X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ftr_TR%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=b5af34cc44ae1825fbab47a9e019f0926318db32;hb=f287596f0fe2a4f86bac7c784225ab0892b1d1c7;hp=e43c1af8d8c2f035291153fa96080f1ae95ed522;hpb=5078ebcc6f69898366679c35ac744e8a7897d585;p=tt-rss.git diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index e43c1af8..b5af34cc 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,13 +5,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n" +"Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" -"Language: Turkish\n" +"Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "Yenilemeleri kapatın" #: backend.php:84 #: backend.php:94 -msgid "Each 15 minutes" +#, fuzzy +msgid "15 minutes" msgstr "Her 15 dakikada bir" #: backend.php:85 #: backend.php:95 -msgid "Each 30 minutes" +#, fuzzy +msgid "30 minutes" msgstr "Her 30 dakikada bir" #: backend.php:86 @@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "Saatlik" #: backend.php:87 #: backend.php:97 -msgid "Each 4 hours" +#, fuzzy +msgid "4 hours" msgstr "Her 4 saatte bir" #: backend.php:88 #: backend.php:98 -msgid "Each 12 hours" +#, fuzzy +msgid "12 hours" msgstr "Her 12 saatte bir" #: backend.php:89 @@ -91,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -152,1803 +156,1678 @@ msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için i msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" -#: index.php:133 -#: index.php:150 -#: index.php:270 -#: prefs.php:102 +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "Özet akışı bulunamadı." + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#: index.php:151 +#: index.php:167 +#: index.php:285 +#: prefs.php:120 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:704 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:126 -#: js/functions.js:1221 -#: js/functions.js:1355 -#: js/functions.js:1667 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 -#: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:523 -#: js/viewfeed.js:741 -#: js/viewfeed.js:1316 +#: classes/pref/labels.php:294 +#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: js/feedlist.js:148 +#: js/feedlist.js:491 +#: js/feedlist.js:539 +#: js/functions.js:314 +#: js/functions.js:1336 +#: js/prefs.js:562 +#: js/prefs.js:754 +#: js/prefs.js:1488 +#: js/prefs.js:1503 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:1180 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:450 -#: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:787 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:540 -#: js/viewfeed.js:859 +#: js/functions.js:565 +#: js/prefs.js:1200 +#: js/prefs.js:1253 +#: js/prefs.js:1292 +#: js/prefs.js:1305 +#: js/prefs.js:1316 +#: js/prefs.js:1331 +#: js/tt-rss.js:564 +#: js/viewfeed.js:760 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:168 -msgid "Collapse feedlist" -msgstr "Özet akışı listesini kapat" - -#: index.php:171 +#: index.php:189 msgid "Show articles" msgstr "Yazıları göster" -#: index.php:174 +#: index.php:192 msgid "Adaptive" msgstr "Görüntüle..." -#: index.php:175 +#: index.php:193 msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:176 -#: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:102 +#: index.php:194 +#: include/functions.php:1227 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:177 -#: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:103 +#: index.php:195 +#: include/functions.php:1228 +#: classes/feeds.php:111 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:196 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:109 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" -#: index.php:179 -msgid "Unread First" -msgstr "İlk okunmamış" - -#: index.php:180 +#: index.php:197 msgid "With Note" msgstr "Not aldıklarım" -#: index.php:181 +#: index.php:198 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Notlandırmayı ihmal et" -#: index.php:184 +#: index.php:201 msgid "Sort articles" msgstr "Yazıları sırala" -#: index.php:187 +#: index.php:204 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: index.php:188 +#: index.php:205 msgid "Newest first" msgstr "En yeni en üstte" -#: index.php:189 +#: index.php:206 msgid "Oldest first" msgstr "En eski en üstte" -#: index.php:190 +#: index.php:207 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:194 -#: index.php:235 -#: include/functions2.php:92 -#: classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:132 -#: js/FeedTree.js:160 +#: index.php:211 +#: index.php:251 +#: include/functions.php:1215 +#: classes/feeds.php:115 +#: js/FeedTree.js:41 +#: js/FeedTree.js:69 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: index.php:197 +#: index.php:214 msgid "Older than one day" msgstr "1 günden eski" -#: index.php:200 +#: index.php:217 msgid "Older than one week" msgstr "1 haftadan eski" -#: index.php:203 +#: index.php:220 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 haftadan eski" -#: index.php:219 +#: index.php:236 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." -#: index.php:225 +#: index.php:241 msgid "Actions..." msgstr "Daha fazla..." -#: index.php:227 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" -#: index.php:228 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: index.php:229 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:230 -#: classes/handler/public.php:628 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:551 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" -#: index.php:231 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:232 +#: index.php:248 msgid "Rescore feed" msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." -#: index.php:233 -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:1322 -#: js/PrefFeedTree.js:74 +#: index.php:249 +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: js/PrefFeedTree.js:61 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: index.php:234 +#: index.php:250 msgid "All feeds:" msgstr "Tüm özet akışları:" -#: index.php:236 +#: index.php:252 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" -#: index.php:237 +#: index.php:253 msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:238 -#: include/functions2.php:78 +#: index.php:254 +#: include/functions.php:1201 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" -#: index.php:239 -msgid "Select by tags..." -msgstr "Etiketlerle seç..." - -#: index.php:240 +#: index.php:255 msgid "Create label..." msgstr "Arama başlığı tanımla..." -#: index.php:241 +#: index.php:256 msgid "Create filter..." msgstr "Filtre tanımla..." -#: index.php:242 +#: index.php:257 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Klavye kısayolları yardım" -#: index.php:251 +#: index.php:266 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: index.php:257 +#: index.php:272 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 -#: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: prefs.php:138 +#: include/functions.php:1230 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: prefs.php:111 +#: prefs.php:129 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:130 msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: prefs.php:141 +#: classes/pref/feeds.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:1138 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:188 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:276 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:147 +#: classes/pref/labels.php:94 +#: classes/feeds.php:1710 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:151 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: prefs.php:136 +#: prefs.php:154 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:162 msgid "Create new account" msgstr "Yeni bir hesap tanımla" -#: register.php:193 +#: register.php:192 msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." -#: register.php:197 -#: register.php:242 -#: register.php:255 -#: register.php:270 -#: register.php:289 -#: register.php:337 -#: register.php:347 -#: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:623 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:798 +#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:898 +#: classes/handler/public.php:923 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" -#: register.php:218 +#: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." -#: register.php:224 +#: register.php:223 msgid "Desired login:" msgstr "İstenen kullanıcı adı:" -#: register.php:227 +#: register.php:226 msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:713 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:718 msgid "How much is two plus two:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: register.php:235 +#: register.php:234 msgid "Submit registration" msgstr "Kaydı işleme al" -#: register.php:253 +#: register.php:252 msgid "Your registration information is incomplete." msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var." -#: register.php:268 +#: register.php:267 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor." -#: register.php:287 +#: register.php:286 msgid "Registration failed." msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu." -#: register.php:334 +#: register.php:333 msgid "Account created successfully." msgstr "Hesap yaratıldı." -#: register.php:356 +#: register.php:355 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." -#: update.php:62 +#: update.php:66 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 -#: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:226 +#: include/controls.php:85 +#: classes/pref/filters.php:245 +#: classes/pref/filters.php:256 +#: classes/pref/filters.php:553 +msgid "All feeds" +msgstr "Tüm özet akışları" + +#: include/controls.php:138 +#: include/controls.php:230 +#: classes/opml.php:512 +#: classes/digest.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/feeds.php:1722 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" -#: include/feedbrowser.php:82 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı" msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar" -#: include/feedbrowser.php:106 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: include/functions2.php:52 +#: include/functions.php:983 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1177 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: include/functions2.php:53 +#: include/functions.php:1178 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: include/functions2.php:54 +#: include/functions.php:1179 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: include/functions2.php:55 +#: include/functions.php:1180 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: include/functions2.php:56 +#: include/functions.php:1181 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: include/functions2.php:57 +#: include/functions.php:1182 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions2.php:58 +#: include/functions.php:1183 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: include/functions2.php:59 +#: include/functions.php:1184 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions2.php:60 +#: include/functions.php:1185 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: include/functions2.php:61 +#: include/functions.php:1186 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: include/functions2.php:62 +#: include/functions.php:1187 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2009 +#: include/functions.php:1188 +#: js/viewfeed.js:1695 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2020 +#: include/functions.php:1189 +#: js/viewfeed.js:1707 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:1190 +#: js/viewfeed.js:1682 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: include/functions2.php:66 +#: include/functions.php:1191 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: include/functions2.php:67 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Seçilenleri azlet" - -#: include/functions2.php:68 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Okunanları azlet" - -#: include/functions2.php:69 +#: include/functions.php:1192 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2039 +#: include/functions.php:1193 +#: js/viewfeed.js:1728 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2033 +#: include/functions.php:1194 +#: js/viewfeed.js:1721 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions.php:1195 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions.php:1196 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions.php:1197 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions.php:1198 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions.php:1199 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: include/functions2.php:79 -#: plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:1202 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions.php:1203 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions.php:1204 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions.php:1205 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions.php:1206 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions.php:1207 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions.php:1208 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions.php:1209 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:550 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/feeds.php:522 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions.php:1211 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: include/functions.php:1213 +#: classes/pref/feeds.php:1195 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: include/functions2.php:91 -#: js/FeedTree.js:139 -#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions.php:1214 +#: js/FeedTree.js:48 +#: js/PrefFeedTree.js:55 +#: js/viewfeed.js:1846 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions.php:1216 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions.php:1217 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1218 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: include/functions2.php:95 -#: js/FeedTree.js:182 +#: include/functions.php:1219 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" + +#: include/functions.php:1220 +#: js/FeedTree.js:97 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions.php:1221 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions.php:1222 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions.php:1223 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions.php:1224 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1225 +#: classes/feeds.php:1583 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1226 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:467 -#: js/tt-rss.js:651 +#: include/functions.php:1229 +#: js/tt-rss.js:491 +#: js/tt-rss.js:660 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions.php:1231 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/functions2.php:107 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1232 +#: classes/pref/labels.php:279 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:678 +#: include/functions.php:1233 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions.php:1234 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions.php:1235 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions2.php:687 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Arama sonuçları: %s" - -#: include/functions2.php:1302 -#: classes/feeds.php:714 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "yorum" -msgstr[1] "yorumlar" - -#: include/functions2.php:1306 -#: classes/feeds.php:718 -msgid "comments" -msgstr "Yorumlar" - -#: include/functions2.php:1347 -msgid " - " -msgstr "-" - -#: include/functions2.php:1380 -#: include/functions2.php:1628 -#: classes/article.php:280 -msgid "no tags" -msgstr "Etiketi yok" - -#: include/functions2.php:1390 -#: classes/feeds.php:700 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" - -#: include/functions2.php:1422 -#: classes/feeds.php:652 -msgid "Originally from:" -msgstr "Asıl kaynağı:" - -#: include/functions2.php:1435 -#: classes/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:569 -msgid "Feed URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: include/functions2.php:1469 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 -#: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/share/init.php:123 -msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapa" - -#: include/functions2.php:1665 -msgid "(edit note)" -msgstr "(notu değiştir)" - -#: include/functions2.php:1913 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" - -#: include/functions2.php:1981 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" +#: include/functions.php:2582 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 -msgid "Special" -msgstr "Özet" +#: include/functions.php:2583 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +msgstr "" -#: include/functions.php:1763 -#: classes/feeds.php:1124 -#: classes/pref/filters.php:169 -#: classes/pref/filters.php:447 -msgid "All feeds" -msgstr "Tüm özet akışları" +#: include/functions.php:2584 +msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +msgstr "" -#: include/functions.php:1967 -msgid "Starred articles" -msgstr "Favori yazılar" +#: include/functions.php:2585 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "" -#: include/functions.php:1969 -msgid "Published articles" -msgstr "Yayınlanmış yazılar" +#: include/functions.php:2586 +#, fuzzy +msgid "No file was uploaded" +msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions.php:1971 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Tazeler" +#: include/functions.php:2587 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "" -#: include/functions.php:1975 -msgid "Archived articles" -msgstr "Arşivlenmiş yazılar" +#: include/functions.php:2588 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" -#: include/functions.php:1977 -msgid "Recently read" -msgstr "Yakın zamanda okunanlar" +#: include/functions.php:2589 +msgid "A PHP extension stopped the file upload." +msgstr "" -#: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: include/login_form.php:107 +#: classes/handler/public.php:446 +#: classes/handler/public.php:708 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:449 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:123 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:129 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 -#: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: include/login_form.php:133 +#: classes/handler/public.php:252 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:141 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:145 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:153 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: include/login_form.php:159 +#: classes/handler/public.php:454 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:46 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:62 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" + +#: include/sessions.php:69 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: include/sessions.php:94 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" +#: classes/article.php:26 +msgid "Article not found." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: classes/article.php:211 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: classes/article.php:236 +#: classes/pref/labels.php:82 +#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/filters.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:982 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:58 +#: plugins/af_readability/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188 +#: plugins/mail/init.php:65 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/article.php:238 +#: classes/handler/public.php:423 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/labels.php:84 +#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/feeds.php:1672 +#: classes/pref/filters.php:528 +#: classes/pref/filters.php:945 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1128 +#: plugins/note/init.php:60 +#: plugins/mail/init.php:179 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: classes/article.php:337 +#: classes/article.php:720 +#: classes/article.php:875 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" + +#: classes/article.php:448 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" + +#: classes/article.php:525 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: classes/article.php:626 +#: classes/feeds.php:661 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "yorum" +msgstr[1] "yorumlar" + +#: classes/article.php:630 +#: classes/feeds.php:665 +msgid "comments" +msgstr "Yorumlar" + +#: classes/article.php:689 +msgid " - " +msgstr "-" + +#: classes/article.php:730 +#: classes/feeds.php:647 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" + +#: classes/article.php:763 +#: classes/feeds.php:602 +msgid "Originally from:" +msgstr "Asıl kaynağı:" + +#: classes/article.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/feeds.php:613 +msgid "Feed URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: classes/article.php:811 +#: classes/backend.php:103 +#: classes/dlg.php:33 +#: classes/dlg.php:56 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:154 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/dlg.php:197 +#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:490 +#: plugins/share/init.php:128 +msgid "Close this window" +msgstr "Bu pencereyi kapa" + +#: classes/article.php:913 +msgid "(edit note)" +msgstr "(notu değiştir)" + +#: classes/opml.php:31 +#: classes/opml.php:36 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" + +#: classes/opml.php:40 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." + +#: classes/opml.php:45 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" + +#: classes/opml.php:301 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:312 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" -#: classes/backend.php:33 +#: classes/opml.php:326 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" + +#: classes/opml.php:329 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" + +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" + +#: classes/opml.php:377 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." + +#: classes/opml.php:512 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" + +#: classes/opml.php:558 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: classes/opml.php:570 +#: plugins/import_export/init.php:471 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." + +#: classes/opml.php:574 +#: plugins/import_export/init.php:475 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." + +#: classes/opml.php:585 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." + +#: classes/opml.php:594 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." + +#: classes/backend.php:31 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." -#: classes/backend.php:38 +#: classes/backend.php:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:59 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:62 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:99 +#: classes/backend.php:97 msgid "Help topic not found." msgstr "Yardım konusu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." + +#: classes/dlg.php:44 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" + +#: classes/dlg.php:53 +#: classes/dlg.php:178 +#: plugins/share/init.php:125 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Yeni internet adresi oluştur" + +#: classes/dlg.php:67 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " + +#: classes/dlg.php:71 +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Last update:" +msgstr "Son yenileme:" + +#: classes/dlg.php:76 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." + +#: classes/dlg.php:169 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" + +#: classes/dlg.php:190 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:194 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: classes/handler/public.php:387 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:395 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: classes/handler/public.php:476 -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:399 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:420 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:422 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 -#: classes/feeds.php:1053 -#: classes/feeds.php:1103 -#: classes/feeds.php:1163 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 -#: classes/pref/filters.php:428 -#: classes/pref/filters.php:827 -#: classes/pref/filters.php:908 -#: classes/pref/filters.php:975 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:988 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 -#: plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:444 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapılmamış" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:557 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:560 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:563 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:566 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:569 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:573 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:591 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:618 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:656 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:723 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:733 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:737 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:775 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:850 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/feeds.php:51 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/pref/filters.php:377 +#: classes/pref/filters.php:866 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS olarak görüntüle" +#: classes/pref/labels.php:40 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" + +#: classes/pref/labels.php:45 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" + +#: classes/pref/labels.php:244 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Son yenileme: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/feeds.php:88 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 -#: classes/pref/filters.php:302 -#: classes/pref/filters.php:350 -#: classes/pref/filters.php:672 -#: classes/pref/filters.php:760 -#: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: plugins/instances/init.php:287 +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:356 +#: classes/pref/feeds.php:1183 +#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1479 +#: classes/pref/filters.php:388 +#: classes/pref/filters.php:446 +#: classes/pref/filters.php:792 +#: classes/pref/filters.php:875 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/prefs.php:993 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: classes/pref/labels.php:273 +#: classes/pref/users.php:359 +#: classes/pref/feeds.php:1186 +#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/filters.php:391 +#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:878 +#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/feeds.php:102 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Invert" -msgstr "Ters çevir" - -#: classes/feeds.php:91 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 -#: classes/pref/filters.php:304 -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/filters.php:789 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1002 -#: plugins/instances/init.php:289 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/users.php:361 +#: classes/pref/feeds.php:1188 +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/filters.php:393 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:797 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:907 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/feeds.php:105 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: classes/feeds.php:97 -msgid "More..." -msgstr "Daha fazla..." - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seçimi değiştir:" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Selection:" -msgstr "Seçim:" - -#: classes/feeds.php:108 -msgid "Set score" -msgstr "Skor ata" - -#: classes/feeds.php:111 -msgid "Archive" -msgstr "Arşiv" - -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Move back" -msgstr "Geri git" - -#: classes/feeds.php:114 -#: classes/pref/filters.php:311 -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:796 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "E-posta ile yolla" - -#: classes/feeds.php:128 -msgid "Feed:" -msgstr "Özet akışı:" - -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:849 -msgid "Feed not found." -msgstr "Özet akışı bulunamadı." - -#: classes/feeds.php:260 -msgid "Never" -msgstr "Asla" - -#: classes/feeds.php:381 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s de içe aktarıldı" - -#: classes/feeds.php:440 -#: classes/feeds.php:535 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Okundu olarak işaretle" - -#: classes/feeds.php:592 -msgid "Collapse article" -msgstr "Yazıyı kapat" - -#: classes/feeds.php:752 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." - -#: classes/feeds.php:755 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." - -#: classes/feeds.php:758 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Favori yazı bulunamadı." - -#: classes/feeds.php:762 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." - -#: classes/feeds.php:764 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Yazı bulunamadı." - -#: classes/feeds.php:779 -#: classes/feeds.php:944 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" - -#: classes/feeds.php:789 -#: classes/feeds.php:954 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" - -#: classes/feeds.php:934 -msgid "No feed selected." -msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." - -#: classes/feeds.php:991 -#: classes/feeds.php:999 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Özet akışı ya da site adresi" - -#: classes/feeds.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1781 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" - -#: classes/feeds.php:1013 -msgid "Available feeds" -msgstr "Mevcut veri akışları" - -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:837 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" - -#: classes/feeds.php:1029 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:841 -#: classes/pref/feeds.php:1795 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" - -#: classes/feeds.php:1032 -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:260 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: classes/feeds.php:1042 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." - -#: classes/feeds.php:1047 -#: classes/feeds.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1816 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abone ol" - -#: classes/feeds.php:1050 -msgid "More feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" - -#: classes/feeds.php:1073 -#: classes/feeds.php:1162 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: classes/pref/filters.php:665 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: classes/feeds.php:1077 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışları" - -#: classes/feeds.php:1078 -msgid "Feed archive" -msgstr "Özet akışı arşivi" - -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" - -#: classes/feeds.php:1102 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:691 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/users.php:370 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/feeds.php:1088 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: classes/feeds.php:1113 -msgid "Look for" -msgstr "Arama yap" - -#: classes/feeds.php:1121 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Aramayı sınırla:" - -#: classes/feeds.php:1137 -msgid "This feed" -msgstr "Bu özet akışı" - -#: classes/feeds.php:1158 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Ara" - -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Yazı bulunamadı." - -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" - -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" - -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" - -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" - -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" - -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." - -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" - -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." - -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." +#: classes/pref/labels.php:285 +msgid "Clear colors" +msgstr "Renkleri kaldır" -#: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 +#: classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hata kayıt defteri" - -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Kayıt defterini temizle" - -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: classes/pref/users.php:26 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/feeds.php:622 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/feeds.php:1009 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: classes/pref/users.php:64 +msgid "Access level: " +msgstr "Erişim seviyesi:" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/feeds.php:648 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" +#: classes/pref/users.php:96 +#: js/prefs.js:479 +msgid "User details" +msgstr "Kullanıcı detayları" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:136 +#: classes/pref/users.php:407 msgid "Registered" msgstr "Kaydedildi" -#: classes/pref/users.php:54 +#: classes/pref/users.php:137 msgid "Last logged in" msgstr "Son giriş" -#: classes/pref/users.php:61 +#: classes/pref/users.php:145 msgid "Subscribed feeds count" msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:146 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favori yazılar" + +#: classes/pref/users.php:150 +#: classes/pref/users.php:406 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abone olunan özet akışları" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:853 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" +#: classes/pref/users.php:176 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: classes/pref/users.php:232 +#: classes/pref/users.php:246 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" -#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/users.php:253 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/pref/users.php:257 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Kullanıcı %s zaten var." -#: classes/pref/users.php:265 +#: classes/pref/users.php:285 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: classes/pref/users.php:267 +#: classes/pref/users.php:287 #, php-format msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/pref/users.php:311 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 -#: classes/pref/filters.php:299 -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:669 -#: classes/pref/filters.php:757 -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:997 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1127 +#: js/tt-rss.js:165 +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: classes/pref/users.php:342 +#: classes/pref/users.php:364 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detaylar" - -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:684 -#: plugins/instances/init.php:293 +#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:807 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: classes/pref/users.php:398 +#: classes/pref/users.php:404 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/feeds.php:1013 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" + +#: classes/pref/users.php:405 msgid "Access Level" msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/users.php:400 +#: classes/pref/users.php:408 msgid "Last login" msgstr "Son giriş" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:427 msgid "Click to edit" msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:447 msgid "No users defined." msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:449 msgid "No matching users found." msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." -#: classes/pref/feeds.php:13 +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hata kayıt defteri" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Kayıt defterini temizle" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: classes/pref/feeds.php:15 msgid "Check to enable field" msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 -#: classes/pref/feeds.php:288 -#, php-format +#: classes/pref/feeds.php:64 +#: classes/pref/feeds.php:219 +#: classes/pref/feeds.php:267 +#: classes/pref/feeds.php:273 +#: classes/pref/feeds.php:302 +#, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" +msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:556 +#: classes/pref/feeds.php:514 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: classes/pref/feeds.php:528 msgid "Feed Title" msgstr "Özet akışı başlığı" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1635 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" + +#: classes/pref/feeds.php:572 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: classes/pref/feeds.php:574 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" + +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Update" msgstr "Yenileme" -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:840 msgid "Article purging:" msgstr "Yazıları temizleme:" -#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:632 +#: classes/pref/feeds.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1652 +#: classes/pref/prefs.php:243 +#: classes/feeds.php:1017 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: classes/pref/feeds.php:636 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/feeds.php:1028 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." + +#: classes/pref/feeds.php:662 +#: classes/pref/feeds.php:871 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Always display image attachments" msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" msgstr "Resimleri gösterme" -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +#: classes/pref/feeds.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:899 +msgid "Cache media" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:725 +#: classes/pref/feeds.php:905 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" -#: classes/pref/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:729 msgid "Icon" msgstr "İkon" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:1284 +#: plugins/import_export/init.php:71 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filtre tanımla..." + +#: classes/pref/feeds.php:750 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: classes/pref/feeds.php:764 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" - -#: classes/pref/feeds.php:771 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." - -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "All done." -msgstr "Bitti." +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/prefs.php:679 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1154 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1161 msgid "Inactive feeds" msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1197 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1332 -#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1213 +#: classes/pref/filters.php:810 msgid "Reset sort order" msgstr "Sıralamayı eski haline getir" -#: classes/pref/feeds.php:1320 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1201 +#: js/prefs.js:1462 msgid "Batch subscribe" msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1208 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1211 msgid "Add category" msgstr "Kategori ekle" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1215 msgid "Remove selected" msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1345 -msgid "More actions..." -msgstr "Daha..." - -#: classes/pref/feeds.php:1349 -msgid "Manual purge" -msgstr "Elle temizleme" - -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Özet akışı verisini kaldır" - -#: classes/pref/feeds.php:1354 -#: classes/pref/filters.php:695 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Yazıları tekrar skorla" - -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1272 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Import my OPML" msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1296 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Include settings" msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1302 msgid "Export OPML" msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1433 +#: classes/pref/feeds.php:1306 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1435 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." - -#: classes/pref/feeds.php:1437 +#: classes/pref/feeds.php:1310 msgid "Public OPML URL" msgstr "Herkese açık OPML adresi" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/pref/feeds.php:1447 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox bütünleşimi" - -#: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." - -#: classes/pref/feeds.php:1456 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." - -#: classes/pref/feeds.php:1464 +#: classes/pref/feeds.php:1318 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1320 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:140 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS olarak görüntüle" + +#: classes/pref/feeds.php:1328 msgid "Display URL" msgstr "Adresi göster" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/feeds.php:1331 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/pref/feeds.php:1410 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1444 +#: classes/pref/feeds.php:1509 msgid "Click to edit feed" msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1462 +#: classes/pref/feeds.php:1529 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1632 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: classes/pref/feeds.php:1787 +#: classes/pref/feeds.php:1641 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" -#: classes/pref/feeds.php:1809 +#: classes/pref/feeds.php:1664 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Onaylama gereken özet akışları." -#: classes/pref/filters.php:93 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" - -#: classes/pref/filters.php:131 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abone ol" -#: classes/pref/filters.php:135 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." +#: classes/pref/filters.php:155 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tazeler" -#: classes/pref/filters.php:179 -#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:267 +#: classes/pref/filters.php:573 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:263 +#: classes/pref/filters.php:572 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:288 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" - -#: classes/pref/filters.php:294 -#: classes/pref/filters.php:752 -#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:977 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: classes/pref/filters.php:308 -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:397 +#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/filters.php:911 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:342 -#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:458 +#: classes/pref/filters.php:887 +#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/feeds.php:122 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/filters.php:897 msgid "Apply actions" msgstr "Uygula" -#: classes/pref/filters.php:392 -#: classes/pref/filters.php:808 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:811 +#: classes/pref/filters.php:501 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 msgid "Inverse matching" msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:821 +#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:939 msgid "Test" msgstr "Deneme" -#: classes/pref/filters.php:681 +#: classes/pref/filters.php:804 msgid "Combine" msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:824 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Create" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/filters.php:879 +#: classes/pref/filters.php:987 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:993 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" -#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:887 -#: js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:1001 +#: js/PrefFilterTree.js:43 msgid "in" msgstr "de" -#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/filters.php:1014 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtreler" -#: classes/pref/filters.php:905 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:905 -#: js/functions.js:1025 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/functions.js:797 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:954 -msgid "with parameters:" -msgstr "parametrelerle:" +#: classes/pref/filters.php:1093 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: classes/pref/filters.php:972 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:972 -#: js/functions.js:1051 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/functions.js:819 msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:995 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:1012 -#, php-format +#: classes/pref/filters.php:1155 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:1158 +#, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d eylem)" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Renkleri kaldır" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Genel" +msgstr[1] "%s (+%d eylem)" #: classes/pref/prefs.php:19 msgid "Interface" @@ -2111,7 +1990,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" #: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#, fuzzy +msgid "Do not embed media in articles" msgstr "Yazılarda resim gösterme" #: classes/pref/prefs.php:52 @@ -2123,7 +2003,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 +#: js/prefs.js:1424 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -2155,579 +2035,650 @@ msgstr "Tema" msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Varolan temalardan birini seçin" -#: classes/pref/prefs.php:68 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "Eski şifre boş olamaz" - -#: classes/pref/prefs.php:73 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Yeni şifre boş olamaz" - -#: classes/pref/prefs.php:78 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Girilen şifreler farklı." - -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor." - #: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:141 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:155 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:156 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:179 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:211 msgid "Full name" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:215 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:221 msgid "Access level" msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:267 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" - -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Şifrenizi girin" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:545 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:634 +#: classes/pref/prefs.php:616 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:622 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:672 +#: classes/pref/prefs.php:654 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:658 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:666 msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:707 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." #: classes/pref/prefs.php:711 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." - -#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:712 +msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:717 +#: classes/pref/prefs.php:773 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:719 +#: classes/pref/prefs.php:775 msgid "Version" msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:720 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:751 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "more info" msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:906 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/pref/prefs.php:942 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:971 +#: classes/pref/prefs.php:967 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:1011 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil tanımla" +#: classes/pref/prefs.php:1007 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil tanımla" + +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/prefs.php:1059 +msgid "(active)" +msgstr "(aktif)" + +#: classes/pref/prefs.php:1093 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Seçili profilleri kaldır" + +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profili aktifleştir" + +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" + +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Son yenileme: %s" + +#: classes/feeds.php:100 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seç" + +#: classes/feeds.php:104 +msgid "Invert" +msgstr "Ters çevir" + +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Seçimi değiştir:" + +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Selection:" +msgstr "Seçim:" + +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Set score" +msgstr "Skor ata" + +#: classes/feeds.php:119 +msgid "Archive" +msgstr "Arşiv" + +#: classes/feeds.php:121 +msgid "Move back" +msgstr "Geri git" + +#: classes/feeds.php:127 +#: classes/feeds.php:132 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "E-posta ile yolla" + +#: classes/feeds.php:136 +msgid "Feed:" +msgstr "Özet akışı:" + +#: classes/feeds.php:193 +#: classes/feeds.php:819 +msgid "Feed not found." +msgstr "Özet akışı bulunamadı." + +#: classes/feeds.php:255 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: classes/feeds.php:342 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s de içe aktarıldı" + +#: classes/feeds.php:394 +#: classes/feeds.php:487 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" + +#: classes/feeds.php:542 +msgid "Collapse article" +msgstr "Yazıyı kapat" + +#: classes/feeds.php:703 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." + +#: classes/feeds.php:706 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." + +#: classes/feeds.php:709 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Favori yazı bulunamadı." + +#: classes/feeds.php:713 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." + +#: classes/feeds.php:715 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:922 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" + +#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:934 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" + +#: classes/feeds.php:911 +msgid "No feed selected." +msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." + +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Özet akışı ya da site adresi" + +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "Mevcut veri akışları" + +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" + +#: classes/feeds.php:1063 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışları" + +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Feed archive" +msgstr "Özet akışı arşivi" + +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/feeds.php:1101 +msgid "Look for" +msgstr "Arama yap" + +#: classes/feeds.php:1109 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1114 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1123 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Ara" + +#: classes/feeds.php:1577 +msgid "Starred articles" +msgstr "Favori yazılar" + +#: classes/feeds.php:1579 +msgid "Published articles" +msgstr "Yayınlanmış yazılar" + +#: classes/feeds.php:1581 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Tazeler" + +#: classes/feeds.php:1585 +msgid "Archived articles" +msgstr "Arşivlenmiş yazılar" + +#: classes/feeds.php:1587 +msgid "Recently read" +msgstr "Yakın zamanda okunanlar" + +#: classes/feeds.php:1708 +msgid "Special" +msgstr "Özet" + +#: classes/feeds.php:1965 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW eklentisi" + +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 -msgid "(active)" -msgstr "(aktif)" +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: classes/pref/prefs.php:1096 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" +#: plugins/auth_internal/init.php:67 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" -#: classes/pref/prefs.php:1098 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" +#: plugins/auth_internal/init.php:208 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." -#: classes/dlg.php:16 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." +#: plugins/auth_internal/init.php:210 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." -#: classes/dlg.php:47 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Data saved." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Yeni internet adresi oluştur" +#: plugins/af_readability/init.php:41 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: classes/dlg.php:70 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " +#: plugins/af_readability/init.php:47 +msgid "Readability settings (af_readability)" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 -msgid "Last update:" -msgstr "Son yenileme:" +#: plugins/af_readability/init.php:78 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" -#: classes/dlg.php:79 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." +#: plugins/af_readability/init.php:90 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:165 -msgid "Match:" -msgstr "Uyanlar:" +#: plugins/af_readability/init.php:107 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: classes/dlg.php:167 -msgid "Any" -msgstr "Hiçbiri" +#: plugins/af_readability/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: classes/dlg.php:170 -msgid "All tags." -msgstr "Tüm etiketler." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Hangi etiketler?" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:185 -msgid "Display entries" -msgstr "Girişleri göster" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:204 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "Data saved (%s)" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Ayarları dahil et" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 +#: plugins/af_comics/init.php:49 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 +#: plugins/af_comics/init.php:51 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Dosya yüklenemedi." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dosya yanlış formatta." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Favori yazılarımı içe aktar" - -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[İletildi]" - -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Birçok yazı" - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " +#: plugins/af_comics/init.php:69 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu ekranı kapatın" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:58 +#: plugins/import_export/init.php:53 msgid "Import and export" msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" -#: plugins/import_export/init.php:60 +#: plugins/import_export/init.php:55 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." -#: plugins/import_export/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:60 msgid "Export my data" msgstr "Verilerimi dışa aktar" -#: plugins/import_export/init.php:81 +#: plugins/import_export/init.php:78 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:242 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:247 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:422 msgid "Finished: " msgstr "Tamamlandı:" -#: plugins/import_export/init.php:388 -#, php-format +#: plugins/import_export/init.php:423 +#, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d yazı işlendi," +msgstr[1] "%d yazı işlendi," -#: plugins/import_export/init.php:389 -#, php-format +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "% içe aktarıldı" msgstr[1] "% içe aktarıldı" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:425 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:430 msgid "Could not load XML document." msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Prepare data" msgstr "Verileri hazırla" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW eklentisi" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: plugins/import_export/init.php:459 +#, fuzzy, php-format +msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Yazıyı kapat" +#: plugins/import_export/init.php:483 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/mail/init.php:35 #, fuzzy msgid "Mail plugin" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:37 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:124 +#: plugins/mailto/init.php:50 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[İletildi]" + +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:50 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Birçok yazı" + +#: plugins/mail/init.php:146 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/mail/init.php:161 msgid "Subject:" msgstr "Başlık:" -#: plugins/mail/init.php:171 +#: plugins/mail/init.php:178 msgid "Send e-mail" msgstr "E-posta yolla" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Olgu bağlantıları" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Olgu" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Olgu adresi" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ulaşım anahtarı:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ulaşım anahtarı" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." - -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Yeni anahtar üret" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Olgu bağlantısı ekle" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Son bağlantı" - -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Bağlantı üret" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:54 -msgid "Shared articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: plugins/close_button/init.php:25 +msgid "Close article" +msgstr "Yazıyı kapat" #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" @@ -2750,7 +2701,41 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/share/init.php:39 +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Özet akışı listesini kapat" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 +#, fuzzy +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" + +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Resimleri sunucuda sakla" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu ekranı kapatın" + +#: plugins/share/init.php:41 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." @@ -2758,503 +2743,476 @@ msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizle msgid "Unshare all articles" msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/share/init.php:77 +#: plugins/share/init.php:78 msgid "Share by URL" msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/share/init.php:99 +#: plugins/share/init.php:100 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/share/init.php:117 +#: plugins/share/init.php:122 msgid "Unshare article" msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: js/functions.js:62 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." +#: js/FeedTree.js:75 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: js/functions.js:90 -msgid "Report to tt-rss.org" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:35 +msgid "Edit category" +msgstr "Kategoriyi düzenle" -#: js/functions.js:93 -msgid "Close" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:42 +msgid "Remove category" +msgstr "Kategoriyi kaldır" + +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "Inverse" +msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/functions.js:104 +#: js/feedlist.js:511 #, fuzzy -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:514 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:517 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:520 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "search results" +msgstr "Arama sonuçları: %s" + +#: js/feedlist.js:523 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Tüm yazılar" -#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:74 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/functions.js:141 msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: js/functions.js:1051 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylemi düzenle" +#: js/functions.js:448 +msgid "Error explained" +msgstr "Hata açıklandı" -#: js/functions.js:1088 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filtre tanımla" +#: js/functions.js:592 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Özet akışına abone ol" + +#: js/functions.js:621 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/functions.js:636 +#, perl-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s'e abone olundu" -#: js/functions.js:1218 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." +#: js/functions.js:641 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." -#: js/functions.js:1229 -msgid "Subscription reset." -msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." +#: js/functions.js:644 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." -#: js/functions.js:1239 -#: js/tt-rss.js:686 +#: js/functions.js:656 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" + +#: js/functions.js:668 #, perl-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s abonelikten ayrıl?" +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" -#: js/functions.js:1242 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Özet akışı siliniyor..." +#: js/functions.js:672 +#, perl-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" -#: js/functions.js:1349 -msgid "Please enter category title:" -msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" +#: js/functions.js:676 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." -#: js/functions.js:1380 +#: js/functions.js:1136 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" -#: js/functions.js:1384 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1140 +#: js/prefs.js:1095 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/functions.js:1685 -#: js/functions.js:1795 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1245 +#: js/tt-rss.js:446 +#: js/tt-rss.js:673 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." + +#: js/functions.js:1260 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Özet akışını düzenle" + +#: js/functions.js:1266 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:647 +msgid "Saving data..." +msgstr "Veri kaydediliyor..." + +#: js/functions.js:1293 +msgid "More Feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" + +#: js/functions.js:1355 +#: js/functions.js:1464 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:540 +#: js/prefs.js:558 +#: js/prefs.js:1077 msgid "No feeds are selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: js/functions.js:1727 +#: js/functions.js:1398 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." -#: js/functions.js:1766 +#: js/functions.js:1435 msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" - -#: js/functions.js:1777 -#: js/prefs.js:1176 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" - -#: js/functions.js:1780 -#: js/prefs.js:1179 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." - -#: js/PrefFeedTree.js:48 -msgid "Edit category" -msgstr "Kategoriyi düzenle" - -#: js/PrefFeedTree.js:55 -msgid "Remove category" -msgstr "Kategoriyi kaldır" +msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/PrefFilterTree.js:64 -msgid "Inverse" -msgstr "Seçimi ters çevir" +#: js/functions.js:1446 +#: js/prefs.js:1058 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" + +#: js/functions.js:1449 +#: js/prefs.js:1061 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 -#: plugins/instances/instances.js:26 -#: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1592 -msgid "Saving data..." -msgstr "Veri kaydediliyor..." - -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Filtreyi düzenle " -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1144 msgid "No labels are selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:408 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:461 msgid "No users are selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:495 +#: js/prefs.js:514 msgid "No filters are selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:382 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/prefs.js:429 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." - -#: js/prefs.js:435 -msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" - -#: js/prefs.js:438 -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:457 -msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" - -#: js/prefs.js:460 -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:413 +#: js/prefs.js:432 +#: js/prefs.js:466 msgid "Please select only one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:436 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:439 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı detayları" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:500 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:518 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:521 msgid "Joining filters..." msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:580 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:604 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:681 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:700 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:703 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:869 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1468 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1487 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1501 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" -#: js/tt-rss.js:127 +#: js/tt-rss.js:118 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: js/tt-rss.js:133 +#: js/tt-rss.js:124 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:398 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:667 -#: js/functions.js:1571 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." - -#: js/tt-rss.js:503 +#: js/tt-rss.js:527 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:516 -#: js/tt-rss.js:717 +#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:723 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:675 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." +#: js/tt-rss.js:821 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:680 -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:686 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." #: js/tt-rss.js:831 -msgid "You can't rescore this kind of feed." -msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." - -#: js/tt-rss.js:841 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:844 +#: js/tt-rss.js:834 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." -#: js/viewfeed.js:476 -msgid "Unstar article" -msgstr "Favori işaretini kaldır" - -#: js/viewfeed.js:480 -msgid "Star article" -msgstr "Favori olarak işaretle" - -#: js/viewfeed.js:534 -msgid "Unpublish article" -msgstr "Yazıyı yayından kaldır" - -#: js/viewfeed.js:538 -msgid "Publish article" -msgstr "Yazıyı yayınla" - -#: js/viewfeed.js:690 -#, perl-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d yazı seçildi" - -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:790 -#: js/viewfeed.js:1038 -#: js/viewfeed.js:1081 -#: js/viewfeed.js:1134 -#: js/viewfeed.js:2289 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:917 +#: js/viewfeed.js:955 +#: js/viewfeed.js:1003 +#: js/viewfeed.js:1924 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:817 -#: js/viewfeed.js:882 -#: js/viewfeed.js:916 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:675 +#: js/viewfeed.js:697 +#: js/viewfeed.js:718 +#: js/viewfeed.js:777 +#: js/viewfeed.js:805 msgid "No articles are selected." msgstr "Hiç yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1046 +#: js/viewfeed.js:925 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/viewfeed.js:1048 -#, perl-format +#: js/viewfeed.js:927 +#, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" +msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:964 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1093 -#, perl-format +#: js/viewfeed.js:967 +#, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" +msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/viewfeed.js:1095 +#: js/viewfeed.js:969 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/viewfeed.js:1140 +#: js/viewfeed.js:1009 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1164 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/viewfeed.js:1170 +#: js/viewfeed.js:1035 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/viewfeed.js:1326 -#: js/viewfeed.js:113 -#: js/viewfeed.js:184 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" - -#: js/viewfeed.js:1984 +#: js/viewfeed.js:1666 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/viewfeed.js:2090 +#: js/viewfeed.js:1673 +msgid "Display article URL" +msgstr "Yazı adresini göster " + +#: js/viewfeed.js:1780 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/viewfeed.js:2095 +#: js/viewfeed.js:1785 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/viewfeed.js:2182 +#: js/viewfeed.js:1817 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/viewfeed.js:2191 +#: js/viewfeed.js:1827 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:2203 +#: js/viewfeed.js:1839 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/viewfeed.js:2258 +#: js/viewfeed.js:1892 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2300 +#: js/viewfeed.js:1955 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2333 +#: js/viewfeed.js:1986 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader'dan içe aktarma" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin." - -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Veriyi dışa aktar" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format +#, fuzzy, perl-format msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3264,9 +3222,10 @@ msgstr "Veriyi içe aktar" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" #: plugins/mail/mail.js:36 msgid "Error sending email:" @@ -3277,30 +3236,13 @@ msgstr "" msgid "Your message has been sent." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Olguyu bağla" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Olguyu düzenle" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:45 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3327,7 +3269,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 +#: js/prefs.js:1277 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." @@ -3335,241 +3277,469 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." -#: js/feedlist.js:406 -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:204 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" + +#: js/feedlist.js:453 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:425 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" -msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:428 -msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/feedlist.js:431 -msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" - -#: js/functions.js:615 -msgid "Error explained" -msgstr "Hata açıklandı" - -#: js/functions.js:697 +#: js/functions.js:494 msgid "Upload complete." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/functions.js:721 +#: js/functions.js:511 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: js/functions.js:726 +#: js/functions.js:516 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." -#: js/functions.js:731 +#: js/functions.js:521 msgid "Feed icon removed." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:537 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: js/functions.js:755 +#: js/functions.js:539 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: js/functions.js:756 +#: js/functions.js:540 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: js/functions.js:772 +#: js/functions.js:550 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:555 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik." -#: js/functions.js:820 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Özet akışına abone ol" - -#: js/functions.js:839 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/functions.js:854 -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s'e abone olundu" - -#: js/functions.js:859 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." - -#: js/functions.js:862 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." +#: js/functions.js:797 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/functions.js:874 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" +#: js/functions.js:819 +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi düzenle" -#: js/functions.js:886 -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" +#: js/functions.js:860 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" #: js/functions.js:890 -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" - -#: js/functions.js:895 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" -#: js/functions.js:1025 -msgid "Edit rule" -msgstr "Kuralı düzenle" +#: js/functions.js:942 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filtre tanımla" -#: js/functions.js:1586 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Özet akışını düzenle" +#: js/functions.js:1060 +#: js/tt-rss.js:692 +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/functions.js:1624 -msgid "More Feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" +#: js/functions.js:1063 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/functions.js:1878 +#: js/functions.js:1489 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:973 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:979 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:997 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1000 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1013 msgid "No categories are selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1020 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1024 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1047 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1091 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1303 -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Özet akışı temizleniyor..." - -#: js/prefs.js:1323 -msgid "Rescore articles in selected feeds?" -msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" - -#: js/prefs.js:1326 -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Tekrar skorlanıyor..." - -#: js/prefs.js:1346 -msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." - -#: js/prefs.js:1349 -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." - -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1129 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1161 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1173 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1189 msgid "No profiles are selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1197 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1266 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1274 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1284 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1356 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:654 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Yazıları etikete göre seçin" +#: js/tt-rss.js:681 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." + +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/viewfeed.js:117 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/viewfeed.js:1438 +#: js/viewfeed.js:191 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Yazı bulunamadı." + +#: js/viewfeed.js:620 +#, fuzzy +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d yazı seçildi" +msgstr[1] "%d yazı seçildi" + +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1473 +#: js/viewfeed.js:1319 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/viewfeed.js:1475 +#: js/viewfeed.js:1321 +#, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1990 -msgid "Display article URL" -msgstr "Yazı adresini göster " +#~ msgid "Firefox integration" +#~ msgstr "Firefox bütünleşimi" + +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." + +#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#~ msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." + +#~ msgid "Rescore articles" +#~ msgstr "Yazıları tekrar skorla" + +#~ msgid "All done." +#~ msgstr "Bitti." + +#~ msgid "More actions..." +#~ msgstr "Daha..." + +#~ msgid "Manual purge" +#~ msgstr "Elle temizleme" + +#~ msgid "Clear feed data" +#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır" + +#~ msgid "Please enter category title:" +#~ msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" + +#~ msgid "Please select only one feed." +#~ msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." + +#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" +#~ msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" + +#~ msgid "Clearing selected feed..." +#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" +#~ msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" + +#~ msgid "Purging selected feed..." +#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "Clearing feed..." +#~ msgstr "Özet akışı temizleniyor..." + +#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?" +#~ msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" + +#~ msgid "Rescoring selected feeds..." +#~ msgstr "Tekrar skorlanıyor..." + +#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." + +#~ msgid "Rescoring feeds..." +#~ msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." + +#~ msgid "Unstar article" +#~ msgstr "Favori işaretini kaldır" + +#~ msgid "Star article" +#~ msgstr "Favori olarak işaretle" + +#~ msgid "Unpublish article" +#~ msgstr "Yazıyı yayından kaldır" + +#~ msgid "Publish article" +#~ msgstr "Yazıyı yayınla" + +#~ msgid "Resubscribe to push updates" +#~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" + +#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." + +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." + +#~ msgid "Linked" +#~ msgstr "Olgu bağlantıları" + +#~ msgid "Instance" +#~ msgstr "Olgu" + +#~ msgid "Instance URL" +#~ msgstr "Olgu adresi" + +#~ msgid "Access key:" +#~ msgstr "Ulaşım anahtarı:" + +#~ msgid "Access key" +#~ msgstr "Ulaşım anahtarı" + +#~ msgid "Use one access key for both linked instances." +#~ msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." + +#~ msgid "Generate new key" +#~ msgstr "Yeni anahtar üret" + +#~ msgid "Link instance" +#~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle" + +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" + +#~ msgid "Last connected" +#~ msgstr "Son bağlantı" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "Stored feeds" +#~ msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" + +#~ msgid "Create link" +#~ msgstr "Bağlantı üret" + +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." + +#~ msgid "Subscription reset." +#~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." + +#~ msgid "Link Instance" +#~ msgstr "Olguyu bağla" + +#~ msgid "Edit Instance" +#~ msgstr "Olguyu düzenle" + +#~ msgid "Remove selected instances?" +#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?" + +#~ msgid "Removing selected instances..." +#~ msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..." + +#~ msgid "No instances are selected." +#~ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." + +#~ msgid "Please select only one instance." +#~ msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." + +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Daha fazla..." + +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Seçilenleri azlet" + +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Okunanları azlet" + +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaylar" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dosya yanlış formatta." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Durum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Favori yazılar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Veriyi temizle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır" + +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "parametrelerle:" + +#~ msgid "Select by tags..." +#~ msgstr "Etiketlerle seç..." + +#~ msgid "Limit search to:" +#~ msgstr "Aramayı sınırla:" + +#~ msgid "This feed" +#~ msgstr "Bu özet akışı" + +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." + +#~ msgid "Old password cannot be blank." +#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz" + +#~ msgid "New password cannot be blank." +#~ msgstr "Yeni şifre boş olamaz" + +#~ msgid "Entered passwords do not match." +#~ msgstr "Girilen şifreler farklı." + +#~ msgid "Function not supported by authentication module." +#~ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor." + +#~ msgid "Match:" +#~ msgstr "Uyanlar:" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#~ msgid "All tags." +#~ msgstr "Tüm etiketler." + +#~ msgid "Which Tags?" +#~ msgstr "Hangi etiketler?" + +#~ msgid "Display entries" +#~ msgstr "Girişleri göster" + +#~ msgid "Select item(s) by tags" +#~ msgstr "Yazıları etikete göre seçin" + +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "İlk okunmamış" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!" @@ -3626,9 +3796,6 @@ msgstr "Yazı adresini göster " #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." #~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın." -#~ msgid "New version available!" -#~ msgstr "Yeni versiyon çıktı!" - #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"