X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru_RU%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=d2d533f9c73b48f78c750ff8854c3a5881677548;hb=ad684393249d06b6af386c19fd59d194482e73ea;hp=160497004fb89d2dafdf2abc3c87687e7cd71a82;hpb=480d358c5f610710eaed05214f098ce5e3bd5e7a;p=tt-rss.git diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 16049700..d2d533f9 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,206 +1,109 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# +# cyberbat, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-24 20:08+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" -"Last-Translator: Max Kamashev \n" -"Language-Team: Русский \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" +"Last-Translator: cyberbat \n" +"Language-Team: Russian <>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: backend.php:71 +#: backend.php:73 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:72 +#: backend.php:74 msgid "Never purge" msgstr "Никогда" -#: backend.php:73 +#: backend.php:75 msgid "1 week old" msgstr "Неделя" -#: backend.php:74 +#: backend.php:76 msgid "2 weeks old" msgstr "Две недели" -#: backend.php:75 +#: backend.php:77 msgid "1 month old" msgstr "Один месяц" -#: backend.php:76 +#: backend.php:78 msgid "2 months old" msgstr "Два месяца" -#: backend.php:77 +#: backend.php:79 msgid "3 months old" msgstr "Три месяца" -#: backend.php:80 +#: backend.php:82 msgid "Default interval" msgstr "Интервал обновления:" -#: backend.php:81 -#: backend.php:91 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Не обновлять" -#: backend.php:82 -#: backend.php:92 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Каждый час" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:101 -#: classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "Power User" msgstr "Активный пользователь" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновление базы данных" - -#: db-updater.php:85 -msgid "Could not update database" -msgstr "Не могу обновить базу данных" - -#: db-updater.php:88 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" - -#: db-updater.php:89 -msgid ", found: " -msgstr ", найдена: " - -#: db-updater.php:92 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." - -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#: db-updater.php:100 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." - -#: db-updater.php:102 -#, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (%d до %d)." - -#: db-updater.php:116 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" - -#: db-updater.php:121 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Идет обновление..." - -#: db-updater.php:127 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Обновляется до версии %d..." - -#: db-updater.php:142 -msgid "Checking version... " -msgstr "Проверяется версия... " - -#: db-updater.php:148 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:150 -msgid "ERROR!" -msgstr "Ошибка!" - -#: db-updater.php:158 -#, fuzzy, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." -msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." -msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." - -#: db-updater.php:168 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" - -#: db-updater.php:170 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "" - -#: db-updater.php:172 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "" - #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает." @@ -210,12 +113,14 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает." #: errors.php:15 +#, fuzzy msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда" #: errors.php:17 +#, fuzzy msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда" #: errors.php:19 msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." @@ -252,1562 +157,1368 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP" -#: index.php:118 -#: index.php:148 -#: index.php:254 -#: prefs.php:83 +#: index.php:133 +#: index.php:150 +#: index.php:273 +#: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:47 -#: js/viewfeed.js:1205 +#: classes/pref/filters.php:702 +#: classes/pref/feeds.php:1367 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:445 +#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:1217 +#: js/functions.js:1351 +#: js/functions.js:1663 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1312 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:128 -#: index.php:200 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "" - -#: index.php:134 -#: index.php:208 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" - -#: index.php:162 +#: index.php:168 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Свернуть список каналов" -#: index.php:165 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Показать статьи" -#: index.php:168 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивно" -#: index.php:169 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:170 -#: include/functions.php:1926 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:99 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:171 -#: include/functions.php:1927 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:177 +#: include/functions2.php:100 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:172 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:178 +#: classes/feeds.php:89 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Unread" msgstr "Новые" -#: index.php:173 +#: index.php:179 +#, fuzzy +msgid "Unread First" +msgstr "Сначала непрочитанные" + +#: index.php:180 +#, fuzzy +msgid "With Note" +msgstr "С заметкой" + +#: index.php:181 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Игнорировать Оценки" -#: index.php:174 -msgid "Updated" -msgstr "Обновлено" - -#: index.php:177 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Сортировать статьи" -#: index.php:180 +#: index.php:187 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: index.php:181 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: index.php:188 +msgid "Newest first" +msgstr "Сначала новые" + +#: index.php:189 +msgid "Oldest first" +msgstr "Сначала старые" -#: index.php:182 -#: include/localized_schema.php:3 +#: index.php:190 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:183 -msgid "Score" -msgstr "Оценка" - -#: index.php:189 -#: classes/pref/feeds.php:535 -#: classes/pref/feeds.php:758 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: index.php:193 -#: index.php:223 -#: include/functions.php:1917 -#: include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 -#: plugins/digest/digest.js:630 +#: index.php:194 +#: index.php:242 +#: include/functions2.php:89 +#: classes/feeds.php:107 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:213 +#: index.php:197 +#, fuzzy +msgid "Older than one day" +msgstr "Старше одного дня" + +#: index.php:200 +#, fuzzy +msgid "Older than one week" +msgstr "Старше одной недели" + +#: index.php:203 +#, fuzzy +msgid "Older than two weeks" +msgstr "Старше двух недель" + +#: index.php:219 +#, fuzzy +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Проблема соединения с сервером" + +#: index.php:227 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" + +#: index.php:232 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:215 +#: index.php:234 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: index.php:216 +#: index.php:235 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:217 +#: index.php:236 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:218 -#: classes/handler/public.php:542 +#: index.php:237 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:219 +#: index.php:238 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:220 +#: index.php:239 msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" -#: index.php:221 -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:240 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:222 +#: index.php:241 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:224 +#: index.php:243 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:225 +#: index.php:244 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:227 -msgid "Switch to digest..." -msgstr "Перейти в дайджест..." - -#: index.php:229 -msgid "Show tag cloud..." -msgstr "Показать облако тегов..." - -#: index.php:231 -#: include/functions.php:1903 +#: index.php:245 +#: include/functions2.php:75 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Переключить изменение режима категории" +msgstr "Переключить широкоэкранный режим" -#: index.php:233 +#: index.php:246 msgid "Select by tags..." msgstr "Выбрать по тегам..." -#: index.php:234 +#: index.php:247 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: index.php:235 +#: index.php:248 msgid "Create filter..." msgstr "Создать фильтр..." -#: index.php:236 +#: index.php:249 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:238 -#: plugins/digest/digest_body.php:61 +#: index.php:258 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: prefs.php:26 -#: prefs.php:103 -#: include/functions.php:1929 -#: classes/pref/prefs.php:377 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: prefs.php:94 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: prefs.php:95 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1174 -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:109 -#: classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:186 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:112 -#: include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1757 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: prefs.php:116 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:228 +#: prefs.php:136 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:245 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: register.php:190 +#: register.php:193 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." -#: register.php:215 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: register.php:218 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён." -#: register.php:221 +#: register.php:224 msgid "Desired login:" msgstr "Желаемый логин:" -#: register.php:224 +#: register.php:227 msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" -#: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:743 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:748 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" -#: register.php:232 +#: register.php:235 msgid "Submit registration" msgstr "Зарегистрироваться" -#: register.php:250 +#: register.php:253 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." -#: register.php:265 +#: register.php:268 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." -#: register.php:284 +#: register.php:287 msgid "Registration failed." msgstr "Неудачная регистрация." -#: register.php:331 +#: register.php:334 msgid "Account created successfully." msgstr "Аккаунт успешно создан." -#: register.php:353 +#: register.php:356 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:55 +#: update.php:62 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." +msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1145 -#: include/functions.php:1658 -#: include/functions.php:1743 -#: include/functions.php:1765 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:188 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" -msgstr "Нет категории" +msgstr "Без категории" -#: include/feedbrowser.php:83 +#: include/feedbrowser.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "Отмеченные" -msgstr[1] "Отмеченные" -msgstr[2] "Отмеченные" +msgstr[0] "%d архивная статья" +msgstr[1] "%d архивных статьи" +msgstr[2] "%d архивных статей" -#: include/feedbrowser.php:107 +#: include/feedbrowser.php:106 msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:706 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" - -#: include/functions.php:1134 -#: include/functions.php:1755 -msgid "Special" -msgstr "Особые" - -#: include/functions.php:1607 -#: classes/dlg.php:369 -#: classes/pref/filters.php:368 -msgid "All feeds" -msgstr "Все каналы" - -#: include/functions.php:1808 -msgid "Starred articles" -msgstr "Отмеченные" - -#: include/functions.php:1810 -msgid "Published articles" -msgstr "Опубликованные" - -#: include/functions.php:1812 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Свежие" - -#: include/functions.php:1814 -#: include/functions.php:1924 -msgid "All articles" -msgstr "Все статьи" - -#: include/functions.php:1816 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архив статей" - -#: include/functions.php:1818 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions2.php:49 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions2.php:50 #, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "Генерировать канал" +msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions2.php:51 +#, fuzzy msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions2.php:52 #, fuzzy msgid "Open next article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" +msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions2.php:53 #, fuzzy msgid "Open previous article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" +msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions2.php:54 +#, fuzzy msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions2.php:55 +#, fuzzy msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" + +#: include/functions2.php:56 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" + +#: include/functions2.php:57 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions2.php:58 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions2.php:59 #, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Все статьи" +msgstr "Статья" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions2.php:60 +#: js/viewfeed.js:1992 +#, fuzzy msgid "Toggle starred" -msgstr "Изм. отмеченное" +msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions2.php:61 +#: js/viewfeed.js:2003 +#, fuzzy msgid "Toggle published" -msgstr "Отметить / снять отметку" +msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions2.php:62 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions2.php:63 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions2.php:64 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Скрыть выбранные статьи" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions2.php:65 #, fuzzy msgid "Dismiss read" -msgstr "Опубликовать" +msgstr "Скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions2.php:66 #, fuzzy msgid "Open in new window" -msgstr "Открыть статью в новом окне" +msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1844 +#: include/functions2.php:67 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1838 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:2016 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions2.php:69 #, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "Всё выполнено." +msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions2.php:70 +#, fuzzy msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions2.php:71 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions2.php:72 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions2.php:73 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:1904 -#: plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions2.php:74 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" + +#: include/functions2.php:76 +#: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" -msgstr "Переключить изменение режима категории" +msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions2.php:77 #, fuzzy msgid "Article selection" -msgstr "Инвертировать выделение" +msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions2.php:78 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions2.php:79 #, fuzzy msgid "Select unread" -msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" +msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions2.php:80 #, fuzzy msgid "Select starred" -msgstr "Отметить" +msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions2.php:81 #, fuzzy msgid "Select published" -msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" +msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions2.php:82 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions2.php:83 #, fuzzy msgid "Deselect everything" -msgstr "Очистить выделение статей" +msgstr "Снять выделение" -#: include/functions.php:1912 -#: classes/pref/feeds.php:488 -#: classes/pref/feeds.php:719 +#: include/functions2.php:84 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions2.php:85 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions2.php:86 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1915 -#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:1916 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions2.php:88 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions2.php:90 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions2.php:91 #, fuzzy msgid "Debug feed update" -msgstr "Все каналы обновлены." +msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1920 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions2.php:92 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions2.php:93 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" +msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions2.php:94 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Переключить изменение режима категории" +msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" + +#: include/functions2.php:96 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1984 +msgid "All articles" +msgstr "Все статьи" + +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Fresh" -msgstr "Обновить" +msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions2.php:101 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions2.php:103 #, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Другой:" +msgstr "Другой" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:1932 -#: classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions2.php:105 +#: classes/pref/filters.php:676 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions2.php:106 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Развернуть боковую панель" +msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Show help dialog" -msgstr "Показать диалог поиска" +msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2415 +#: include/functions2.php:651 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "Результаты поиска" +msgstr "Результаты поиска: %s" -#: include/functions.php:2897 -#: js/viewfeed.js:1931 -msgid "Click to play" -msgstr "Щёлкните для проигрывания" +#: include/functions2.php:1263 +#: classes/feeds.php:708 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "комментарии" +msgstr[1] "комментарии" +msgstr[2] "комментарии" -#: include/functions.php:2898 -#: js/viewfeed.js:1930 -msgid "Play" -msgstr "Играть" +#: include/functions2.php:1267 +#: classes/feeds.php:712 +msgid "comments" +msgstr "комментарии" -#: include/functions.php:3015 +#: include/functions2.php:1308 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3037 -#: include/functions.php:3329 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions2.php:1341 +#: include/functions2.php:1589 +#: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: include/functions.php:3047 -#: classes/feeds.php:649 +#: include/functions2.php:1351 +#: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: include/functions.php:3076 -#: classes/feeds.php:605 +#: include/functions2.php:1383 +#: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинал:" -#: include/functions.php:3089 -#: classes/feeds.php:618 -#: classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions2.php:1396 +#: classes/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:569 #, fuzzy msgid "Feed URL" -msgstr "Канал" +msgstr "URL канала" -#: include/functions.php:3120 -#: classes/dlg.php:43 -#: classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 -#: classes/dlg.php:222 -#: classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:572 -#: classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 +#: include/functions2.php:1430 +#: classes/dlg.php:36 +#: classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:189 +#: classes/dlg.php:216 +#: classes/dlg.php:249 +#: classes/dlg.php:261 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:330 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:145 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: include/functions.php:3354 +#: include/functions2.php:1626 #, fuzzy msgid "(edit note)" -msgstr "править заметку" +msgstr "(править заметку)" -#: include/functions.php:3587 +#: include/functions2.php:1874 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: include/functions.php:3643 +#: include/functions2.php:1942 #, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Вложения:" +msgstr "Вложения" -#: include/localized_schema.php:4 -msgid "Title or Content" -msgstr "Заголовок или содержимое" +#: include/functions2.php:2394 +#, fuzzy, php-format +msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" +msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s" -#: include/localized_schema.php:5 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 +msgid "Special" +msgstr "Особые" -#: include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/pref/filters.php:445 +msgid "All feeds" +msgstr "Все каналы" -#: include/localized_schema.php:7 -msgid "Article Date" -msgstr "Дата Статьи" +#: include/functions.php:1978 +msgid "Starred articles" +msgstr "Отмеченные" -#: include/localized_schema.php:9 -msgid "Delete article" -msgstr "Удалить статью" +#: include/functions.php:1980 +msgid "Published articles" +msgstr "Опубликованные" -#: include/localized_schema.php:11 -msgid "Set starred" -msgstr "Отметить" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Свежие" -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 -#: plugins/digest/digest.js:734 -msgid "Publish article" -msgstr "Опубликовать" +#: include/functions.php:1986 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архив статей" -#: include/localized_schema.php:13 -msgid "Assign tags" -msgstr "Применить теги" +#: include/functions.php:1988 +#, fuzzy +msgid "Recently read" +msgstr "Недавно прочитанные" -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1895 -msgid "Assign label" -msgstr "Применить метку" +#: include/login_form.php:190 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" -#: include/localized_schema.php:15 -msgid "Modify score" -msgstr "Изменить оценку" +#: include/login_form.php:200 +#: classes/handler/public.php:529 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: include/localized_schema.php:17 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: include/localized_schema.php:18 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: include/localized_schema.php:19 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." - -#: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" - -#: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" - -#: include/localized_schema.php:25 +#: include/login_form.php:206 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей." - -#: include/localized_schema.php:26 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." - -#: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список значений, разделённых запятыми)." - -#: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам" +msgid "I forgot my password" +msgstr "Восстановить пароль" -#: include/localized_schema.php:29 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: include/login_form.php:212 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль:" -#: include/localized_schema.php:30 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: include/login_form.php:216 +#: classes/handler/public.php:267 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1040 +msgid "Default profile" +msgstr "Профиль по умолчанию" -#: include/localized_schema.php:31 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: include/login_form.php:224 +msgid "Use less traffic" +msgstr "Использовать меньше трафика" -#: include/localized_schema.php:32 +#: include/login_form.php:228 #, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Часовой пояс" +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." -#: include/localized_schema.php:33 +#: include/login_form.php:236 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" +msgid "Remember me" +msgstr "Запомнить меня" -#: include/localized_schema.php:34 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" - -#: include/localized_schema.php:35 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статей на странице" - -#: include/localized_schema.php:36 -msgid "Allow duplicate posts" -msgstr "Разрешить дубликаты статей" - -#: include/localized_schema.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Включить категории каналов" - -#: include/localized_schema.php:38 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" - -#: include/localized_schema.php:39 -msgid "Short date format" -msgstr "Короткий формат даты" - -#: include/localized_schema.php:40 -msgid "Long date format" -msgstr "Длинный формат даты" - -#: include/localized_schema.php:41 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинированный режим отображения" - -#: include/localized_schema.php:42 -msgid "Hide feeds with no unread messages" -msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей" - -#: include/localized_schema.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" - -#: include/localized_schema.php:44 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" - -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" - -#: include/localized_schema.php:46 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Включить почтовый дайджест" - -#: include/localized_schema.php:47 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" - -#: include/localized_schema.php:48 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" - -#: include/localized_schema.php:49 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" - -#: include/localized_schema.php:50 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черный список тегов" - -#: include/localized_schema.php:51 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" - -#: include/localized_schema.php:52 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" - -#: include/localized_schema.php:53 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" - -#: include/localized_schema.php:54 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Очистить непрочитанные статьи" - -#: include/localized_schema.php:55 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" +#: include/login_form.php:242 +#: classes/handler/public.php:534 +msgid "Log in" +msgstr "Войти" -#: include/localized_schema.php:56 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" +#: include/sessions.php:61 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" -#: include/localized_schema.php:57 +#: include/sessions.php:67 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Не показывать изображения в статьях" - -#: include/localized_schema.php:58 -msgid "Enable external API" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:59 -msgid "User timezone" -msgstr "Часовой пояс" - -#: include/localized_schema.php:60 -#: js/prefs.js:1740 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Изменить пользовательские стили" +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" -#: include/localized_schema.php:61 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" - -#: include/localized_schema.php:62 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" - -#: include/localized_schema.php:63 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: include/localized_schema.php:64 +#: include/sessions.php:73 #, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" +msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:454 -#: classes/handler/public.php:738 -msgid "Login:" -msgstr "Логин:" - -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: include/login_form.php:197 +#: include/sessions.php:85 #, fuzzy -msgid "I forgot my password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" - -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:460 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" - -#: include/login_form.php:209 -msgid "Profile:" -msgstr "Профиль:" - -#: include/login_form.php:213 -#: classes/handler/public.php:214 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/dlg.php:98 -msgid "Default profile" -msgstr "Профиль по умолчанию" +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: include/login_form.php:221 -msgid "Use less traffic" -msgstr "Использовать меньше трафика" - -#: include/login_form.php:225 -#: classes/handler/public.php:470 -msgid "Log in" -msgstr "Войти" +#: include/sessions.php:94 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Статья не найдена" -#: classes/handler/public.php:395 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: classes/article.php:203 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/article.php:205 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1097 +#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:825 +#: classes/pref/filters.php:906 +#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:181 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/instances/init.php:436 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: classes/handler/public.php:467 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" +msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:403 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: classes/handler/public.php:405 -#: classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:407 +#: classes/handler/public.php:479 #, fuzzy msgid "Content:" -msgstr "Содержимое" +msgstr "Содержимое:" -#: classes/handler/public.php:409 +#: classes/handler/public.php:481 #, fuzzy msgid "Labels:" -msgstr "Метки" +msgstr "Метки:" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:500 +#, fuzzy msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"" -#: classes/handler/public.php:430 +#: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/handler/public.php:473 -#: classes/dlg.php:296 -#: classes/dlg.php:348 -#: classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 -#: classes/dlg.php:650 -#: classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 -#: classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Опубликовать" -#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:524 #, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "Последний вход" +msgstr "Вход не произведен" -#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/handler/public.php:548 -#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:635 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: classes/handler/public.php:551 -#: classes/handler/public.php:636 +#: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: classes/handler/public.php:554 -#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:641 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Канал %s уже подписан." +msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:644 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Каналы не найдены." +msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: classes/handler/public.php:560 -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:647 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Опубликованный URL канала изменён." +msgstr "Обнаружено несколько URL канала." -#: classes/handler/public.php:564 -#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:651 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Канал %s уже подписан." +msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: classes/handler/public.php:582 -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:669 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +msgstr "Подписаться на выбранные каналы" -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 -#: classes/pref/users.php:378 +#: classes/handler/public.php:731 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "Восстановление пароля" + +#: classes/handler/public.php:774 +#, fuzzy +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." + +#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/handler/public.php:764 +#: classes/handler/public.php:806 +#, fuzzy msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" +msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены" -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 #, fuzzy msgid "Go back" -msgstr "Переместить назад" +msgstr "Перейти назад" -#: classes/handler/public.php:778 -msgid "Completed." -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:847 +#, fuzzy +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:872 +#, fuzzy msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:786 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:22 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." +msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/dlg.php:55 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 -#: classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 -#: classes/pref/feeds.php:1567 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: classes/dlg.php:58 -#: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 -#: classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: plugins/instances/init.php:290 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 -#: classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -#: classes/dlg.php:69 -msgid "Create profile" -msgstr "Создать профиль" - -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:122 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Адаптивно" +#: classes/handler/public.php:894 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/dlg.php:156 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" +#: classes/handler/public.php:920 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/dlg.php:158 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" +#: classes/handler/public.php:985 +msgid "Perform updates" +msgstr "Применить обновления" -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" +#: classes/dlg.php:16 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." -#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:47 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" -#: classes/dlg.php:182 -#: classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:213 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" -#: classes/dlg.php:194 -msgid "Notice" -msgstr "Сообщение" - -#: classes/dlg.php:200 +#: classes/dlg.php:70 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" "Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:74 +#: classes/dlg.php:83 msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: classes/dlg.php:209 +#: classes/dlg.php:79 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" "Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." -#: classes/dlg.php:234 -#: classes/dlg.php:242 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Канал" - -#: classes/dlg.php:248 -#: classes/dlg.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/dlg.php:256 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступные каналы" - -#: classes/dlg.php:268 -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:783 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/dlg.php:272 -#: classes/dlg.php:727 -#: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:563 -#: classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" - -#: classes/dlg.php:275 -#: classes/dlg.php:730 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 -#: classes/pref/feeds.php:793 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." - -#: classes/dlg.php:290 -#: classes/dlg.php:346 -#: classes/dlg.php:748 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: classes/dlg.php:293 -msgid "More feeds" -msgstr "Другие каналы" - -#: classes/dlg.php:316 -#: classes/dlg.php:407 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: js/tt-rss.js:166 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/dlg.php:320 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "показать каналы" - -#: classes/dlg.php:321 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Действия над каналом:" - -#: classes/dlg.php:324 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Сколько:" - -#: classes/dlg.php:347 -#: classes/pref/users.php:376 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: classes/dlg.php:358 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:366 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Ограничить поиск:" - -#: classes/dlg.php:382 -msgid "This feed" -msgstr "Этот канал" - -#: classes/dlg.php:414 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" - -#: classes/dlg.php:437 -#: classes/dlg.php:648 -#: classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 -#: plugins/instances/init.php:248 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/dlg.php:445 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Облако тегов" - -#: classes/dlg.php:514 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:517 +#: classes/dlg.php:165 msgid "Match:" msgstr "Поиск:" -#: classes/dlg.php:519 +#: classes/dlg.php:167 +#, fuzzy msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Любой" -#: classes/dlg.php:522 +#: classes/dlg.php:170 #, fuzzy msgid "All tags." -msgstr "нет тегов" +msgstr "Все теги." -#: classes/dlg.php:524 +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy msgid "Which Tags?" -msgstr "" +msgstr "Какие теги?" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:185 #, fuzzy msgid "Display entries" -msgstr "показать каналы" - -#: classes/dlg.php:549 -#: classes/feeds.php:138 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" +msgstr "Показать элементы" -#: classes/dlg.php:560 +#: classes/dlg.php:204 +#, fuzzy msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" -#: classes/dlg.php:589 -#: plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:232 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." -#: classes/dlg.php:597 +#: classes/dlg.php:240 +#, fuzzy msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "" +msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" -#: classes/dlg.php:601 -#: classes/pref/users.php:372 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" +#: classes/dlg.php:244 +#: plugins/updater/init.php:338 +#, fuzzy +msgid "See the release notes" +msgstr "Смотрите примечания к выпуску" -#: classes/dlg.php:603 +#: classes/dlg.php:246 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: classes/dlg.php:611 -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:632 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:659 -#: plugins/instances/init.php:207 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталляция" - -#: classes/dlg.php:668 -#: plugins/instances/init.php:218 -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL инсталляции" - -#: classes/dlg.php:678 -#: plugins/instances/init.php:229 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/dlg.php:681 -#: plugins/instances/init.php:232 -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/dlg.php:685 -#: plugins/instances/init.php:236 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" - -#: classes/dlg.php:693 -#: plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:254 #, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Генерировать канал" - -#: classes/dlg.php:697 -msgid "Create link" -msgstr "Создать ссылку" - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:719 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +msgid "Error receiving version information or no new version available." +msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна." -#: classes/dlg.php:741 +#: classes/feeds.php:51 #, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Посетить официальный сайт" - -#: classes/feeds.php:83 msgid "View as RSS feed" +msgstr "Показать в виде RSS-канала" + +#: classes/feeds.php:52 +#: classes/feeds.php:132 +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "View as RSS" msgstr "Показать в формате RSS" -#: classes/feeds.php:91 -msgid "Select:" -msgstr "Выбрать:" +#: classes/feeds.php:60 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Последнее обновление: %s" + +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:300 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: classes/feeds.php:94 +#: classes/feeds.php:90 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:302 +#: classes/pref/filters.php:350 +#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: classes/feeds.php:97 #, fuzzy msgid "More..." -msgstr "Идет загрузка помощи..." +msgstr "Еще..." -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:99 msgid "Selection toggle:" msgstr "Переключить выбранное:" -#: classes/feeds.php:109 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Selection:" msgstr "Выбрано:" -#: classes/feeds.php:112 +#: classes/feeds.php:108 #, fuzzy msgid "Set score" -msgstr "Оценка" +msgstr "Оценить" -#: classes/feeds.php:115 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Archive" msgstr "Архивировать" -#: classes/feeds.php:117 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Move back" msgstr "Переместить назад" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:696 +#: classes/feeds.php:114 +#: classes/pref/filters.php:309 +#: classes/pref/filters.php:357 +#: classes/pref/filters.php:767 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 -#: plugins/mail/init.php:28 +#: classes/feeds.php:119 +#: classes/feeds.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "Отправить по почте" -#: classes/feeds.php:134 +#: classes/feeds.php:128 msgid "Feed:" msgstr "Канал:" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: classes/feeds.php:498 -msgid "mark as read" -msgstr "Отметить как прочитанные" +#: classes/feeds.php:260 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: classes/feeds.php:375 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Импортирвано в %s" + +#: classes/feeds.php:434 +#: classes/feeds.php:529 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/feeds.php:550 +#: classes/feeds.php:586 #, fuzzy msgid "Collapse article" -msgstr "Закрыть статью" +msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:695 +#: classes/feeds.php:746 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/feeds.php:698 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей." +#: classes/feeds.php:749 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей." + +#: classes/feeds.php:752 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не найдено отмеченных статей" + +#: classes/feeds.php:756 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." + +#: classes/feeds.php:758 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Статей не найдено." + +#: classes/feeds.php:773 +#: classes/feeds.php:938 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Последнее обновление в %s" + +#: classes/feeds.php:783 +#: classes/feeds.php:948 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" + +#: classes/feeds.php:928 +msgid "No feed selected." +msgstr "Канал не выбран." + +#: classes/feeds.php:985 +#: classes/feeds.php:993 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал или URL сайта" + +#: classes/feeds.php:999 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" + +#: classes/feeds.php:1007 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступные каналы" + +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" + +#: classes/feeds.php:1023 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь:" + +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: classes/feeds.php:1036 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/pref/feeds.php:1816 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: classes/feeds.php:1044 +msgid "More feeds" +msgstr "Другие каналы" + +#: classes/feeds.php:1067 +#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: classes/feeds.php:1071 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярные каналы" + +#: classes/feeds.php:1072 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив канала" -#: classes/feeds.php:701 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не найдено отмеченных статей" +#: classes/feeds.php:1075 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Ограничение:" -#: classes/feeds.php:705 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр." +#: classes/feeds.php:1096 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: classes/feeds.php:707 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Статей не найдено." +#: classes/feeds.php:1107 +#, fuzzy +msgid "Look for" +msgstr "Искать" -#: classes/feeds.php:722 -#: classes/feeds.php:910 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Последнее обновление в %s" +#: classes/feeds.php:1115 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Ограничить поиск:" -#: classes/feeds.php:732 -#: classes/feeds.php:920 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" +#: classes/feeds.php:1131 +msgid "This feed" +msgstr "Этот канал" -#: classes/feeds.php:900 -msgid "No feed selected." -msgstr "Канал не выбран." +#: classes/feeds.php:1152 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Искать метку" + +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." -#: classes/backend.php:34 +#: classes/backend.php:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: classes/backend.php:57 +#: classes/backend.php:61 +#, fuzzy msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:60 +#: classes/backend.php:64 +#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." @@ -1826,495 +1537,887 @@ msgstr "Импортирую OPML..." msgid "Return to preferences" msgstr "Вернуться к настройкам" -#: classes/opml.php:270 +#: classes/opml.php:271 #, fuzzy, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю фильтр %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" -#: classes/opml.php:281 +#: classes/opml.php:282 #, fuzzy, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" -#: classes/opml.php:295 +#: classes/opml.php:296 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Добавляю метку %s" -#: classes/opml.php:298 +#: classes/opml.php:299 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Метка уже существует: %s" -#: classes/opml.php:310 +#: classes/opml.php:311 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" -#: classes/opml.php:339 +#: classes/opml.php:343 #, fuzzy msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр %s" +msgstr "Добавляю фильтр..." -#: classes/opml.php:416 +#: classes/opml.php:421 #, fuzzy, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Поместить в категорию:" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" + +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:420 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." -#: classes/opml.php:468 +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: classes/opml.php:475 +#: classes/opml.php:497 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." + +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Ошибка при разборе документа." #: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Подробнее..." - -#: classes/pref/users.php:41 +#: classes/pref/users.php:34 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" -#: classes/pref/users.php:60 -#: classes/pref/users.php:422 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:54 msgid "Last logged in" msgstr "Последний вход" -#: classes/pref/users.php:68 +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Количество подписанных каналов" -#: classes/pref/users.php:72 +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Редактор пользователей" - -#: classes/pref/users.php:158 +#: classes/pref/users.php:136 msgid "Access level: " msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Изменить пароль на" - -#: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "Опции:" -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:239 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Не могу добавить пользователя %s" -#: classes/pref/users.php:269 +#: classes/pref/users.php:243 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:293 +#: classes/pref/users.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/pref/users.php:317 +#: classes/pref/users.php:291 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:297 +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: classes/pref/users.php:342 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 +#: classes/pref/users.php:346 +msgid "Details" +msgstr "Подробнее" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:682 +#: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: classes/pref/users.php:421 +#: classes/pref/users.php:398 msgid "Access Level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/users.php:423 -msgid "Last login" -msgstr "Последний вход" +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Last login" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/pref/users.php:419 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "No users defined." +msgstr "Пользователи не определены." + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No matching users found." +msgstr "Подходящих пользователей не найдено." + +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:746 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" + +#: classes/pref/filters.php:93 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" + +#: classes/pref/filters.php:131 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." + +#: classes/pref/filters.php:135 +#, fuzzy +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных." + +#: classes/pref/filters.php:177 +#: classes/pref/filters.php:456 +#, fuzzy +msgid "(inverse)" +msgstr "(Инвертирован)" + +#: classes/pref/filters.php:173 +#: classes/pref/filters.php:455 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/pref/filters.php:292 +#: classes/pref/filters.php:750 +#: classes/pref/filters.php:865 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: classes/pref/filters.php:306 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:764 +#: classes/pref/filters.php:791 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: classes/pref/filters.php:340 +#: classes/pref/filters.php:777 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Применить действия" + +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/filters.php:399 +#: classes/pref/filters.php:809 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:812 +#, fuzzy +msgid "Inverse matching" +msgstr "Инвертировать фильтр" + +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:819 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: classes/pref/filters.php:679 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "Комбинировать" + +#: classes/pref/filters.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Заново оценить статьи" + +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: classes/pref/filters.php:877 +#, fuzzy +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" + +#: classes/pref/filters.php:879 +msgid "on field" +msgstr "по полю:" + +#: classes/pref/filters.php:885 +#: js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:898 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: classes/pref/filters.php:903 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/pref/filters.php:903 +#: js/functions.js:1021 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить метку..." + +#: classes/pref/filters.php:926 +msgid "Perform Action" +msgstr "Выполнить действия" + +#: classes/pref/filters.php:952 +msgid "with parameters:" +msgstr "с параметрами:" + +#: classes/pref/filters.php:970 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Сохранить действие" + +#: classes/pref/filters.php:970 +#: js/functions.js:1047 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Добавить действие" + +#: classes/pref/filters.php:993 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Нет заголовка]" + +#: classes/pref/filters.php:995 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Добавить метку..." +msgstr[1] "Добавить метку..." +msgstr[2] "Добавить метку..." + +#: classes/pref/filters.php:1010 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Добавить действие" +msgstr[1] "Добавить действие" +msgstr[2] "Добавить действие" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +#, fuzzy +msgid "Digest" +msgstr "Дайджест" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Разрешить дубликаты статей" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Автоматически назначать статьям метки" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черный список тегов" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." + +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" + +#: classes/pref/prefs.php:28 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинированный режим отображения" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статей на странице" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Включить дайджест по электронной почте" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Использовать временную зону UTC" -#: classes/pref/users.php:444 -#: plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +#: classes/pref/prefs.php:37 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Разрешить доступ через API" -#: classes/pref/users.php:464 -msgid "No users defined." -msgstr "Пользователи не определены." +#: classes/pref/prefs.php:37 +#, fuzzy +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" -#: classes/pref/users.php:466 -msgid "No matching users found." -msgstr "Подходящих пользователей не найдено." +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Включить категории каналов" -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: classes/pref/prefs.php:42 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Добавлена метка %s" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Long date format" +msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Очистить цвета" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" -#: classes/pref/filters.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " -#: classes/pref/filters.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:45 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" -#: classes/pref/filters.php:98 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/filters.php:225 -#: classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/filters.php:767 -msgid "Match" -msgstr "Искать" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/filters.php:693 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Short date format" +msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:679 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Действия над каналом" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:708 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/filters.php:331 -#: classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:50 #, fuzzy -msgid "Match any rule" -msgstr "Соответствие:" - -#: classes/pref/filters.php:343 -#: classes/pref/filters.php:723 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" -#: classes/pref/filters.php:375 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" -#: classes/pref/filters.php:590 -msgid "Combine" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" -#: classes/pref/filters.php:600 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Заново оценить статьи" +#: classes/pref/prefs.php:52 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Не показывать изображения в статьях" -#: classes/pref/filters.php:726 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" -#: classes/pref/filters.php:776 -msgid "on field" -msgstr "по полю:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." -#: classes/pref/filters.php:782 -#: js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 -msgid "in" -msgstr "в" +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:54 #, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Сохранить" +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" -#: classes/pref/filters.php:795 -#: js/functions.js:1078 +#: classes/pref/prefs.php:55 #, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить метку..." +msgid "Time zone" +msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/filters.php:818 -msgid "Perform Action" -msgstr "Выполнить действия" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" -#: classes/pref/filters.php:844 -msgid "with parameters:" -msgstr "с параметрами:" +#: classes/pref/prefs.php:56 +#, fuzzy +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" -#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Действия над каналами" +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: classes/pref/filters.php:862 -#: js/functions.js:1104 +#: classes/pref/prefs.php:58 #, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Действия над каналом" +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:17 +#: classes/pref/prefs.php:58 +#, fuzzy +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Старый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:22 +#: classes/pref/prefs.php:74 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:79 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:88 +#, fuzzy msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" +msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:127 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:142 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Неизвестная опция: %s" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:156 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Пароль был изменен." +msgstr "Ваши данные были сохранены." + +#: classes/pref/prefs.php:176 +#, fuzzy +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:137 +#: classes/pref/prefs.php:199 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Авторизация" +msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:157 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:167 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/prefs.php:171 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:177 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/prefs.php:187 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:209 +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: classes/pref/prefs.php:241 +#: classes/pref/prefs.php:295 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/prefs.php:259 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/prefs.php:324 +#, fuzzy msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор" + +#: classes/pref/prefs.php:328 +#, fuzzy +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 #, fuzzy msgid "Enter your password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" +msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/prefs.php:305 +#: classes/pref/prefs.php:364 #, fuzzy msgid "Disable OTP" -msgstr "(Отключен)" +msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:370 +#, fuzzy msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/prefs.php:313 +#: classes/pref/prefs.php:372 +#, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:409 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:423 #, fuzzy msgid "Enable OTP" -msgstr "Включен" +msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/prefs.php:493 +#: classes/pref/prefs.php:429 +#, fuzzy +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" + +#: classes/pref/prefs.php:472 +#, fuzzy +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." + +#: classes/pref/prefs.php:570 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:634 +#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистить" -#: classes/pref/prefs.php:562 -#, php-format +#: classes/pref/prefs.php:640 +#, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:598 +#: classes/pref/prefs.php:676 +#, fuzzy +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Сохранить и закрыть настройки" + +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:601 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:613 +#: classes/pref/prefs.php:707 #, fuzzy -msgid "Show additional preferences" -msgstr "Закрыть настройки" - -#: classes/pref/prefs.php:625 -#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Плагины" + +#: classes/pref/prefs.php:709 +#, fuzzy +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." + +#: classes/pref/prefs.php:711 +#, fuzzy +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:737 +#, fuzzy msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:659 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин" -#: classes/pref/prefs.php:660 -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 #, fuzzy msgid "Description" -msgstr "описание" +msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:661 -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" -#: classes/pref/prefs.php:662 -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" + +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 +msgid "more info" +msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:695 -#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 #, fuzzy msgid "Clear data" -msgstr "Очистить данные канала." +msgstr "Очистить данные" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:793 +#, fuzzy msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:858 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Разрешить иконки каналов" +msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:926 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Неверный одноразовый пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 #, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" +msgstr "Неверный пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:971 +#, fuzzy, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." + +#: classes/pref/prefs.php:1011 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" + +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "(активно)" + +#: classes/pref/prefs.php:1096 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/feeds.php:12 +#: classes/pref/prefs.php:1098 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" + +#: classes/pref/feeds.php:13 msgid "Check to enable field" msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/feeds.php:58 -#: classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 -#: classes/pref/feeds.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -2322,723 +2425,894 @@ msgstr[0] "(%d каналов)" msgstr[1] "(%d каналов)" msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/feeds.php:494 +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "Удаление сообщений:" -#: classes/pref/feeds.php:573 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#, fuzzy msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" -#: classes/pref/feeds.php:601 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Не показывать изображения" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "Кэшировать изображения локально" -#: classes/pref/feeds.php:652 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" -#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" -#: classes/pref/feeds.php:713 -msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1077 -#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "Всё выполнено." -#: classes/pref/feeds.php:1185 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" msgstr "Каналы с ошибками" -#: classes/pref/feeds.php:1205 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1244 -#: classes/pref/feeds.php:1258 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" - -#: classes/pref/feeds.php:1246 -#: js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: js/prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" -msgstr "Отписаться" +msgstr "Массовая подписка" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1330 #, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию..." - -#: classes/pref/feeds.php:1256 -#, fuzzy -msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Редактировать категории" +msgstr "Добавить категорию" -#: classes/pref/feeds.php:1260 +#: classes/pref/feeds.php:1334 #, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/pref/feeds.php:1274 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." msgstr "Действия..." -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "Ручная очистка" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "Очистить данные канала." -#: classes/pref/feeds.php:1333 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1406 +#, fuzzy msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1337 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." -#: classes/pref/feeds.php:1350 +#: classes/pref/feeds.php:1419 #, fuzzy msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортирую OPML..." +msgstr "Импортировать мой OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1423 #, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Полное имя" +msgstr "Имя файла:" -#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1425 #, fuzzy msgid "Include settings" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" +msgstr "Включить настройки" -#: classes/pref/feeds.php:1360 +#: classes/pref/feeds.php:1429 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "Экспортировать OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1364 +#: classes/pref/feeds.php:1433 #, fuzzy msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1435 +#, fuzzy msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." + +#: classes/pref/feeds.php:1437 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1369 +#: classes/pref/feeds.php:1438 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1379 +#: classes/pref/feeds.php:1447 #, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Интеграция в Firefox" -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1449 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" -#: classes/pref/feeds.php:1396 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" - -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#, fuzzy -msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" - -#: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1406 -#, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "показать теги" - -#: classes/pref/feeds.php:1409 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/feeds.php:1464 #, fuzzy -msgid "Articles shared by URL" -msgstr "Расшарить статью по ссылке" +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1413 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1474 #, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Отмеченные" +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1555 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/feeds.php:1549 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: classes/pref/feeds.php:1560 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" +#: classes/pref/feeds.php:1778 +#, fuzzy +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1787 +#, fuzzy +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" -#: plugins/digest/digest_body.php:43 +#: classes/pref/feeds.php:1809 #, fuzzy -msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" -"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" -"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" -"\t\tнастройки вашего браузера." +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." -#: plugins/digest/digest_body.php:53 +#: classes/pref/system.php:29 #, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал ошибок" -#: plugins/digest/digest_body.php:58 -msgid "Hello," -msgstr "Привет," +#: classes/pref/system.php:40 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: plugins/digest/digest_body.php:64 -msgid "Regular version" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Очистить журнал" + +#: classes/pref/system.php:48 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: classes/pref/system.php:49 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: classes/pref/system.php:50 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: plugins/close_button/init.php:24 +#: plugins/close_button/init.php:22 msgid "Close article" msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +#, fuzzy msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:52 +#, fuzzy msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" -#: plugins/nsfw/init.php:80 +#: plugins/nsfw/init.php:79 +#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:100 #, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "" - -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "Пароль был изменен." -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#, fuzzy msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +msgstr "[Переслано]" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "Все статьи" -#: plugins/mailto/init.php:74 +#: plugins/mailto/init.php:71 +#, fuzzy msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/mailto/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Отмеченные" +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" -#: plugins/mailto/init.php:81 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." -#: plugins/mailto/init.php:86 +#: plugins/mailto/init.php:83 #, fuzzy msgid "Close this dialog" msgstr "Закрыть это окно" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +#, fuzzy msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +#, fuzzy msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" +msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." -#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" +msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" +msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#, fuzzy msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/import_export/init.php:64 +#: plugins/import_export/init.php:58 +#, fuzzy msgid "Import and export" -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:66 -msgid "Article archive" -msgstr "Архив статей" +msgstr "Импорт и экспорт" -#: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." -#: plugins/import_export/init.php:71 +#: plugins/import_export/init.php:65 #, fuzzy msgid "Export my data" msgstr "Экспортировать данные" -#: plugins/import_export/init.php:87 +#: plugins/import_export/init.php:81 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: plugins/import_export/init.php:221 +#: plugins/import_export/init.php:219 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/import_export/init.php:226 +#: plugins/import_export/init.php:224 msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." +msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:383 msgid "Finished: " -msgstr "" +msgstr "Завершено:" -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:384 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Редактировать заметку" -msgstr[1] "Редактировать заметку" -msgstr[2] "Редактировать заметку" +msgstr[0] "%d статья обработана" +msgstr[1] "%d статьи обработано" +msgstr[2] "%d статей обработано" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:385 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "уже импортирован." -msgstr[1] "уже импортирован." -msgstr[2] "уже импортирован." +msgstr[0] "%d импортирован." +msgstr[1] "%d импортировано." +msgstr[2] "%d импортировано." -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:386 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Канал не выбран." -msgstr[1] "Канал не выбран." -msgstr[2] "Канал не выбран." +msgstr[0] "%d канал создан." +msgstr[1] "%d канала создано." +msgstr[2] "%d каналов создано." -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:403 #, fuzzy msgid "Prepare data" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Подготовить данные" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, php-format -msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#, fuzzy +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ни одного файла не загружено." + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Пользовательские плагины" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:92 +#: plugins/mail/init.php:138 msgid "From:" msgstr "От:" -#: plugins/mail/init.php:101 +#: plugins/mail/init.php:149 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: plugins/mail/init.php:114 +#: plugins/mail/init.php:164 msgid "Subject:" msgstr "Заголовок:" -#: plugins/mail/init.php:130 +#: plugins/mail/init.php:180 msgid "Send e-mail" msgstr "Отправить письмо" -#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/init.php:26 #: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Редактировать заметку" -#: plugins/example/init.php:38 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#, fuzzy, php-format +msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы." + +#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 #, fuzzy -msgid "Example Pane" -msgstr "Примеры" +msgid "The document has incorrect format." +msgstr "Некорректный формат документа" -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" -msgstr "" +#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 +#, fuzzy +msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader" -#: plugins/example/init.php:75 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 #, fuzzy -msgid "Set value" -msgstr "Отметить" +msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже." -#: plugins/identica/init.php:29 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 #, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Заголовок" +msgid "Import my Starred items" +msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы" -#: plugins/owncloud/init.php:35 -msgid "Owncloud" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/owncloud/init.php:59 -msgid "Owncloud url" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/owncloud/init.php:74 -msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 +#, fuzzy +msgid "Shared articles" +msgstr "Общие статьи" -#: plugins/instances/init.php:144 +#: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Связанные" -#: plugins/instances/init.php:295 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Инсталляция" + +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL инсталляции" + +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Ключ доступа:" + +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Ключ доступа" + +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" + +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Создать новый ключ" + +#: plugins/instances/init.php:292 #, fuzzy msgid "Link instance" -msgstr "Редактировать теги" +msgstr "Связать инсталляцию" -#: plugins/instances/init.php:307 +#: plugins/instances/init.php:304 +#, fuzzy msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" -#: plugins/instances/init.php:317 +#: plugins/instances/init.php:314 +#, fuzzy msgid "Last connected" -msgstr "" +msgstr "Последнее соединение" -#: plugins/instances/init.php:318 +#: plugins/instances/init.php:315 +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" -#: plugins/instances/init.php:319 +#: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy msgid "Stored feeds" -msgstr "Больше каналов" +msgstr "Хранимые каналы" + +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Создать ссылку" -#: plugins/share/init.php:27 +#: plugins/share/init.php:39 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Расшарить статью по ссылке" +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." -#: plugins/share/init.php:49 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:44 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/flattr/init.php:30 +#: plugins/share/init.php:77 #, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Отмеченные" +msgid "Share by URL" +msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/googleplus/init.php:29 +#: plugins/share/init.php:99 #, fuzzy -msgid "Share on Google+" -msgstr "Заголовок" +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/updater/init.php:295 -#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/share/init.php:117 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Убрать статью из общего доступа" + +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" +msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:310 +#: plugins/updater/init.php:344 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." +msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена." -#: plugins/updater/init.php:320 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "" +#: plugins/updater/init.php:347 +#, fuzzy +msgid "Force update" +msgstr "Применить обновления" -#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:356 #, fuzzy -msgid "Ready to update." -msgstr "Последнее обновление:" +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится." -#: plugins/updater/init.php:328 +#: plugins/updater/init.php:365 #, fuzzy -msgid "Start update" -msgstr "Последнее обновление:" +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss." -#: plugins/tweet/init.php:29 +#: plugins/updater/init.php:366 #, fuzzy -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Заголовок" +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "Ваша база данных не будет изменена." -#: js/feedlist.js:213 -msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "" +#: plugins/updater/init.php:367 +#, fuzzy +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." + +#: plugins/updater/init.php:368 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Готовы к обновлению." + +#: plugins/updater/init.php:373 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Обновить" -#: js/feedlist.js:415 -#: js/feedlist.js:430 -#: plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/functions.js:91 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" +#: js/feedlist.js:425 +#, fuzzy +msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" -#: js/functions.js:627 +#: js/feedlist.js:428 #, fuzzy -msgid "Date syntax appears to be correct:" -msgstr "Старый пароль неправилен." +msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" -#: js/functions.js:630 +#: js/feedlist.js:431 #, fuzzy -msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" + +#: js/functions.js:62 +#, fuzzy +msgid "The error will be reported to the configured log destination." +msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе." + +#: js/functions.js:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных." -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:235 +#, fuzzy +msgid "Click to close" +msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" + +#: js/functions.js:611 +msgid "Error explained" +msgstr "Ошибка разъяснена" + +#: js/functions.js:693 +#, fuzzy +msgid "Upload complete." +msgstr "Загрузка завершена" + +#: js/functions.js:717 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Удалить сохранённые данные" +msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?" + +#: js/functions.js:722 +#, fuzzy +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Удаляется иконка статьи..." + +#: js/functions.js:727 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконка статьи удалена." -#: js/functions.js:789 +#: js/functions.js:749 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." +msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." -#: js/functions.js:791 +#: js/functions.js:751 +#, fuzzy msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" -#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:752 +#, fuzzy +msgid "Uploading, please wait..." +msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." + +#: js/functions.js:768 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:813 +#: js/functions.js:773 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:856 +#: js/functions.js:816 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/functions.js:883 +#: js/functions.js:835 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:850 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Подписаны каналы:" +msgstr "Подписаны на %s" -#: js/functions.js:888 +#: js/functions.js:855 +#, fuzzy msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "" +msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." -#: js/functions.js:891 +#: js/functions.js:858 +#, fuzzy msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "" +msgstr "Указанный URL не содержит каналов." + +#: js/functions.js:870 +#, fuzzy +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Развернуть к выбранному каналу" -#: js/functions.js:944 +#: js/functions.js:882 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не могу подписаться: нет URL" +msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" + +#: js/functions.js:886 +#, fuzzy +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" -#: js/functions.js:948 +#: js/functions.js:891 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Нельзя отписаться от категории." +msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." -#: js/functions.js:1078 +#: js/functions.js:1021 #, fuzzy msgid "Edit rule" -msgstr "Фильтры" +msgstr "Редактировать правило" -#: js/functions.js:1104 +#: js/functions.js:1047 #, fuzzy msgid "Edit action" -msgstr "Действия над каналом" +msgstr "Редактировать действие" -#: js/functions.js:1141 +#: js/functions.js:1084 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1256 +#: js/functions.js:1214 +#, fuzzy msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." + +#: js/functions.js:1225 +#, fuzzy +msgid "Subscription reset." +msgstr "Подписка перезагружена." -#: js/functions.js:1277 -#: js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1235 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1386 +#: js/functions.js:1238 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Канал удаляется..." + +#: js/functions.js:1345 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" -msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" +msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" -#: js/functions.js:1417 +#: js/functions.js:1376 +#, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "" +msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" + +#: js/functions.js:1380 +#: js/prefs.js:1218 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/functions.js:1608 -#: js/tt-rss.js:350 -#: js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1567 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/functions.js:1623 +#: js/functions.js:1582 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1661 +#: js/functions.js:1588 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 +#, fuzzy +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." + +#: js/functions.js:1620 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: js/functions.js:1722 -#: js/functions.js:1832 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1210 -#: js/prefs.js:1355 +#: js/functions.js:1681 +#: js/functions.js:1791 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 +#: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1764 +#: js/functions.js:1723 +#, fuzzy msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." -#: js/functions.js:1803 +#: js/functions.js:1762 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Ошибки обновления" +msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/functions.js:1814 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1773 +#: js/prefs.js:1176 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +msgstr "Удалить выбранные каналы?" + +#: js/functions.js:1776 +#: js/prefs.js:1179 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." -#: js/functions.js:1915 +#: js/functions.js:1874 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: js/PrefFeedTree.js:47 +#: js/PrefFeedTree.js:48 #, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "Редактировать категории" +msgstr "Редактировать категорию" -#: js/PrefFeedTree.js:54 +#: js/PrefFeedTree.js:55 #, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "Удалить категорию" -#: js/PrefFilterTree.js:32 +#: js/PrefFilterTree.js:64 #, fuzzy msgid "Inverse" -msgstr "(Инвертирован)" +msgstr "(Инвертировать)" #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" @@ -3048,420 +3322,520 @@ msgstr "Пожалуйста, введите логин:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." -#: js/prefs.js:117 +#: js/prefs.js:66 +msgid "Adding user..." +msgstr "Пользователь добавляется..." + +#: js/prefs.js:94 +msgid "User Editor" +msgstr "Редактор пользователей" + +#: js/prefs.js:134 #, fuzzy msgid "Edit Filter" -msgstr "Фильтры" +msgstr "Редактировать фильтр" -#: js/prefs.js:164 +#: js/prefs.js:181 #, fuzzy msgid "Remove filter?" -msgstr "Удалить фильтр %s?" +msgstr "Удалить фильтр?" -#: js/prefs.js:279 +#: js/prefs.js:186 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Удаление фильтра..." + +#: js/prefs.js:296 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:299 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Выбранные метки удаляются..." + +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: js/prefs.js:309 +#: js/prefs.js:326 +#, fuzzy msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:329 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." + +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/prefs.js:344 +#: js/prefs.js:361 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:364 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." + +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: js/prefs.js:378 +#: js/prefs.js:395 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:412 +#: js/prefs.js:399 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + +#: js/prefs.js:429 msgid "Please select only one feed." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/prefs.js:418 +#: js/prefs.js:435 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:438 +msgid "Clearing selected feed..." +msgstr "Очистка выбранных каналов..." + +#: js/prefs.js:457 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: js/prefs.js:478 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Поле логина не может быть пустым." +#: js/prefs.js:460 +#, fuzzy +msgid "Purging selected feed..." +msgstr "Очистка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: js/prefs.js:537 +#: js/prefs.js:517 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/prefs.js:602 +#: js/prefs.js:520 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." + +#: js/prefs.js:565 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее..." + +#: js/prefs.js:589 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: js/prefs.js:620 +#: js/prefs.js:607 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" + +#: js/prefs.js:610 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Объединение фильтров..." -#: js/prefs.js:684 +#: js/prefs.js:671 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Редактор канала" +msgstr "Редактировать несколько каналов" -#: js/prefs.js:708 +#: js/prefs.js:695 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:797 +#: js/prefs.js:772 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/prefs.js:824 +#: js/prefs.js:799 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/prefs.js:980 +#: js/prefs.js:802 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." + +#: js/prefs.js:969 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:1099 +#: js/prefs.js:1083 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" +msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1089 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Удаляю категорию..." + +#: js/prefs.js:1110 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1113 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Выбранные категории удаляются..." + +#: js/prefs.js:1126 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1134 #, fuzzy msgid "Category title:" -msgstr "Редактор категорий" +msgstr "Название категории:" -#: js/prefs.js:1181 +#: js/prefs.js:1138 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Создаю категорию..." + +#: js/prefs.js:1165 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/prefs.js:1230 +#: js/prefs.js:1214 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/prefs.js:1339 +#: js/prefs.js:1303 +msgid "Clearing feed..." +msgstr "Очистка канала..." + +#: js/prefs.js:1323 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: js/prefs.js:1362 +#: js/prefs.js:1326 +#, fuzzy +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Переоценка выбранных каналов..." + +#: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: js/prefs.js:1382 +#: js/prefs.js:1349 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Переоценка каналов..." + +#: js/prefs.js:1366 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" +msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1403 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:1428 +#: js/prefs.js:1412 +#, fuzzy msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." + +#: js/prefs.js:1415 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1430 msgid "No profiles are selected." msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:1470 -#: js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1459 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Создаю профиль..." + +#: js/prefs.js:1515 +#, fuzzy msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" + +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Очистка URL..." -#: js/prefs.js:1550 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" +#: js/prefs.js:1525 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1616 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: js/prefs.js:1711 -msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1791 +#: js/prefs.js:1738 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Подписаться на канал..." +msgstr "Подписываюсь на каналы..." -#: js/prefs.js:1828 +#: js/prefs.js:1775 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/tt-rss.js:120 +#: js/prefs.js:1792 +msgid "Clear all messages in the error log?" +msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" + +#: js/tt-rss.js:127 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: js/tt-rss.js:358 +#: js/tt-rss.js:133 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." + +#: js/tt-rss.js:384 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." + +#: js/tt-rss.js:496 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original." + +#: js/tt-rss.js:652 +#, fuzzy +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам" + +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/tt-rss.js:363 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:514 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:524 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:694 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." - -#: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy -msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." +#: js/tt-rss.js:835 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Переоценка статей..." -#: js/tt-rss.js:864 +#: js/tt-rss.js:976 #, fuzzy msgid "New version available!" -msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" +msgstr "Доступная новая версия!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:114 #, fuzzy msgid "Cancel search" -msgstr "Отмена" +msgstr "Отменить поиск" -#: js/viewfeed.js:437 -#: plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:694 +#: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/viewfeed.js:442 -#: plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:698 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:475 -#: plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:729 +#: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:534 +msgid "Publish article" +msgstr "Опубликовать" + +#: js/viewfeed.js:686 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статья выбрана" +msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" +msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" + +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2272 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:954 -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" - -#: js/viewfeed.js:982 +#: js/viewfeed.js:1042 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:984 +#: js/viewfeed.js:1044 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Удалить %d выбранных статей?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" +msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1086 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" -msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" -msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" +msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" +msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:1029 +#: js/viewfeed.js:1089 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Переместить %d архивированных статей назад?" -msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?" -msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?" +msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" +msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" +msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1091 +#, fuzzy +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" + +#: js/viewfeed.js:1136 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" +msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1097 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1283 +#: js/viewfeed.js:1166 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + +#: js/viewfeed.js:1421 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1318 +#: js/viewfeed.js:1456 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1320 +#: js/viewfeed.js:1458 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" +msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" +msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1824 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1830 +#: js/viewfeed.js:1973 #, fuzzy msgid "Display article URL" -msgstr "показать теги" +msgstr "Отобразить URL статьи" + +#: js/viewfeed.js:2073 +msgid "Assign label" +msgstr "Применить метку" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:2078 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:1924 -msgid "Playing..." -msgstr "Проигрываю..." - -#: js/viewfeed.js:1925 -msgid "Click to pause" -msgstr "Пауза" - -#: js/viewfeed.js:1982 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" - -#: js/viewfeed.js:2024 -#, fuzzy -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" - -#: js/viewfeed.js:2057 -#, fuzzy -msgid "Article URL:" -msgstr "Все статьи" - -#: plugins/digest/digest.js:71 +#: js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy -msgid "Mark %d displayed article as read?" -msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" +msgid "Select articles in group" +msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: plugins/digest/digest.js:289 +#: js/viewfeed.js:2174 #, fuzzy -msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." +msgid "Mark group as read" +msgstr "Как прочитанные" -#: plugins/digest/digest.js:447 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article." -msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" +#: js/viewfeed.js:2186 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: plugins/digest/digest.js:518 +#: js/viewfeed.js:2241 #, fuzzy -msgid "%d more..." -msgid_plural "%d more..." -msgstr[0] "Идет загрузка помощи..." -msgstr[1] "Идет загрузка помощи..." -msgstr[2] "Идет загрузка помощи..." +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: plugins/digest/digest.js:525 +#: js/viewfeed.js:2283 #, fuzzy -msgid "No unread feeds." -msgstr "  ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ/скрыть прочитанные" +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: plugins/digest/digest.js:632 +#: js/viewfeed.js:2316 #, fuzzy -msgid "Load more..." -msgstr "Идет загрузка помощи..." +msgid "Article URL:" +msgstr "URL статьи:" #: plugins/embed_original/init.js:6 +#, fuzzy msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." #: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" -msgstr "Отмеченные" +msgstr "Переслать статью по электронной почте" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Экспортировать данные" #: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, fuzzy msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." +msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3471,49 +3845,141 @@ msgstr "Импортировать данные" msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." +#: plugins/note/note.js:17 +#, fuzzy +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 +#, fuzzy +msgid "Google Reader Import" +msgstr "Импорт из Google Reader" + +#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#, fuzzy +msgid "Please choose a file first." +msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." + #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy msgid "Link Instance" -msgstr "Редактировать теги" +msgstr "Связать инсталляцию" #: plugins/instances/instances.js:73 #, fuzzy msgid "Edit Instance" -msgstr "Редактировать теги" +msgstr "Редактировать инсталляцию" #: plugins/instances/instances.js:122 #, fuzzy msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +msgstr "Удалить выбранные инсталляции?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +#, fuzzy +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..." #: plugins/instances/instances.js:139 #: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy msgid "No instances are selected." -msgstr "Нет выбранных фильтров." +msgstr "Нет выбранных инсталляций." #: plugins/instances/instances.js:156 #, fuzzy msgid "Please select only one instance." -msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." +msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +#, fuzzy +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +#, fuzzy +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Общие URL очищены." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Расшарить статью по ссылке" +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" + +#: plugins/share/share.js:18 +#, fuzzy +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Пытаюсь изменить URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" + +#: plugins/share/share.js:59 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." + #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -#~ "\t\t\tbrowser settings." +#~ msgid "Select:" +#~ msgstr "Выбрать:" + +#~ msgid "mark as read" +#~ msgstr "Отметить как прочитанные" + +#~ msgid "Change password to" +#~ msgstr "Изменить пароль на" + +#~ msgid "E-mail: " +#~ msgstr "E-mail: " + +#~ msgid "Login field cannot be blank." +#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым." + +#~ msgid "Saving user..." +#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle marked" +#~ msgstr "Изм. отмеченное" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Un)hide empty categories" +#~ msgstr "Редактировать категории" + +#, fuzzy +#~ msgid "Published articles and generated feeds" +#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Articles shared by URL" +#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." #~ msgstr "" #~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" #~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" #~ "\t\tнастройки вашего браузера." +#~ msgid "Hello," +#~ msgstr "Привет," + #, fuzzy #~ msgid "Enable categories" #~ msgstr "Включить категории каналов" @@ -3534,6 +4000,202 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort feeds by unread count" #~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" +#~ msgid "Article archive" +#~ msgstr "Архив статей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Example Pane" +#~ msgstr "Примеры" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set value" +#~ msgstr "Отметить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark %d displayed article as read?" +#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" +#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" +#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: unable to load article." +#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to expand article." +#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d more..." +#~ msgid_plural "%d more..." +#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..." +#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..." +#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..." + +#, fuzzy +#~ msgid "No unread feeds." +#~ msgstr "  ÐŸÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ/скрыть прочитанные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load more..." +#~ msgstr "Идет загрузка помощи..." + +#~ msgid "Switch to digest..." +#~ msgstr "Перейти в дайджест..." + +#~ msgid "Show tag cloud..." +#~ msgstr "Показать облако тегов..." + +#~ msgid "Click to play" +#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Играть" + +#~ msgid "Visit the website" +#~ msgstr "Посетить официальный сайт" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Выбор темы" + +#~ msgid "Playing..." +#~ msgstr "Проигрываю..." + +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)" + +#~ msgid "Could not update database" +#~ msgstr "Не могу обновить базу данных" + +#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:" + +#~ msgid ", found: " +#~ msgstr ", найдена: " + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." + +#~ msgid "Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." + +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (%d до %d)." + +#~ msgid "Performing updates..." +#~ msgstr "Идет обновление..." + +#~ msgid "Updating to version %d..." +#~ msgstr "Обновляется до версии %d..." + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "Проверяется версия... " + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "Ошибка!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." +#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." +#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено %d обновление(ий) схемы базы данных до версии %d." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам" + +#~ msgid "Title or Content" +#~ msgstr "Заголовок или содержимое" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ссылка" + +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Содержимое" + +#~ msgid "Article Date" +#~ msgstr "Дата Статьи" + +#~ msgid "Delete article" +#~ msgstr "Удалить статью" + +#~ msgid "Set starred" +#~ msgstr "Отметить" + +#~ msgid "Assign tags" +#~ msgstr "Применить теги" + +#~ msgid "Modify score" +#~ msgstr "Изменить оценку" + +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз." + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax appears to be correct:" +#~ msgstr "Старый пароль неправилен." + +#, fuzzy +#~ msgid "Date syntax is incorrect." +#~ msgstr "Старый пароль неправилен." + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Сообщение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tag Cloud" +#~ msgstr "Облако тегов" + +#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Оценка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share on identi.ca" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flattr this article." +#~ msgstr "Отмеченные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share on Google+" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Share on Twitter" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show additional preferences" +#~ msgstr "Закрыть настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Back to feeds" +#~ msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clearing credentials..." +#~ msgstr "Очистить данные канала." + +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "Обновлено" + +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +#~ "\t\t\tbrowser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n" +#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" +#~ "\t\tнастройки вашего браузера." + #~ msgid "Notifying %s." #~ msgstr "Уведомление %s." @@ -3580,9 +4242,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed actions" #~ msgstr "Действия над каналом" -#~ msgid "Mark feed as read" -#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный" - #~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" #~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" @@ -3613,9 +4272,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Открыть статью в новом табе" -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Выбор темы" - #~ msgid "Right-to-left content" #~ msgstr "Язык канала пишется справа налево" @@ -3688,9 +4344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Проверить" -#~ msgid "Inverse match" -#~ msgstr "Инвертировать фильтр" - #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Применить к категории" @@ -3711,10 +4364,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Заголовок" -#, fuzzy -#~ msgid "Clear stored credentials" -#~ msgstr "Очистить данные канала." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Добавлен фильтр %s" @@ -3807,13 +4456,6 @@ msgstr "" #~ msgid "headlines" #~ msgstr "Последние заголовки:" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load article." -#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." - #~ msgid "Update post on checksum change" #~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы" @@ -3891,9 +4533,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens." #~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов" -#~ msgid "Enable labels" -#~ msgstr "Включить метки" - #~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution." #~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью." @@ -3979,9 +4618,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't add category: no name specified." #~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени" -#~ msgid "No OPML file to upload." -#~ msgstr "Нет файла OPML для загрузки." - #~ msgid "Save current configuration?" #~ msgstr "Сохранить конфигурацию" @@ -4122,9 +4758,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Adding feed..." #~ msgstr "Канал добавляется..." -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Пользователь добавляется..." - #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "Привязать счёт к статье:" @@ -4144,15 +4777,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changing password..." #~ msgstr "Изменить пароль" -#~ msgid "Clearing feed..." -#~ msgstr "Очистка канала..." - -#~ msgid "Clearing selected feed..." -#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..." - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "комментарии" - #~ msgid "Could not change feed URL." #~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." @@ -4171,87 +4795,36 @@ msgstr "" #~ msgid "Failed to open window for the article" #~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Канал не найден." - #~ msgid "Local data removed." #~ msgstr "Локальные данные удалены." #~ msgid "Mark as read:" #~ msgstr "Пометить как прочит.:" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." - #~ msgid "Please wait until operation finishes." #~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится." #~ msgid "Remove selected articles from label?" #~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Канал удаляется..." - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Удаление фильтра..." - #~ msgid "Removing offline data..." #~ msgstr "Удаление оффлайн данных..." -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." - #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" #~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?" -#~ msgid "Rescoring articles..." -#~ msgstr "Переоценка статей..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Сохранить теги статьи..." - -#~ msgid "Saving feed..." -#~ msgstr "Идёт сохранение..." - #~ msgid "Saving feeds..." #~ msgstr "Сохраняются каналы..." #~ msgid "Saving filter..." #~ msgstr "Идет сохранение фильтра..." -#~ msgid "Saving user..." -#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..." - #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Выбранные" #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме." -#~ msgid "Trying to change e-mail..." -#~ msgstr "Идет изменение e-mail..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Обновлённые статьи" - #~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим." @@ -4267,15 +4840,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" #~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?" -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Попытка изменить адрес.." - #~ msgid "Trying to change password..." #~ msgstr "Идет сохранение пароля..." -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - #~ msgid "You can't clear this type of feed." #~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал." @@ -4288,9 +4855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The configuration was reset to defaults." #~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Темы" - #~ msgid "Change theme" #~ msgstr "Изменить тему" @@ -4402,9 +4966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." #~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время." -#~ msgid "Rescoring feeds..." -#~ msgstr "Переоценка каналов..." - #, fuzzy #~ msgid "Restart in offline mode" #~ msgstr "Неудачная регистрация." @@ -4506,9 +5067,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Site:" #~ msgstr "Сайт:" -#~ msgid "Last updated:" -#~ msgstr "Последнее обновление" - #, fuzzy #~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the wiki for more information." #~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут wiki." @@ -4603,9 +5161,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SQL Expression" #~ msgstr "SQL выражение" -#~ msgid "[No caption]" -#~ msgstr "[Нет заголовка]" - #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Метки и SQL выражения" @@ -4613,9 +5168,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Match all unread articles:" #~ msgstr "Отмеченные" -#~ msgid "Search to label" -#~ msgstr "Искать метку" - #~ msgid "Convert to label" #~ msgstr "Превратить в метку"