X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru_RU%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=91ddd0fc9977ef7c2677ba0be6f494d35da86493;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=cfb2c1bb1c44c7340091117fdf77c01d87803c99;hpb=70fc5a5eab47811c1c9d1a6f243d12203fbc073b;p=tt-rss.git diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index cfb2c1bb..91ddd0fc 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,13 @@ # cyberbat, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" -"Language: ru\n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "Не обновлять" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -msgid "Each 15 minutes" +#, fuzzy +msgid "15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -msgid "Each 30 minutes" +#, fuzzy +msgid "30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" #: backend.php:86 @@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "Каждый час" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -msgid "Each 4 hours" +#, fuzzy +msgid "4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -msgid "Each 12 hours" +#, fuzzy +msgid "12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" #: backend.php:89 @@ -91,7 +95,7 @@ msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -113,12 +117,10 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." #: errors.php:15 -#, fuzzy msgid "Backend sanity check failed." msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда" #: errors.php:17 -#, fuzzy msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда" @@ -147,7 +149,6 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Тест конфигурации неудачен" #: errors.php:31 -#, fuzzy msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." msgstr "" "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n" @@ -157,262 +158,247 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP" -#: index.php:129 -#: index.php:146 -#: index.php:268 -#: prefs.php:98 +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "Канал не найден." + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "Пользователь не найден" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:1361 -#: js/feedlist.js:126 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:446 -#: js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1211 -#: js/functions.js:1347 -#: js/functions.js:1659 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:855 -#: js/viewfeed.js:1312 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:160 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Свернуть список каналов" - -#: index.php:163 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Показать статьи" -#: index.php:166 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:167 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:168 -#: include/functions.php:2082 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:169 -#: include/functions.php:2083 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:170 -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/feeds.php:100 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Новые" -#: index.php:171 -#, fuzzy -msgid "Unread First" -msgstr "Сначала непрочитанные" - -#: index.php:172 -#, fuzzy +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "С заметкой" -#: index.php:173 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Игнорировать Оценки" -#: index.php:176 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Сортировать статьи" -#: index.php:179 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: index.php:180 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "Сначала новые" -#: index.php:181 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "Сначала старые" -#: index.php:182 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:186 -#: index.php:234 -#: include/functions.php:2072 -#: classes/feeds.php:106 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:189 -#, fuzzy +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "Старше одного дня" -#: index.php:192 -#, fuzzy +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "Старше одной недели" -#: index.php:195 -#, fuzzy +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "Старше двух недель" -#: index.php:211 -#, fuzzy +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблема соединения с сервером" -#: index.php:219 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" - -#: index.php:224 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:226 -#, fuzzy +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: index.php:227 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:228 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:611 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:230 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:231 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" -#: index.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:233 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:235 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:236 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:237 -#: include/functions.php:2058 -#, fuzzy +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" -#: index.php:238 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Выбрать по тегам..." - -#: index.php:239 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: index.php:240 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Создать фильтр..." -#: index.php:241 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:250 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Выход" +#: index.php:272 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + #: prefs.php:33 -#: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2085 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: prefs.php:107 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: prefs.php:108 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:119 -#: classes/pref/feeds.php:109 -#: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:122 -#: classes/pref/filters.php:158 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1246 -#: include/functions.php:1907 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: prefs.php:129 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: prefs.php:132 -#, fuzzy +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:186 -#: include/login_form.php:238 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" @@ -428,13 +414,13 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей запре #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:681 -#: classes/handler/public.php:772 -#: classes/handler/public.php:858 -#: classes/handler/public.php:937 -#: classes/handler/public.php:951 -#: classes/handler/public.php:958 -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" @@ -451,12 +437,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:816 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" @@ -484,1430 +470,1373 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:55 -#, fuzzy +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1255 -#: include/functions.php:1808 -#: include/functions.php:1893 -#: include/functions.php:1915 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:225 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Все каналы" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" -#: include/feedbrowser.php:83 -#, fuzzy, php-format +#: include/feedbrowser.php:84 +#, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d архивная статья" msgstr[1] "%d архивных статьи" msgstr[2] "%d архивных статей" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:1244 -#: include/functions.php:1905 -msgid "Special" -msgstr "Особые" - -#: include/functions.php:1756 -#: classes/feeds.php:1120 -#: classes/pref/filters.php:429 -msgid "All feeds" -msgstr "Все каналы" - -#: include/functions.php:1960 -msgid "Starred articles" -msgstr "Отмеченные" - -#: include/functions.php:1962 -msgid "Published articles" -msgstr "Опубликованные" - -#: include/functions.php:1964 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Свежие" - -#: include/functions.php:1966 -#: include/functions.php:2080 -msgid "All articles" -msgstr "Все статьи" - -#: include/functions.php:1968 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архив статей" - -#: include/functions.php:1970 -#, fuzzy -msgid "Recently read" -msgstr "Недавно прочитанные" +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: include/functions.php:2032 +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:2033 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions.php:2034 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions.php:2035 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions.php:2036 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions.php:2037 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:2038 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:2039 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:2040 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:2042 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: include/functions.php:2043 -#: js/viewfeed.js:1975 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:2044 -#: js/viewfeed.js:1986 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions.php:2045 -#: js/viewfeed.js:1964 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:2046 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:2047 -#, fuzzy -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Скрыть выбранные статьи" - -#: include/functions.php:2048 -#, fuzzy -msgid "Dismiss read" -msgstr "Скрыть прочитанные" - -#: include/functions.php:2049 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions.php:2050 -#: js/viewfeed.js:2005 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:2051 -#: js/viewfeed.js:1999 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:2052 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions.php:2053 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions.php:2054 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:2055 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:2056 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:2057 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: include/functions.php:2059 -#: plugins/embed_original/init.php:31 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions.php:2060 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions.php:2061 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:2062 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions.php:2063 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions.php:2064 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions.php:2065 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:2066 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: include/functions.php:2067 -#: classes/pref/feeds.php:549 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:2068 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:2069 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:2070 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:2071 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:2073 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:2074 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:2075 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Отлаживать обновление канала" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:2076 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions.php:2077 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions.php:2078 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions.php:2079 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions.php:2081 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 +msgid "All articles" +msgstr "Все статьи" + +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:2084 -#: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:649 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:2086 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions.php:2087 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:2088 -#: classes/pref/filters.php:657 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:2089 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:2090 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2635 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Результаты поиска: %s" - -#: include/functions.php:3242 -#: classes/feeds.php:706 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "комментарии" -msgstr[1] "комментарии" -msgstr[2] "комментарии" - -#: include/functions.php:3246 -#: classes/feeds.php:710 -msgid "comments" -msgstr "комментарии" - -#: include/functions.php:3284 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3317 -#: include/functions.php:3565 -#: classes/article.php:281 -msgid "no tags" -msgstr "нет тегов" - -#: include/functions.php:3327 -#: classes/feeds.php:692 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактировать теги статьи" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "" -#: include/functions.php:3359 -#: classes/feeds.php:644 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинал:" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +msgstr "" -#: include/functions.php:3372 -#: classes/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:568 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "URL канала" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:3406 -#: classes/dlg.php:37 -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 -#: classes/dlg.php:159 -#: classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 -#: classes/dlg.php:250 -#: classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:149 -#: classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1675 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:374 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:3602 +#: include/functions.php:2586 #, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "(править заметку)" +msgid "No file was uploaded" +msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: include/functions.php:3838 -msgid "unknown type" -msgstr "неизвестный тип" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:3898 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:4382 -#, fuzzy, php-format -msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" -msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:520 -#: classes/handler/public.php:811 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:523 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: include/login_form.php:199 -#, fuzzy +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Восстановить пароль" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:263 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1038 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: include/login_form.php:217 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Использовать меньше трафика" -#: include/login_form.php:221 -#, fuzzy +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." -#: include/login_form.php:229 -#, fuzzy +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:528 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" - -#: include/sessions.php:67 -#, fuzzy +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" -#: include/sessions.php:73 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: include/sessions.php:85 -#, fuzzy +#: include/sessions.php:69 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: include/sessions.php:94 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" - -#: classes/article.php:25 +#: classes/article.php:26 msgid "Article not found." msgstr "Статья не найдена" -#: classes/article.php:179 +#: classes/article.php:211 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: classes/article.php:204 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/prefs.php:984 -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:497 -#: classes/handler/public.php:531 -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1099 -#: classes/feeds.php:1159 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:806 -#: classes/pref/filters.php:887 -#: classes/pref/filters.php:954 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1815 -#: plugins/mail/init.php:129 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: classes/handler/public.php:461 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" -#: classes/handler/public.php:469 -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "неизвестный тип" -#: classes/handler/public.php:471 -#: classes/pref/feeds.php:566 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" -#: classes/handler/public.php:473 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Содержимое:" +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "комментарий" +msgstr[1] "комментария" +msgstr[2] "комментариев" -#: classes/handler/public.php:475 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Метки:" +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +msgid "comments" +msgstr "комментарии" -#: classes/handler/public.php:494 -#, fuzzy -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/handler/public.php:496 -msgid "Share" -msgstr "Опубликовать" +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактировать теги статьи" -#: classes/handler/public.php:518 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Вход не произведен" +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинал:" -#: classes/handler/public.php:577 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL канала" -#: classes/handler/public.php:617 -#: classes/handler/public.php:715 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Канал %s уже подписан." +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" -#: classes/handler/public.php:620 -#: classes/handler/public.php:706 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Добавлена подписка на %s." +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(править заметку)" -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/handler/public.php:709 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Не могу подписаться на %s." +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" -#: classes/handler/public.php:626 -#: classes/handler/public.php:712 -#, fuzzy, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Не найдены каналы в %s." +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." -#: classes/handler/public.php:629 -#: classes/handler/public.php:718 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Обнаружено несколько URL канала." +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" -#: classes/handler/public.php:633 -#: classes/handler/public.php:725 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" -#: classes/handler/public.php:651 -#: classes/handler/public.php:743 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Подписаться на выбранные каналы" +#: classes/opml.php:312 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" -#: classes/handler/public.php:676 -#: classes/handler/public.php:767 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Редактировать опции подписки" +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" -#: classes/handler/public.php:798 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Восстановление пароля" +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" -#: classes/handler/public.php:804 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." -msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" -#: classes/handler/public.php:826 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Reset password" -msgstr "Сбросить пароль" +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр..." -#: classes/handler/public.php:836 -#, fuzzy -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" -#: classes/handler/public.php:840 -#: classes/handler/public.php:866 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Перейти назад" +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: classes/handler/public.php:862 -#, fuzzy -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." -#: classes/handler/public.php:884 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: classes/handler/public.php:910 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновление базы данных" +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." -#: classes/handler/public.php:975 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: classes/backend.php:31 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." + +#: classes/backend.php:36 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Горячие Клавиши" + +#: classes/backend.php:59 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:62 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/backend.php:97 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Раздел помощи не найден." + +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." -#: classes/dlg.php:48 +#: classes/dlg.php:44 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:214 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" -#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:67 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" "Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: classes/dlg.php:80 +#: classes/dlg.php:76 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." -#: classes/dlg.php:166 -msgid "Match:" -msgstr "Поиск:" - -#: classes/dlg.php:168 -#, fuzzy -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -#: classes/dlg.php:171 -#, fuzzy -msgid "All tags." -msgstr "Все теги." - -#: classes/dlg.php:173 -#, fuzzy -msgid "Which Tags?" -msgstr "Какие теги?" - -#: classes/dlg.php:186 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "Показать элементы" - -#: classes/dlg.php:205 -#, fuzzy +#: classes/dlg.php:169 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" -#: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:333 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." - -#: classes/dlg.php:241 -#, fuzzy -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: classes/dlg.php:194 #, fuzzy -msgid "See the release notes" -msgstr "Смотрите примечания к выпуску" +msgid "Open Preferences" +msgstr "Настройки" -#: classes/dlg.php:247 -msgid "Download" -msgstr "Скачать" +#: classes/handler/public.php:387 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: classes/dlg.php:255 -#, fuzzy -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна." +#: classes/handler/public.php:395 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" -#: classes/feeds.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Последнее обновление: %s" +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: classes/feeds.php:78 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Показать в виде RSS-канала" +#: classes/handler/public.php:399 +msgid "Content:" +msgstr "Содержимое:" -#: classes/feeds.php:79 -#: classes/feeds.php:131 -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" +#: classes/handler/public.php:401 +msgid "Labels:" +msgstr "Метки:" -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Select:" -msgstr "Выбрать:" +#: classes/handler/public.php:420 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" -#: classes/feeds.php:87 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:651 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1622 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: classes/handler/public.php:422 +msgid "Share" +msgstr "Опубликовать" -#: classes/feeds.php:89 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" +#: classes/handler/public.php:444 +msgid "Not logged in" +msgstr "Вход не произведен" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:653 -#: classes/pref/filters.php:741 -#: classes/pref/filters.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1624 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ничего" +#: classes/handler/public.php:504 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/feeds.php:96 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Еще..." +#: classes/handler/public.php:557 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Канал %s уже подписан." -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Переключить выбранное:" +#: classes/handler/public.php:560 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: classes/feeds.php:104 -msgid "Selection:" -msgstr "Выбрано:" +#: classes/handler/public.php:563 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: classes/feeds.php:107 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Оценить" +#: classes/handler/public.php:566 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Archive" -msgstr "Архивировать" +#: classes/handler/public.php:569 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Обнаружено несколько URL канала." -#: classes/feeds.php:112 -msgid "Move back" -msgstr "Переместить назад" +#: classes/handler/public.php:573 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: classes/feeds.php:113 -#: classes/pref/filters.php:293 -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:775 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: classes/handler/public.php:591 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Подписаться на выбранные каналы" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/feeds.php:123 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 -msgid "Forward by email" -msgstr "Отправить по почте" +#: classes/handler/public.php:618 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактировать опции подписки" -#: classes/feeds.php:127 -msgid "Feed:" -msgstr "Канал:" +#: classes/handler/public.php:656 +msgid "Password recovery" +msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:843 -msgid "Feed not found." -msgstr "Канал не найден." +#: classes/handler/public.php:701 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." -#: classes/feeds.php:257 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Никогда" +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Reset password" +msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/feeds.php:374 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Импортирвано в %s" +#: classes/handler/public.php:733 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" -#: classes/feeds.php:433 -#: classes/feeds.php:527 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Отметить канал как прочитанный" +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 +msgid "Go back" +msgstr "Перейти назад" -#: classes/feeds.php:584 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "Свернуть статью" +#: classes/handler/public.php:775 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/feeds.php:744 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей" +#: classes/handler/public.php:802 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/feeds.php:747 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей." +#: classes/handler/public.php:824 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/feeds.php:750 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не найдено отмеченных статей" +#: classes/handler/public.php:850 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/feeds.php:754 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Perform updates" +msgstr "Применить обновления" -#: classes/feeds.php:756 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Статей не найдено." +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" -#: classes/feeds.php:771 -#: classes/feeds.php:938 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Последнее обновление в %s" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: classes/feeds.php:781 -#: classes/feeds.php:948 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" -#: classes/feeds.php:928 -msgid "No feed selected." -msgstr "Канал не выбран." +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: classes/feeds.php:985 -#: classes/feeds.php:993 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Канал или URL сайта" +#: classes/pref/labels.php:244 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" -#: classes/feeds.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1779 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/feeds.php:1007 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступные каналы" - -#: classes/feeds.php:1019 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:836 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/feeds.php:1023 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1793 -msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" - -#: classes/feeds.php:1026 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:638 -#: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1796 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: classes/feeds.php:1036 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." - -#: classes/feeds.php:1041 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/pref/feeds.php:1814 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "More feeds" -msgstr "Другие каналы" - -#: classes/feeds.php:1067 -#: classes/feeds.php:1158 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:644 -#: classes/pref/feeds.php:1292 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/feeds.php:1071 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Популярные каналы" +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: classes/feeds.php:1072 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Архив канала" +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: classes/feeds.php:1075 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Ограничение:" +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 +msgid "None" +msgstr "Ничего" -#: classes/feeds.php:1098 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:743 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: classes/feeds.php:1109 -#, fuzzy -msgid "Look for" -msgstr "Искать" - -#: classes/feeds.php:1117 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Ограничить поиск:" - -#: classes/feeds.php:1133 -msgid "This feed" -msgstr "Этот канал" - -#: classes/feeds.php:1154 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Искать метку" - -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие Клавиши" - -#: classes/backend.php:61 -#, fuzzy -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -#, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Раздел помощи не найден." - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" - -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" - -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр..." - -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:420 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#, fuzzy, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:434 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." +msgid "Edit user" +msgstr "Редактировать правило" -#: classes/opml.php:497 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" -#: classes/opml.php:504 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Опции:" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее..." -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" -#: classes/pref/users.php:54 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Последний вход" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Количество подписанных каналов" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Отмеченные" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Options" -msgstr "Опции:" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Не могу добавить пользователя %s" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/users.php:285 +#, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/users.php:287 +#, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:281 -#: classes/pref/filters.php:329 -#: classes/pref/filters.php:648 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1619 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" - -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:663 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь:" + +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Последний вход" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Пользователи не определены." -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Подходящих пользователей не найдено." -#: classes/pref/labels.php:22 -#: classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:727 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал ошибок" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Очистить журнал" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Добавлена метка %s" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Очистить цвета" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" -#: classes/pref/filters.php:94 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" -#: classes/pref/filters.php:135 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/pref/filters.php:139 -#, fuzzy -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/filters.php:276 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:846 -msgid "Match" -msgstr "Искать" +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/filters.php:290 -#: classes/pref/filters.php:338 -#: classes/pref/filters.php:745 -#: classes/pref/filters.php:772 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: classes/pref/filters.php:324 -#: classes/pref/filters.php:758 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Применить действия" +#: classes/pref/feeds.php:528 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:787 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/pref/filters.php:383 -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/feeds.php:572 #, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Удовлетворяет любому правилу" +msgid "Site URL:" +msgstr "Сайт:" -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:574 #, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Инвертировать фильтр" - -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:800 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" +msgid "Site URL" +msgstr "URL канала" -#: classes/pref/filters.php:437 +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 #, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "(Инвертирован)" +msgid "Language:" +msgstr "Язык" -#: classes/pref/filters.php:436 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" + +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: classes/pref/feeds.php:636 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 #, fuzzy -msgid "Combine" -msgstr "Комбинировать" +msgid "Do not embed media" +msgstr "Не показывать изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" + +#: classes/pref/feeds.php:729 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Создать фильтр..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#: classes/pref/feeds.php:1154 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" + +#: classes/pref/feeds.php:1161 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1197 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "Сбросить сортировку" -#: classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/feeds.php:1348 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Заново оценить статьи" +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" + +#: classes/pref/feeds.php:1208 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: classes/pref/feeds.php:1211 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" + +#: classes/pref/feeds.php:1215 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" + +#: classes/pref/feeds.php:1272 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1274 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1275 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1290 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Импортировать мой OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1296 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" + +#: classes/pref/feeds.php:1298 +msgid "Include settings" +msgstr "Включить настройки" + +#: classes/pref/feeds.php:1302 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1306 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1310 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1320 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "Показать в формате RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1410 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" + +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" + +#: classes/pref/feeds.php:1632 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" + +#: classes/pref/feeds.php:1641 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" + +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." + +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Отфильтровать статью" + +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 +msgid "(inverse)" +msgstr "(Инвертирован)" + +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 +msgid "Apply actions" +msgstr "Применить действия" + +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 +msgid "Match any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Инвертировать фильтр" + +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: classes/pref/filters.php:804 +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" -#: classes/pref/filters.php:803 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: classes/pref/filters.php:858 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" -#: classes/pref/filters.php:860 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "по полю:" -#: classes/pref/filters.php:866 -#: js/PrefFilterTree.js:53 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:879 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1014 msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Фильтры" +msgstr "Фильтры на Вики" -#: classes/pref/filters.php:884 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:884 -#: js/functions.js:1015 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" -msgstr "Добавить метку..." +msgstr "Добавить правило..." -#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: classes/pref/filters.php:933 -msgid "with parameters:" -msgstr "с параметрами:" - -#: classes/pref/filters.php:951 +#: classes/pref/filters.php:1093 #, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Доступная новая версия!" + +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:951 -#: js/functions.js:1041 -#, fuzzy +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/filters.php:976 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/filters.php:1141 +#, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Добавить метку..." -msgstr[1] "Добавить метку..." -msgstr[2] "Добавить метку..." +msgstr[0] "%s (%d метка)" +msgstr[1] "%s (%d метки)" +msgstr[2] "%s (%d меток)" -#: classes/pref/filters.php:991 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Добавить действие" -msgstr[1] "Добавить действие" -msgstr[2] "Добавить действие" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Общие" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" +msgstr[2] "%s (+%d действий)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -1918,1998 +1847,1990 @@ msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" #: classes/pref/prefs.php:21 -#, fuzzy msgid "Digest" msgstr "Дайджест" #: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Разрешить дубликаты статей" #: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Автоматически назначать статьям метки" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Черный список тегов" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:26 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:28 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Комбинированный режим отображения" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Количество статей на странице" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Default feed update interval" msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:32 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" -#: classes/pref/prefs.php:35 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" -#: classes/pref/prefs.php:36 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/prefs.php:36 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:35 msgid "Uses UTC timezone" msgstr "Использовать временную зону UTC" -#: classes/pref/prefs.php:37 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" msgstr "Разрешить доступ через API" -#: classes/pref/prefs.php:37 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Включить категории каналов" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:40 msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" -#: classes/pref/prefs.php:42 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:41 msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:43 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" -#: classes/pref/prefs.php:44 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " -#: classes/pref/prefs.php:45 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:44 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/prefs.php:50 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" -#: classes/pref/prefs.php:52 +#: classes/pref/prefs.php:51 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Не показывать изображения в статьях" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." -#: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:53 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" -#: classes/pref/prefs.php:55 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:56 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" -#: classes/pref/prefs.php:57 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:58 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:58 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" -#: classes/pref/prefs.php:69 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Старый пароль не может быть пустым." - -#: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Новый пароль не может быть пустым." - -#: classes/pref/prefs.php:79 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Пароли не совпадают." - -#: classes/pref/prefs.php:88 -#, fuzzy -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации" - -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:142 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Неизвестная опция: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:156 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/prefs.php:176 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:198 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:267 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." - -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:323 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор" +msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#: classes/pref/prefs.php:327 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/prefs.php:363 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:369 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/prefs.php:371 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/prefs.php:408 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/prefs.php:428 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" -#: classes/pref/prefs.php:471 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:569 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:633 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:675 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Сохранить и закрыть настройки" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:706 -#, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:708 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." -#: classes/pref/prefs.php:710 -#, fuzzy -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." - -#: classes/pref/prefs.php:736 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "System plugins" msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Очистить данные" -#: classes/pref/prefs.php:792 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/pref/prefs.php:857 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:924 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:927 -#: classes/pref/prefs.php:944 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/prefs.php:969 -#, fuzzy, php-format +#: classes/pref/prefs.php:967 +#, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." -#: classes/pref/prefs.php:1009 +#: classes/pref/prefs.php:1007 msgid "Create profile" msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:1032 -#: classes/pref/prefs.php:1060 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 msgid "(active)" msgstr "(активно)" -#: classes/pref/prefs.php:1094 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Activate profile" msgstr "Активировать профиль" -#: classes/pref/feeds.php:13 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Показать в виде RSS-канала" -#: classes/pref/feeds.php:62 -#: classes/pref/feeds.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:255 -#: classes/pref/feeds.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:287 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d каналов)" -msgstr[1] "(%d каналов)" -msgstr[2] "(%d каналов)" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Последнее обновление: %s" -#: classes/pref/feeds.php:555 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заголовок" +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Выбрать" -#: classes/pref/feeds.php:597 -#: classes/pref/feeds.php:811 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:827 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Переключить выбранное:" -#: classes/pref/feeds.php:642 -#, fuzzy -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Выбрано:" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:856 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Оценить" -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:862 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Архивировать" -#: classes/pref/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:868 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Переместить назад" -#: classes/pref/feeds.php:696 -#: classes/pref/feeds.php:876 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Не показывать изображения" +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Отправить по почте" -#: classes/pref/feeds.php:709 -#: classes/pref/feeds.php:884 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Кэшировать изображения локально" +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Канал:" -#: classes/pref/feeds.php:721 -#: classes/pref/feeds.php:890 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Канал не найден." -#: classes/pref/feeds.php:727 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: classes/feeds.php:255 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" -#: classes/pref/feeds.php:741 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/pref/feeds.php:770 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Свернуть статью" -#: classes/pref/feeds.php:1145 -#: classes/pref/feeds.php:1198 -msgid "All done." -msgstr "Всё выполнено." +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/pref/feeds.php:1273 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: classes/pref/feeds.php:1310 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" +#: classes/feeds.php:713 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." -#: classes/pref/feeds.php:1314 -#: js/prefs.js:1732 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Статей не найдено." -#: classes/pref/feeds.php:1321 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/pref/feeds.php:1324 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Канал не выбран." -#: classes/pref/feeds.php:1339 -msgid "More actions..." -msgstr "Действия..." +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал или URL сайта" -#: classes/pref/feeds.php:1343 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ручная очистка" +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1347 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Очистить данные канала." +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "Другие каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1400 -#, fuzzy -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив канала" -#: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "Ограничение:" -#: classes/pref/feeds.php:1413 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортировать мой OPML" +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Искать" -#: classes/pref/feeds.php:1417 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1419 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Включить настройки" - -#: classes/pref/feeds.php:1423 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1427 -#, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1429 -#, fuzzy -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." - -#: classes/pref/feeds.php:1431 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1432 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Отобразить публичный OPML URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1441 -#, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Интеграция в Firefox" - -#: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" - -#: classes/pref/feeds.php:1458 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" - -#: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1468 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1471 -#, fuzzy -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1549 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" - -#: classes/pref/feeds.php:1585 -#: classes/pref/feeds.php:1651 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Щёлкните для редактирования" - -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" - -#: classes/pref/feeds.php:1776 -#, fuzzy -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" - -#: classes/pref/feeds.php:1785 -#, fuzzy -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" - -#: classes/pref/feeds.php:1807 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы требуют авторизацию." +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -#, fuzzy -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал ошибок" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Search syntax" +msgstr "Искать метку" -#: classes/pref/system.php:40 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Отмеченные" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Очистить журнал" +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Опубликованные" -#: classes/pref/system.php:48 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Свежие" -#: classes/pref/system.php:49 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архив статей" -#: classes/pref/system.php:50 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Недавно прочитанные" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Особые" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Результаты поиска: %s" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" #: plugins/nsfw/init.php:52 -#, fuzzy msgid "NSFW Plugin" msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" #: plugins/nsfw/init.php:79 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" #: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/auth_internal/init.php:62 -#, fuzzy +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Общие статьи" + +#: plugins/auth_internal/init.php:67 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:208 msgid "Password has been changed." msgstr "Пароль был изменен." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:210 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:41 #, fuzzy -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Переслано]" +msgid "Inline content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Все статьи" +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:107 #, fuzzy -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" +msgid "Readability" +msgstr "Проверить доступность" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_readability/init.php:118 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" +msgid "Inline article content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -#, fuzzy -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Букмарклеты" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #, fuzzy -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показать похожие статьи" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 +msgid "Global settings" +msgstr "Общие настройки" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Обновить все каналы" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:49 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "Импорт и экспорт" -#: plugins/import_export/init.php:60 -#, fuzzy +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." -#: plugins/import_export/init.php:65 -#, fuzzy +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Экспортировать данные" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/import_export/init.php:224 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Завершено:" -#: plugins/import_export/init.php:384 -#, fuzzy, php-format +#: plugins/import_export/init.php:423 +#, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d статья обработана" msgstr[1] "%d статьи обработано" msgstr[2] "%d статей обработано" -#: plugins/import_export/init.php:385 -#, fuzzy, php-format +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d импортирован." msgstr[1] "%d импортировано." msgstr[2] "%d импортировано." -#: plugins/import_export/init.php:386 -#, fuzzy, php-format +#: plugins/import_export/init.php:425 +#, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d канал создан." msgstr[1] "%d канала создано." msgstr[2] "%d каналов создано." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:403 -#, fuzzy +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "Подготовить данные" -#: plugins/import_export/init.php:446 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#, fuzzy +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" + +#: plugins/import_export/init.php:483 msgid "No file uploaded." msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: plugins/mail/init.php:90 -msgid "From:" -msgstr "От:" +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:35 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: plugins/mail/init.php:37 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Переслано]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Все статьи" -#: plugins/mail/init.php:99 +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Заголовок:" -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "Отправить письмо" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, fuzzy, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -#, fuzzy -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Некорректный формат документа" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -#, fuzzy -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -#, fuzzy -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже." +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -#, fuzzy -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Общие статьи" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Связанные" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталляция" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Свернуть список каналов" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL инсталляции" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Ключ доступа:" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Обновить все каналы" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 #, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Ключ доступа" +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Кэшировать изображения локально" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Создать новый ключ" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" -#: plugins/instances/init.php:292 -#, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Связать инсталляцию" +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." -#: plugins/instances/init.php:304 -#, fuzzy -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -#, fuzzy -msgid "Last connected" -msgstr "Последнее соединение" - -#: plugins/instances/init.php:315 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Хранимые каналы" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Создать ссылку" +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Закрыть это окно" -#: plugins/share/init.php:39 -#, fuzzy +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." #: plugins/share/init.php:44 -#, fuzzy msgid "Unshare all articles" msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/share/init.php:77 -#, fuzzy +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/share/init.php:99 -#, fuzzy +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy +#: plugins/share/init.php:122 msgid "Unshare article" msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 -#: plugins/updater/updater.js:10 +#: js/FeedTree.js:75 #, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS" +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: plugins/updater/init.php:343 -#, fuzzy -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена." +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Редактировать категорию" -#: plugins/updater/init.php:346 -#, fuzzy -msgid "Force update" -msgstr "Применить обновления" +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Удалить категорию" + +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "(Инвертировать)" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: js/feedlist.js:511 #, fuzzy -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится." +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" -#: plugins/updater/init.php:364 +#: js/feedlist.js:514 #, fuzzy -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss." +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" -#: plugins/updater/init.php:365 +#: js/feedlist.js:517 #, fuzzy -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "Ваша база данных не будет изменена." +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" -#: plugins/updater/init.php:366 +#: js/feedlist.js:520 #, fuzzy -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: plugins/updater/init.php:367 +#: js/feedlist.js:523 #, fuzzy -msgid "Ready to update." -msgstr "Готовы к обновлению." +msgid "search results" +msgstr "Результаты поиска" -#: plugins/updater/init.php:372 +#: js/feedlist.js:523 #, fuzzy -msgid "Start update" -msgstr "Обновить" +msgid "all articles" +msgstr "Все статьи" -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/functions.js:141 +msgid "Click to close" +msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" + +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Ошибка разъяснена" + +#: js/functions.js:592 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Подписаться на канал" + +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Подписаны на %s" + +#: js/functions.js:641 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." + +#: js/functions.js:644 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указанный URL не содержит каналов." + +#: js/functions.js:656 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Развернуть к выбранному каналу" + +#: js/functions.js:668 +#, perl-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" + +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" + +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." + +#: js/functions.js:1136 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" + +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Попытка изменить адрес.." + +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." + +#: js/functions.js:1260 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Редактировать канал" + +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." + +#: js/functions.js:1293 +msgid "More Feeds" +msgstr "Больше каналов" + +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Нет выбранных каналов." + +#: js/functions.js:1398 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." + +#: js/functions.js:1435 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Канала с ошибками обновления" + +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Удалить выбранные каналы?" + +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/prefs.js:60 +msgid "Please enter login:" +msgstr "Пожалуйста, введите логин:" + +#: js/prefs.js:67 +msgid "Can't create user: no login specified." +msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." + +#: js/prefs.js:71 +msgid "Adding user..." +msgstr "Пользователь добавляется..." + +#: js/prefs.js:96 +msgid "User Editor" +msgstr "Редактор пользователей" + +#: js/prefs.js:131 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Редактировать фильтр" + +#: js/prefs.js:170 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Удалить фильтр?" + +#: js/prefs.js:175 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Удаление фильтра..." + +#: js/prefs.js:292 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Удалить выбранные метки?" + +#: js/prefs.js:295 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Выбранные метки удаляются..." + +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Нет выбранных меток." + +#: js/prefs.js:320 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." + +#: js/prefs.js:323 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." + +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 +msgid "No users are selected." +msgstr "Нет выбранных пользователей." + +#: js/prefs.js:350 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Удалить выбранные фильтры?" + +#: js/prefs.js:353 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." + +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Нет выбранных фильтров." + +#: js/prefs.js:378 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" + +#: js/prefs.js:382 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." + +#: js/prefs.js:436 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" + +#: js/prefs.js:439 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." + +#: js/prefs.js:500 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." + +#: js/prefs.js:518 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" + +#: js/prefs.js:521 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Объединение фильтров..." + +#: js/prefs.js:580 +msgid "Edit Multiple Feeds" +msgstr "Редактировать несколько каналов" + +#: js/prefs.js:604 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" + +#: js/prefs.js:681 +msgid "OPML Import" +msgstr "Импорт OPML" + +#: js/prefs.js:700 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." + +#: js/prefs.js:703 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." + +#: js/prefs.js:869 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Сбросить настройки?" + +#: js/prefs.js:1468 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Подписываюсь на каналы..." + +#: js/prefs.js:1487 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" + +#: js/prefs.js:1501 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" + +#: js/tt-rss.js:118 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" + +#: js/tt-rss.js:124 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." + +#: js/tt-rss.js:398 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." + +#: js/tt-rss.js:527 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." + +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." + +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." + +#: js/tt-rss.js:831 +#, perl-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Установить оценку статьям в %s?" + +#: js/tt-rss.js:834 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Переоценка статей..." + +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Нет выбранных статей." + +#: js/viewfeed.js:925 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" + +#: js/viewfeed.js:927 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" + +#: js/viewfeed.js:964 +#, perl-format +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" + +#: js/viewfeed.js:967 +#, perl-format +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" +msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" +msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" + +#: js/viewfeed.js:969 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" + +#: js/viewfeed.js:1009 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" + +#: js/viewfeed.js:1029 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Редактировать теги" + +#: js/viewfeed.js:1035 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + +#: js/viewfeed.js:1666 +msgid "Open original article" +msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" + +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "Отобразить URL статьи" + +#: js/viewfeed.js:1780 +msgid "Assign label" +msgstr "Применить метку" + +#: js/viewfeed.js:1785 +msgid "Remove label" +msgstr "Удалить метку" + +#: js/viewfeed.js:1817 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Выбрать статьи в группе" + +#: js/viewfeed.js:1827 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Пометить группу как прочитанную" + +#: js/viewfeed.js:1839 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" + +#: js/viewfeed.js:1892 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" + +#: js/viewfeed.js:1955 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" + +#: js/viewfeed.js:1986 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL статьи:" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Похожие статьи" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Экспортировать данные" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." +msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Импортировать данные" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Пожалуйста выберите файл." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Переслать статью по электронной почте" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Ваше сообщение было отправлено." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Пытаюсь изменить URL..." -#: js/feedlist.js:425 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" -#: js/feedlist.js:428 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." -#: js/feedlist.js:431 -#, fuzzy -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" -#: js/functions.js:65 -#, fuzzy -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1277 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Очистка URL..." -#: js/functions.js:107 -#, fuzzy -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных." +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Общие URL очищены." -#: js/functions.js:236 +#: js/feedlist.js:204 #, fuzzy -msgid "Click to close" -msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: js/functions.js:612 -msgid "Error explained" -msgstr "Ошибка разъяснена" +#: js/feedlist.js:453 +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/functions.js:694 -#, fuzzy +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Загрузка завершена" -#: js/functions.js:718 -#, fuzzy +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?" +msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" -#: js/functions.js:723 -#, fuzzy +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Удаляется иконка статьи..." +msgstr "Удаляется иконка канала..." -#: js/functions.js:728 -#, fuzzy +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконка статьи удалена." +msgstr "Иконка канала удалена." -#: js/functions.js:750 -#, fuzzy +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." -#: js/functions.js:752 -#, fuzzy +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" -#: js/functions.js:753 -#, fuzzy +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." -#: js/functions.js:769 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:774 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:817 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Подписаться на канал" - -#: js/functions.js:844 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Подписаны на %s" - -#: js/functions.js:849 -#, fuzzy -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." - -#: js/functions.js:852 -#, fuzzy -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указанный URL не содержит каналов." - -#: js/functions.js:864 -#, fuzzy -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Развернуть к выбранному каналу" - -#: js/functions.js:876 -#, fuzzy -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" - -#: js/functions.js:880 -#, fuzzy -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" - -#: js/functions.js:885 -#, fuzzy -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." - -#: js/functions.js:1015 -#, fuzzy +#: js/functions.js:797 msgid "Edit rule" msgstr "Редактировать правило" -#: js/functions.js:1041 -#, fuzzy +#: js/functions.js:819 msgid "Edit action" msgstr "Редактировать действие" -#: js/functions.js:1078 -msgid "Create Filter" -msgstr "Создать фильтр" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/functions.js:1208 +#: js/functions.js:890 #, fuzzy -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" -#: js/functions.js:1219 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Подписка перезагружена." +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1229 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1232 +#: js/functions.js:1063 msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:1341 -#, fuzzy -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" - -#: js/functions.js:1372 -#, fuzzy -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" - -#: js/functions.js:1376 -#: js/prefs.js:1218 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Попытка изменить адрес.." +#: js/functions.js:1489 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" -#: js/functions.js:1563 -#: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:665 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." +#: js/prefs.js:973 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/functions.js:1578 -#, fuzzy -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактировать канал" +#: js/prefs.js:979 +msgid "Removing category..." +msgstr "Удаляю категорию..." -#: js/functions.js:1584 -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Идёт сохранение..." +#: js/prefs.js:997 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/functions.js:1616 -#, fuzzy -msgid "More Feeds" -msgstr "Больше каналов" +#: js/prefs.js:1000 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Выбранные категории удаляются..." -#: js/functions.js:1677 -#: js/functions.js:1787 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Нет выбранных каналов." +#: js/prefs.js:1013 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/functions.js:1719 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." +#: js/prefs.js:1020 +msgid "Category title:" +msgstr "Название категории:" -#: js/functions.js:1758 -#, fuzzy -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Канала с ошибками обновления" +#: js/prefs.js:1024 +msgid "Creating category..." +msgstr "Создаю категорию..." -#: js/functions.js:1769 -#: js/prefs.js:1176 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Удалить выбранные каналы?" +#: js/prefs.js:1047 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/functions.js:1772 -#: js/prefs.js:1179 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Выбранные каналы удаляются..." +#: js/prefs.js:1091 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/functions.js:1870 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" +#: js/prefs.js:1129 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/PrefFeedTree.js:48 -#, fuzzy -msgid "Edit category" -msgstr "Редактировать категорию" +#: js/prefs.js:1161 +msgid "Settings Profiles" +msgstr "Профили настроек" -#: js/PrefFeedTree.js:55 -#, fuzzy -msgid "Remove category" -msgstr "Удалить категорию" +#: js/prefs.js:1170 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/PrefFilterTree.js:56 -#, fuzzy -msgid "Inverse" -msgstr "(Инвертировать)" +#: js/prefs.js:1173 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/prefs.js:55 -msgid "Please enter login:" -msgstr "Пожалуйста, введите логин:" +#: js/prefs.js:1189 +msgid "No profiles are selected." +msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:62 -msgid "Can't create user: no login specified." -msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:66 -msgid "Adding user..." -msgstr "Пользователь добавляется..." +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:94 -msgid "User Editor" -msgstr "Редактор пользователей" +#: js/prefs.js:1219 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Создаю профиль..." -#: js/prefs.js:134 -#, fuzzy -msgid "Edit Filter" -msgstr "Редактировать фильтр" +#: js/prefs.js:1274 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" -#: js/prefs.js:181 -#, fuzzy -msgid "Remove filter?" -msgstr "Удалить фильтр?" +#: js/prefs.js:1284 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/prefs.js:186 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Удаление фильтра..." +#: js/prefs.js:1356 +msgid "Label Editor" +msgstr "Редактор Меток" -#: js/prefs.js:296 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Удалить выбранные метки?" +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/prefs.js:299 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Выбранные метки удаляются..." +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Нет выбранных меток." +#: js/viewfeed.js:131 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отменить поиск" -#: js/prefs.js:326 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." - -#: js/prefs.js:329 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." - -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 -msgid "No users are selected." -msgstr "Нет выбранных пользователей." - -#: js/prefs.js:361 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" - -#: js/prefs.js:364 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Нет выбранных фильтров." - -#: js/prefs.js:395 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" - -#: js/prefs.js:399 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - -#: js/prefs.js:429 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Статей не найдено." -#: js/prefs.js:435 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" +#: js/viewfeed.js:620 +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статья выбрана" +msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" +msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" -#: js/prefs.js:438 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Очистка выбранных каналов..." +#: js/viewfeed.js:1284 +msgid "No article is selected." +msgstr "Статья не выбрана" -#: js/prefs.js:457 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" +#: js/viewfeed.js:1319 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/prefs.js:460 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Очистка выбранных каналов..." +#: js/viewfeed.js:1321 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Интеграция в Firefox" -#: js/prefs.js:517 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." -#: js/prefs.js:520 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Подробнее..." +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Заново оценить статьи" -#: js/prefs.js:589 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Всё выполнено." -#: js/prefs.js:607 -#, fuzzy -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Действия..." -#: js/prefs.js:610 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "Объединение фильтров..." +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Ручная очистка" -#: js/prefs.js:671 -#, fuzzy -msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Редактировать несколько каналов" +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Очистить данные канала." -#: js/prefs.js:695 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" -#: js/prefs.js:772 -msgid "OPML Import" -msgstr "Импорт OPML" +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/prefs.js:799 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 -#, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:969 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Сбросить настройки?" +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: js/prefs.js:1083 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:1089 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Удаляю категорию..." +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Очистка канала..." -#: js/prefs.js:1110 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Удалить выбранные категории?" +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: js/prefs.js:1113 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Выбранные категории удаляются..." +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:1126 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Нет выбранных категорий." +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: js/prefs.js:1134 -#, fuzzy -msgid "Category title:" -msgstr "Название категории:" +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Переоценка каналов..." -#: js/prefs.js:1138 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Создаю категорию..." +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Не отмеченные" -#: js/prefs.js:1165 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Отмеченные" -#: js/prefs.js:1214 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Не публиковать" -#: js/prefs.js:1303 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Очистка канала..." +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Опубликовать" -#: js/prefs.js:1323 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" -#: js/prefs.js:1326 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Переоценка выбранных каналов..." +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" -#: js/prefs.js:1346 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." -#: js/prefs.js:1349 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Переоценка каналов..." +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Связанные" -#: js/prefs.js:1366 -#, fuzzy -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Инсталляция" -#: js/prefs.js:1403 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Профили настроек" +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "URL инсталляции" -#: js/prefs.js:1412 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Ключ доступа:" -#: js/prefs.js:1415 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Выбранные профили удаляются..." +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Ключ доступа" -#: js/prefs.js:1430 -msgid "No profiles are selected." -msgstr "Профиль не выбран" +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Активировать выбранный профиль?" +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Создать новый ключ" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Связать инсталляцию" -#: js/prefs.js:1459 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Создаю профиль..." +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" -#: js/prefs.js:1515 -#, fuzzy -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Последнее соединение" -#: js/prefs.js:1518 -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Очистка URL..." +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Статус" -#: js/prefs.js:1525 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Созданные URL очищены." +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Хранимые каналы" -#: js/prefs.js:1616 -msgid "Label Editor" -msgstr "Редактор Меток" +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Создать ссылку" -#: js/prefs.js:1738 -#, fuzzy -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Подписываюсь на каналы..." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." -#: js/prefs.js:1775 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Подписка перезагружена." -#: js/prefs.js:1792 -msgid "Clear all messages in the error log?" -msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Связать инсталляцию" -#: js/tt-rss.js:127 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Редактировать инсталляцию" -#: js/tt-rss.js:133 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?" -#: js/tt-rss.js:384 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..." -#: js/tt-rss.js:496 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original." +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций." -#: js/tt-rss.js:652 -#, fuzzy -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам" +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." -#: js/tt-rss.js:673 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Нельзя отписаться от категории." +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе." -#: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:827 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных." -#: js/tt-rss.js:822 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Еще..." -#: js/tt-rss.js:832 -msgid "Rescore articles in %s?" -msgstr "Установить оценку статьям в %s?" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи" -#: js/tt-rss.js:835 -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Переоценка статей..." +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Скрыть прочитанные" -#: js/tt-rss.js:976 -#, fuzzy -msgid "New version available!" -msgstr "Доступная новая версия!" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" -#: js/viewfeed.js:109 -#, fuzzy -msgid "Cancel search" -msgstr "Отменить поиск" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Подробнее" -#: js/viewfeed.js:472 -msgid "Unstar article" -msgstr "Не отмеченные" +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." -#: js/viewfeed.js:476 -msgid "Star article" -msgstr "Отмеченные" +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." -#: js/viewfeed.js:530 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Не публиковать" +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы." -#: js/viewfeed.js:534 -msgid "Publish article" -msgstr "Опубликовать" +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Некорректный формат документа" -#: js/viewfeed.js:686 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статья выбрана" -msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" -msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader" -#: js/viewfeed.js:758 -#: js/viewfeed.js:786 -#: js/viewfeed.js:813 -#: js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 -#: js/viewfeed.js:1034 -#: js/viewfeed.js:1077 -#: js/viewfeed.js:1130 -#: js/viewfeed.js:2255 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Нет выбранных статей." +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже." -#: js/viewfeed.js:1042 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы" -#: js/viewfeed.js:1044 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статус" -#: js/viewfeed.js:1086 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:1089 #, fuzzy -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" -msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Очистить данные" -#: js/viewfeed.js:1091 #, fuzzy -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: js/viewfeed.js:1136 #, fuzzy -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" - -#: js/viewfeed.js:1160 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Редактировать теги" +#~ msgid "Classifier result" +#~ msgstr "Результаты поиска" -#: js/viewfeed.js:1166 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Сохранить теги статьи..." +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Импорт из Google Reader" -#: js/viewfeed.js:1405 -msgid "No article is selected." -msgstr "Статья не выбрана" +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." -#: js/viewfeed.js:1440 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Статей для отметки не найдено." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Очистить данные канала." -#: js/viewfeed.js:1442 #, fuzzy -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Информация о канале:" -#: js/viewfeed.js:1950 -msgid "Open original article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "с параметрами:" -#: js/viewfeed.js:1956 -#, fuzzy -msgid "Display article URL" -msgstr "Отобразить URL статьи" +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Выбрать по тегам..." -#: js/viewfeed.js:2056 -msgid "Assign label" -msgstr "Применить метку" +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Ограничить поиск:" -#: js/viewfeed.js:2061 -msgid "Remove label" -msgstr "Удалить метку" +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Этот канал" -#: js/viewfeed.js:2148 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных." -#: js/viewfeed.js:2157 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Как прочитанные" +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым." -#: js/viewfeed.js:2169 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отметить канал как прочитанный" +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: js/viewfeed.js:2224 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "Пароли не совпадают." -#: js/viewfeed.js:2266 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации" -#: js/viewfeed.js:2299 -#, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "URL статьи:" +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Поиск:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -#, fuzzy -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Любой" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Переслать статью по электронной почте" +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Все теги." -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Экспортировать данные" +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Какие теги?" -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, fuzzy -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." -msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." -msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Показать элементы" -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Импортировать данные" +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам" -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Пожалуйста выберите файл." +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "Сначала непрочитанные" -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохранить теги статьи..." +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Неизвестная опция: %s" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 #, fuzzy -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Импорт из Google Reader" +#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." -#: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy -msgid "Link Instance" -msgstr "Связать инсталляцию" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" -#: plugins/instances/instances.js:73 #, fuzzy -msgid "Edit Instance" -msgstr "Редактировать инсталляцию" +#~ msgid "See the release notes" +#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Скачать" -#: plugins/instances/instances.js:122 #, fuzzy -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Удалить выбранные инсталляции?" +#~ msgid "Error receiving version information or no new version available." +#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна." -#: plugins/instances/instances.js:125 #, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..." +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy -msgid "No instances are selected." -msgstr "Нет выбранных инсталляций." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена." -#: plugins/instances/instances.js:156 #, fuzzy -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Применить обновления" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 #, fuzzy -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" +#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 #, fuzzy -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Общие URL очищены." +#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss." -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Расшарить статью по ссылке" +#, fuzzy +#~ msgid "Your database will not be modified." +#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена." -#: plugins/share/share.js:14 #, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." -#: plugins/share/share.js:18 #, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Пытаюсь изменить URL..." +#~ msgid "Ready to update." +#~ msgstr "Готовы к обновлению." -#: plugins/share/share.js:55 #, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Обновить" + +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." -#: plugins/share/share.js:59 #, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." +#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s" + +#~ msgid "From:" +#~ msgstr "От:" -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Выбрать:" #~ msgid "mark as read" #~ msgstr "Отметить как прочитанные" @@ -4095,9 +4016,6 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Дата Статьи" -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Удалить статью" - #~ msgid "Set starred" #~ msgstr "Отметить" @@ -4198,9 +4116,6 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" #~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную" -#~ msgid "Scroll article content" -#~ msgstr "Прокрутить содержимое статьи" - #~ msgid "Other actions" #~ msgstr "Другие действия:" @@ -4417,9 +4332,6 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "Toggle category reordering mode" #~ msgstr "Переключить изменение режима категории" -#~ msgid "Update all feeds" -#~ msgstr "Обновить все каналы" - #~ msgid "Sort by name or unread count" #~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных" @@ -4462,10 +4374,6 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Отфильтровать статью" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" @@ -5036,12 +4944,6 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "Unknown Error" #~ msgstr "Неизвестная ошибка" -#~ msgid "Feed information:" -#~ msgstr "Информация о канале:" - -#~ msgid "Site:" -#~ msgstr "Сайт:" - #, fuzzy #~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." #~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут wiki." @@ -5206,14 +5108,8 @@ msgstr "Сделайте резервную копию директории с t #~ msgid "This category" #~ msgstr "Эта категория" -#~ msgid "Global search results" -#~ msgstr "Результаты поиска" - #~ msgid "Category search results" #~ msgstr "Результаты поиска" -#~ msgid "Feed search results" -#~ msgstr "Результаты поиска" - #~ msgid "Label search results" #~ msgstr "Результаты поиска"