X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fzh_CN%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=d9c7dbb89d7ee351a8c367d8b42468582e1d6687;hb=95d40d8546c7bcec1916bd86fa73042521f97967;hp=ac13136cc22762947a268a0cb72e6ec4c1a6eb07;hpb=18f24d8e4cf70c8bf70839250f242461fd9453ba;p=tt-rss.git diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index ac13136c..d9c7dbb8 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "更新列表" #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 +#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:5261 +#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5266 +#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5431 +#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -947,7 +947,8 @@ msgid "Set starred" msgstr "加星标" #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:736 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "标题" #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 +#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1285,12 +1286,12 @@ msgstr "订阅选中的信息源" msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/auth/internal.php:45 +#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" msgstr "请填写类别名称:" -#: classes/auth/internal.php:168 +#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185 msgid "Password has been changed." msgstr "密码更改成功。" @@ -1474,6 +1475,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1544,24 +1546,27 @@ msgstr "" "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件。" #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "实例" #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 +#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218 msgid "Instance URL" msgstr "实例 URL:" #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "访问密钥:" #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 +#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232 msgid "Access key" msgstr "访问密钥" #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" @@ -1731,6 +1736,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" @@ -1922,6 +1928,7 @@ msgid "on field" msgstr "on field" #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "在" @@ -1931,7 +1938,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "保存" #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 -#: js/functions.js:1071 +#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgid "Save action" msgstr "版面动作" #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 -#: js/functions.js:1097 +#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "信息源动作" @@ -2308,12 +2315,12 @@ msgstr "" msgid "Display published OPML URL" msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1420 +#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66 #, fuzzy msgid "Article archive" msgstr "文章发布时间" -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68 msgid "" "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "or when migrating between tt-rss instances." @@ -2345,7 +2352,7 @@ msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -2362,7 +2369,7 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -2447,11 +2454,12 @@ msgstr "" msgid "Pinterest" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 +#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72 +#: plugins/mail/init.php:78 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已转发]" -#: plugins/mail/mail.php:66 +#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72 msgid "Multiple articles" msgstr "多个文章" @@ -2471,19 +2479,19 @@ msgstr "主题:" msgid "Send e-mail" msgstr "发送邮件" -#: plugins/note/note.php:22 +#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "编辑文章注记" -#: plugins/example/example.php:29 +#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38 msgid "Example Pane" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:53 +#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" msgstr "" -#: plugins/example/example.php:59 +#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75 #, fuzzy msgid "Set value" msgstr "加星标" @@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "链接" msgid "Link instance" msgstr "链接实例" -#: plugins/instances/instances.php:192 +#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307 msgid "" "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" @@ -2525,7 +2533,7 @@ msgstr "保存的信息源" msgid "Share by URL" msgstr "通过 URL 分享" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" @@ -2540,27 +2548,28 @@ msgid "Share on Google+" msgstr "在 Twitter 上分享" #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/updater.php:282 +#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" -#: plugins/updater/updater.php:291 +#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313 msgid "" "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "上次更新:" -#: plugins/updater/updater.php:299 +#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "上次更新:" @@ -2571,6 +2580,7 @@ msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2636,20 +2646,24 @@ msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 +#: js/functions.js:1073 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 +#: js/functions.js:1099 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 +#: js/functions.js:1136 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 +#: js/functions.js:1240 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2657,29 +2671,33 @@ msgstr "" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 -#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 +#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 +#: js/functions.js:1370 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 +#: js/functions.js:1401 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 -#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 +#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 +#: js/functions.js:1607 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 +#: js/functions.js:1645 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" @@ -2688,22 +2706,24 @@ msgstr "更多信息源" #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 -#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 +#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 +#: js/functions.js:1748 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 +#: js/functions.js:1787 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 -#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 +#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" @@ -2821,7 +2841,7 @@ msgstr "OPML 导入" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112 msgid "Please choose the file first." msgstr "" @@ -2907,17 +2927,17 @@ msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" -#: js/prefs.js:1911 +#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "" -#: js/prefs.js:1938 +#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40 msgid "" "Finished, exported %d articles. You can download the data here." msgstr "" -#: js/prefs.js:1991 +#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" msgstr "" @@ -2956,14 +2976,17 @@ msgid "Cancel search" msgstr "取消" #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 +#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 +#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700 msgid "Star article" msgstr "加星标" #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 +#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" @@ -2977,7 +3000,7 @@ msgstr "取消发布文章" #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 +#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" @@ -3079,6 +3102,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 +#: js/functions.js:1899 msgid "Help" msgstr "" @@ -3091,53 +3115,101 @@ msgstr "" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#~ msgid "Magpie" -#~ msgstr "Magpie" +#: plugins/digest/digest_body.php:39 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required" +msgstr "" -#~ msgid "SimplePie" -#~ msgstr "SimplePie" +#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#~ msgid "using" -#~ msgstr "使用" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存。" + +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "" + +#: plugins/digest/digest.js:71 +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" -#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" -#~ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" +#: plugins/digest/digest.js:289 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "错误:无法加载文章。" -#~ msgid "Error: unable to load article." -#~ msgstr "错误:无法加载文章。" +#: plugins/digest/digest.js:447 +msgid "Click to expand article." +msgstr "点击以展开文章。" -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "点击以展开文章。" +#: plugins/digest/digest.js:518 +msgid "%d more..." +msgstr "下面的 %d 篇……" -#~ msgid "%d more..." -#~ msgstr "下面的 %d 篇……" +#: plugins/digest/digest.js:525 +msgid "No unread feeds." +msgstr "没有未读的信息源。" + +#: plugins/digest/digest.js:632 +msgid "Load more..." +msgstr "加载更多……" + +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用邮件转发文章" + +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "链接实例" -#~ msgid "No unread feeds." -#~ msgstr "没有未读的信息源。" +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "编辑实例" -#~ msgid "Load more..." -#~ msgstr "加载更多……" +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "移除选中的实例?" -#~ msgid "Forward article by email" -#~ msgstr "用邮件转发文章" +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "未选中任何实例。" -#~ msgid "Link Instance" -#~ msgstr "链接实例" +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "请仅选择一个实例。" -#~ msgid "Edit Instance" -#~ msgstr "编辑实例" +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "通过 URL 分享文章" -#~ msgid "Remove selected instances?" -#~ msgstr "移除选中的实例?" +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "" +"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " +"before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" -#~ msgid "No instances are selected." -#~ msgstr "未选中任何实例。" +#~ msgid "Magpie" +#~ msgstr "Magpie" -#~ msgid "Please select only one instance." -#~ msgstr "请仅选择一个实例。" +#~ msgid "SimplePie" +#~ msgstr "SimplePie" -#~ msgid "Share article by URL" -#~ msgstr "通过 URL 分享文章" +#~ msgid "using" +#~ msgstr "使用" #~ msgid "match on" #~ msgstr "匹配"