X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fzh_TW%2FLC_MESSAGES%2Fmessages.po;h=c14755c2f964d84f2d289cddbc3a174a766c241f;hb=ad684393249d06b6af386c19fd59d194482e73ea;hp=9a72275cc841b18e069f89e3e67a99acc157b797;hpb=5e28bc1aad8060783db92231ca1f08df54981f05;p=tt-rss.git diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 9a72275c..c14755c2 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1367 #: js/feedlist.js:126 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:445 @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。" #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:527 -#: js/viewfeed.js:854 -#: js/viewfeed.js:1311 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1312 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "標題" #: index.php:242 #: include/functions2.php:89 #: classes/feeds.php:107 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "標記為已讀" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "摘要操作:" #: index.php:237 -#: classes/handler/public.php:628 +#: classes/handler/public.php:629 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "訂閱摘要" @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:240 -#: classes/pref/feeds.php:756 -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:757 +#: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "登出" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:102 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:441 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -373,9 +373,9 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:109 -#: classes/pref/feeds.php:1242 -#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:110 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "Feeds" msgstr "摘要" @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1923 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -416,13 +416,13 @@ msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。" #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:770 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:947 +#: classes/handler/public.php:961 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:993 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -439,12 +439,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "檢查可用性" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:786 msgid "Email:" msgstr "電子郵箱:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:791 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等於几:" @@ -477,12 +477,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1817 -#: include/functions.php:1902 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1268 +#: include/functions.php:1824 +#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1931 #: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article" msgstr "文章" #: include/functions2.php:60 -#: js/viewfeed.js:1974 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" #: include/functions2.php:61 -#: js/viewfeed.js:1985 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" #: include/functions2.php:62 -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1981 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" #: include/functions2.php:67 -#: js/viewfeed.js:2004 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:2016 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -643,8 +643,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" #: include/functions2.php:84 -#: classes/pref/feeds.php:549 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Feed" msgstr "摘要" @@ -657,12 +657,12 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:1308 +#: classes/pref/feeds.php:1314 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" #: include/functions2.php:88 -#: js/FeedTree.js:135 +#: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" #: include/functions2.php:92 -#: js/FeedTree.js:178 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳到……" #: include/functions2.php:97 -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1984 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -740,49 +740,49 @@ msgstr "折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:653 +#: include/functions2.php:651 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1265 +#: include/functions2.php:1263 #: classes/feeds.php:708 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1269 +#: include/functions2.php:1267 #: classes/feeds.php:712 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1310 +#: include/functions2.php:1308 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1343 -#: include/functions2.php:1591 +#: include/functions2.php:1341 +#: include/functions2.php:1589 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1353 +#: include/functions2.php:1351 #: classes/feeds.php:694 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1385 +#: include/functions2.php:1383 #: classes/feeds.php:646 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1398 +#: include/functions2.php:1396 #: classes/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1432 +#: include/functions2.php:1430 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 @@ -794,74 +794,74 @@ msgstr "摘要 URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1101 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/feeds.php:1611 +#: classes/pref/feeds.php:1677 #: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/share/init.php:123 -#: plugins/updater/init.php:374 +#: plugins/updater/init.php:375 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1628 +#: include/functions2.php:1626 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1865 +#: include/functions2.php:1874 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1925 +#: include/functions2.php:1942 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions2.php:2409 +#: include/functions2.php:2394 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" -#: include/functions.php:1254 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1257 +#: include/functions.php:1921 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: include/functions.php:1765 -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1772 +#: include/functions.php:1976 #: classes/feeds.php:1118 #: classes/pref/filters.php:445 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1978 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1980 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1982 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1986 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1988 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:526 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Login:" msgstr "登入:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Password:" msgstr "密碼:" @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 +#: classes/handler/public.php:267 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "記住我" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:534 msgid "Log in" msgstr "登入" @@ -932,18 +932,19 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" #: classes/pref/users.php:168 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:900 #: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/mail/init.php:64 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "儲存" #: classes/article.php:205 -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/handler/public.php:503 +#: classes/handler/public.php:537 #: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1157 @@ -953,136 +954,136 @@ msgstr "儲存" #: classes/pref/filters.php:825 #: classes/pref/filters.php:906 #: classes/pref/filters.php:973 -#: classes/pref/prefs.php:987 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1811 -#: plugins/mail/init.php:129 +#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:903 +#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: plugins/mail/init.php:181 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:467 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Title:" msgstr "標題: " -#: classes/handler/public.php:476 -#: classes/pref/feeds.php:566 +#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Content:" msgstr "內容: " -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:481 msgid "Labels:" msgstr "標籤" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:502 msgid "Share" msgstr "分享" -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:524 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登入" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:583 msgid "Incorrect username or password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:635 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已經訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:638 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "訂閱到 %s." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:641 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "無法訂閱 %s。" -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:644 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中沒有找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:647 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到摘要。" -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "無法訂閱 %s。
無法下載摘要的 URL。" -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "訂閱選取的摘要" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:694 msgid "Edit subscription options" msgstr "編輯訂閱選項" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:731 msgid "Password recovery" msgstr "密碼救援" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:774 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:796 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:810 +#: classes/handler/public.php:876 msgid "Go back" msgstr "回去" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:847 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:872 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。" -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:894 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。" -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Database Updater" msgstr "資料庫更新管理器" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:985 msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" #: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:333 +#: plugins/updater/init.php:334 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "" #: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:338 msgid "See the release notes" msgstr "看釋出日誌" @@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "以RSS摘要方式閱讀" #: classes/feeds.php:52 #: classes/feeds.php:132 -#: classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "以 RSS 形式閱讀" @@ -1183,10 +1184,10 @@ msgstr "上次更新: %s" #: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:758 #: classes/pref/filters.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:1299 -#: classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1305 +#: classes/pref/feeds.php:1562 +#: classes/pref/feeds.php:1626 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1203,10 +1204,10 @@ msgstr "反向選取" #: classes/pref/filters.php:672 #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1564 +#: classes/pref/feeds.php:1628 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "無" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "刪除" #: classes/feeds.php:119 #: classes/feeds.php:124 #: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:75 #, fuzzy msgid "Forward by email" msgstr "透過郵件轉發" @@ -1322,9 +1323,9 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" #: classes/feeds.php:999 -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:800 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:801 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" @@ -1334,24 +1335,24 @@ msgstr "可用的摘要" #: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:836 +#: classes/pref/feeds.php:620 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" #: classes/feeds.php:1023 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:625 -#: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:626 +#: classes/pref/feeds.php:841 +#: classes/pref/feeds.php:1795 msgid "Login" msgstr "登入" #: classes/feeds.php:1026 -#: classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:638 -#: classes/pref/feeds.php:846 -#: classes/pref/feeds.php:1792 +#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:639 +#: classes/pref/feeds.php:847 +#: classes/pref/feeds.php:1798 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "這個摘要需要認證" #: classes/feeds.php:1041 #: classes/feeds.php:1095 -#: classes/pref/feeds.php:1810 +#: classes/pref/feeds.php:1816 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "更多摘要" #: classes/feeds.php:1156 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: classes/pref/feeds.php:1298 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "限制:" #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:416 #: classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/pref/feeds.php:744 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1546,8 +1547,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "帳號等級:" #: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:646 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: classes/pref/feeds.php:647 +#: classes/pref/feeds.php:853 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1587,10 +1588,10 @@ msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" #: classes/pref/filters.php:667 #: classes/pref/filters.php:755 #: classes/pref/filters.php:782 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1559 +#: classes/pref/feeds.php:1623 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -1726,13 +1727,13 @@ msgid "Combine" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:1312 -#: classes/pref/feeds.php:1326 +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Reset sort order" msgstr "重新排序" #: classes/pref/filters.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Rescore articles" msgstr "為文章重新評分" @@ -2052,214 +2053,214 @@ msgstr "您的個人數據已儲存。" msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:199 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "個人資料與驗證" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:219 msgid "Personal data" msgstr "個人資訊" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:229 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "E-mail" msgstr "電子郵件" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Access level" msgstr "帳號等級" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Save data" msgstr "儲存資料" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:268 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:295 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:300 msgid "Old password" msgstr "原始密碼" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "New password" msgstr "新密碼" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Confirm password" msgstr "確認密碼" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Change password" msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:353 +#: classes/pref/prefs.php:404 msgid "Enter your password" msgstr "輸入您的密碼" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:364 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:370 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:372 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:409 #, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:423 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已啟用" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:429 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Customize" msgstr "自訂" -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: classes/pref/prefs.php:633 +#: classes/pref/prefs.php:634 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/pref/prefs.php:676 msgid "Save and exit preferences" msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "Plugins" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 或 wiki." -#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:737 msgid "System plugins" msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Description" msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "版本" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 msgid "Clear data" msgstr "清空摘要資料" -#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "User plugins" msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/pref/prefs.php:858 msgid "Enable selected plugins" msgstr "啟用所選取的擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, fuzzy msgid "Incorrect one time password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/pref/prefs.php:971 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "啟用偏好文件" @@ -2267,225 +2268,225 @@ msgstr "啟用偏好文件" msgid "Check to enable field" msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/feeds.php:62 -#: classes/pref/feeds.php:211 -#: classes/pref/feeds.php:255 -#: classes/pref/feeds.php:261 -#: classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:212 +#: classes/pref/feeds.php:256 +#: classes/pref/feeds.php:262 +#: classes/pref/feeds.php:288 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:556 msgid "Feed Title" msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/feeds.php:597 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:598 +#: classes/pref/feeds.php:812 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:613 +#: classes/pref/feeds.php:828 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/feeds.php:642 +#: classes/pref/feeds.php:643 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/feeds.php:658 -#: classes/pref/feeds.php:856 +#: classes/pref/feeds.php:659 +#: classes/pref/feeds.php:857 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:671 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:868 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:869 msgid "Always display image attachments" msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/feeds.php:696 -#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:877 msgid "Do not embed images" msgstr "不要包含圖片" -#: classes/pref/feeds.php:709 -#: classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:710 +#: classes/pref/feeds.php:885 msgid "Cache images locally" msgstr "本地快取圖片" -#: classes/pref/feeds.php:721 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:891 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "將已更新的文章標記為未讀" -#: classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:728 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Replace" msgstr "替換" -#: classes/pref/feeds.php:763 +#: classes/pref/feeds.php:764 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "重新訂閱以推送更新" -#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" -#: classes/pref/feeds.php:1145 -#: classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1146 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "All done." msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Feeds with errors" msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1273 +#: classes/pref/feeds.php:1279 msgid "Inactive feeds" msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1310 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Edit selected feeds" msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1320 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1321 +#: classes/pref/feeds.php:1327 msgid "Categories" msgstr "類別" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Add category" msgstr "新增類別" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1334 msgid "Remove selected" msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1345 msgid "More actions..." msgstr "更多動作" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Manual purge" msgstr "手動清除" -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Clear feed data" msgstr "清空摘要數據" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1404 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1400 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:1419 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1423 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1425 msgid "Include settings" msgstr "包含設定" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1429 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1427 +#: classes/pref/feeds.php:1433 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1435 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1431 +#: classes/pref/feeds.php:1437 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1432 +#: classes/pref/feeds.php:1438 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1441 +#: classes/pref/feeds.php:1447 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/feeds.php:1443 +#: classes/pref/feeds.php:1449 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1456 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/feeds.php:1458 +#: classes/pref/feeds.php:1464 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1460 +#: classes/pref/feeds.php:1466 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1474 msgid "Display URL" msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1471 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1555 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1647 +#: classes/pref/feeds.php:1589 +#: classes/pref/feeds.php:1653 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1601 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1673 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1772 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/pref/feeds.php:1787 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1803 +#: classes/pref/feeds.php:1809 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" @@ -2538,28 +2539,28 @@ msgstr "" msgid "Configuration saved." msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/auth_internal/init.php:62 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: plugins/auth_internal/init.php:185 +#: plugins/auth_internal/init.php:188 msgid "Password has been changed." msgstr "密碼更改成功。" -#: plugins/auth_internal/init.php:187 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密碼輸入錯誤。" #: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已轉發]" #: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:112 msgid "Multiple articles" msgstr "多個文章" @@ -2660,19 +2661,32 @@ msgstr "" msgid "No file uploaded." msgstr "沒有上傳檔案" -#: plugins/mail/init.php:90 +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "使用者擴充套件" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:138 msgid "From:" msgstr "發信人:" -#: plugins/mail/init.php:99 +#: plugins/mail/init.php:149 msgid "To:" msgstr "收信人:" -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:164 msgid "Subject:" msgstr "主題:" -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mail/init.php:180 msgid "Send e-mail" msgstr "發送郵件" @@ -2795,41 +2809,41 @@ msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" msgid "Unshare article" msgstr "取些分享文章" -#: plugins/updater/init.php:323 -#: plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:324 +#: plugins/updater/init.php:341 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "升級 Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:343 +#: plugins/updater/init.php:344 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 已經是最新版。" -#: plugins/updater/init.php:346 +#: plugins/updater/init.php:347 msgid "Force update" msgstr "強制執行更新" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/init.php:356 msgid "Do not close this dialog until updating is finished." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:364 +#: plugins/updater/init.php:365 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:365 +#: plugins/updater/init.php:366 msgid "Your database will not be modified." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:366 +#: plugins/updater/init.php:367 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:367 +#: plugins/updater/init.php:368 msgid "Ready to update." msgstr "已經準備好開始更新。" -#: plugins/updater/init.php:372 +#: plugins/updater/init.php:373 msgid "Start update" msgstr "開始更新" @@ -3398,144 +3412,144 @@ msgstr "為文章重新評分" msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:114 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/viewfeed.js:471 +#: js/viewfeed.js:472 msgid "Unstar article" msgstr "取消此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:475 +#: js/viewfeed.js:476 msgid "Star article" msgstr "為此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:529 +#: js/viewfeed.js:530 msgid "Unpublish article" msgstr "取消發布文章" -#: js/viewfeed.js:533 +#: js/viewfeed.js:534 msgid "Publish article" msgstr "發布文章" -#: js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:686 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:757 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:812 -#: js/viewfeed.js:877 -#: js/viewfeed.js:911 -#: js/viewfeed.js:1033 -#: js/viewfeed.js:1076 -#: js/viewfeed.js:1129 -#: js/viewfeed.js:2254 +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1034 +#: js/viewfeed.js:1077 +#: js/viewfeed.js:1130 +#: js/viewfeed.js:2272 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1041 +#: js/viewfeed.js:1042 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1044 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1086 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:1088 +#: js/viewfeed.js:1089 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1091 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1135 +#: js/viewfeed.js:1136 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1159 +#: js/viewfeed.js:1160 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1165 +#: js/viewfeed.js:1166 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1404 +#: js/viewfeed.js:1421 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1439 +#: js/viewfeed.js:1456 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1441 +#: js/viewfeed.js:1458 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1949 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:1955 +#: js/viewfeed.js:1973 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2073 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:2078 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2147 +#: js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2156 +#: js/viewfeed.js:2174 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:2223 +#: js/viewfeed.js:2241 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2265 +#: js/viewfeed.js:2283 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2298 +#: js/viewfeed.js:2316 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: "