feed" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"