From: Andrew Dolgov Date: Fri, 10 Aug 2007 15:34:54 +0000 (+0100) Subject: move messages.* to fr_FR/LC_MESSAGES X-Git-Tag: 1.2.14~86 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=2fbffcd9841c0275e22c4cfd5c0cc8ef258147c9;p=tt-rss.git move messages.* to fr_FR/LC_MESSAGES --- diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..62d4760a Binary files /dev/null and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..d10dccf1 --- /dev/null +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1443 @@ +# translation of fr.po to Français +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Thibaut Cousin , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 23:25+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n" +"Last-Translator: Thibaut Cousin \n" +"Language-Team: Français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: backend.php:94 backend.php:103 +msgid "Use default" +msgstr "Utiliser la valeur par défaut" + +#: backend.php:95 +msgid "Never purge" +msgstr "Ne jamais purger" + +#: backend.php:96 +msgid "1 week old" +msgstr "Au bout d'une semaine" + +#: backend.php:97 +msgid "2 weeks old" +msgstr "Au bout de 2 semaines" + +#: backend.php:98 +msgid "1 month old" +msgstr "Au bout d'un mois" + +#: backend.php:99 +msgid "2 months old" +msgstr "Au bout de 2 mois" + +#: backend.php:100 +msgid "3 months old" +msgstr "Au bout de 3 mois" + +#: backend.php:104 +msgid "Disable updates" +msgstr "Désactiver les mises à jour" + +#: backend.php:105 +msgid "Each 15 minutes" +msgstr "Toutes les 15 minutes" + +#: backend.php:106 +msgid "Each 30 minutes" +msgstr "Toutes les 30 minutes" + +#: backend.php:107 +msgid "Hourly" +msgstr "Toutes les heures" + +#: backend.php:108 +msgid "Each 4 hours" +msgstr "Toutes les 4 heures" + +#: backend.php:109 +msgid "Each 12 hours" +msgstr "Toutes les 12 heures" + +#: backend.php:110 +msgid "Daily" +msgstr "Une fois par jour" + +#: backend.php:111 +msgid "Weekly" +msgstr "Une fois par semaine" + +#: backend.php:115 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: backend.php:116 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#: errors.php:3 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: errors.php:5 +msgid "This program requires XmlHttpRequest " +msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest " + +#: errors.php:8 +msgid "This program requires cookies " +msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel " + +#: errors.php:11 +msgid "Backend sanity check failed" +msgstr "Le test du moteur a échoué" + +#: errors.php:13 +msgid "Frontend sanity check failed." +msgstr "Le test de l'interface a échoué." + +#: errors.php:15 +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='update." +"php'>Veuillez le mettre à jour</a>." + +#: errors.php:17 +msgid "Request not authorized." +msgstr "Requête rejetée." + +#: errors.php:19 +msgid "No operation to perform." +msgstr "Aucune opération à effectuer." + +#: errors.php:21 +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez " +"vérifier la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." + +#: errors.php:23 +msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +msgstr "" +"Rejeté. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette " +"page." + +#: errors.php:25 +msgid "Configuration check failed" +msgstr "Échec du test de configuration" + +#: errors.php:27 +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" +"\t\tofficial site for more information." +msgstr "" +"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n" +"\t\tsite officiel pour plus d'informations." + +#: functions.php:2239 functions.php:2278 functions.php:2602 functions.php:3386 +#: functions.php:3416 modules/pref-feeds.php:890 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" + +#: functions.php:2268 functions.php:3226 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" + +#: functions.php:2270 functions.php:3260 +msgid "Labels" +msgstr "Intitulé" + +#: functions.php:2288 functions.php:2624 functions.php:3237 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articles remarquables" + +#: functions.php:2290 functions.php:2626 functions.php:3244 +msgid "Published articles" +msgstr "Articles publiés" + +#: functions.php:2588 functions.php:2590 +msgid "Search results" +msgstr "Résultats de recherche" + +#: functions.php:2606 functions.php:2619 functions.php:2634 +msgid "Searched for" +msgstr "Recherché" + +#: functions.php:2859 +msgid "New headlines for last 24 hours, as of " +msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de " + +#: functions.php:2903 +msgid "" +"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " +"Tiny RSS at " +msgstr "" +"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse " +"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur " + +#: functions.php:2905 +msgid "" +"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" +msgstr "" +"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez " +"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n" + +#: functions.php:3111 functions.php:3153 functions.php:4053 +#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852 +#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 +#: modules/pref-users.php:208 +msgid "Select:" +msgstr "Sélectionner :" + +#: functions.php:3112 functions.php:3154 modules/pref-feeds.php:616 +#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256 +#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: functions.php:3113 functions.php:3117 functions.php:3155 functions.php:3158 +#: tt-rss.php:172 +msgid "Unread" +msgstr "Non lus" + +#: functions.php:3114 functions.php:3156 modules/pref-feeds.php:617 +#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257 +#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: functions.php:3118 functions.php:3159 tt-rss.php:171 +msgid "Starred" +msgstr "Remarquables" + +#: functions.php:3119 +msgid "Published" +msgstr "Publiés" + +#: functions.php:3122 +msgid "Mark as read" +msgstr "Marquer comme lu" + +#: functions.php:3123 +msgid "This page" +msgstr "Cette page" + +#: functions.php:3124 +msgid "Entire feed" +msgstr "Tout le flux" + +#: functions.php:3132 +msgid "Next page" +msgstr "Page suivante" + +#: functions.php:3133 +msgid "Previous page" +msgstr "Page précédente" + +#: functions.php:3134 +msgid "First page" +msgstr "Première page" + +#: functions.php:3144 functions.php:3170 +msgid "Convert to label" +msgstr "Convertir en intitulé" + +#: functions.php:3158 +msgid "Toggle:" +msgstr "Marquages spéciaux :" + +#: functions.php:3161 +msgid "Mark as read:" +msgstr "Marquer comme lu :" + +#: functions.php:3162 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: functions.php:3163 modules/pref-filters.php:263 +msgid "Feed" +msgstr "Flux" + +#: functions.php:3208 +msgid "Generated feed" +msgstr "Flux généré" + +#: functions.php:3458 +msgid "No feeds to display." +msgstr "Aucun flux à afficher." + +#: functions.php:3475 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: functions.php:3697 +msgid " - by " +msgstr "- par " + +#: functions.php:3742 +msgid "no tags" +msgstr "aucune étiquette" + +#: functions.php:3754 +msgid "Tags:" +msgstr "Étiquettes ,:" + +#: functions.php:3811 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." + +#: functions.php:3873 +msgid "" +"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " +"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." + +#: functions.php:4114 +msgid "No articles found." +msgstr "Aucun article trouvé." + +#: localized_js.php:32 +msgid "display feeds" +msgstr "afficher les flux" + +#: localized_js.php:33 +msgid "display tags" +msgstr "afficher les étiquettes" + +#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..." + +#: localized_js.php:35 +msgid "All feeds updated." +msgstr "Mise à jour des flux terminée." + +#: localized_js.php:36 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." + +#: localized_js.php:37 +msgid "Adding feed..." +msgstr "Ajout d'un flux..." + +#: localized_js.php:38 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression d'un flux..." + +#: localized_js.php:39 +msgid "Saving feed..." +msgstr "Enregistrement d'un flux..." + +#: localized_js.php:40 +msgid "Can't add category: no name specified." +msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." + +#: localized_js.php:41 +msgid "Adding feed category..." +msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..." + +#: localized_js.php:42 +msgid "Can't add user: no login specified." +msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni." + +#: localized_js.php:44 +msgid "Adding user..." +msgstr "Ajout d'un utilisateur..." + +#: localized_js.php:45 +msgid "Can't create label: missing SQL expression." +msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante." + +#: localized_js.php:46 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant." + +#: localized_js.php:47 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?" + +#: localized_js.php:48 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..." + +#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Aucun intitulé sélectionné." + +#: localized_js.php:50 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?" + +#: localized_js.php:51 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." + +#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72 +msgid "No users are selected." +msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." + +#: localized_js.php:53 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" + +#: localized_js.php:54 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." + +#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Aucun filtre sélectionné." + +#: localized_js.php:56 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?" + +#: localized_js.php:57 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..." + +#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: localized_js.php:59 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" + +#: localized_js.php:60 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." + +#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." + +#: localized_js.php:62 +msgid "Saving category..." +msgstr "Enregistrement de la catégorie..." + +#: localized_js.php:63 +msgid "Loading help..." +msgstr "Ouverture de l'aide..." + +#: localized_js.php:64 +msgid "Saving label..." +msgstr "Enregistrement de l'intitulé..." + +#: localized_js.php:65 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Le nom ne peut pas être vide." + +#: localized_js.php:66 +msgid "Saving user..." +msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..." + +#: localized_js.php:67 +msgid "Saving filter..." +msgstr "Enregistrement du filtre..." + +#: localized_js.php:69 +msgid "Please select only one label." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé." + +#: localized_js.php:71 localized_js.php:73 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." + +#: localized_js.php:74 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" + +#: localized_js.php:75 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." + +#: localized_js.php:77 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." + +#: localized_js.php:79 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." + +#: localized_js.php:81 +msgid "Please select one feed." +msgstr "Veuillez sélectionner un flux." + +#: localized_js.php:83 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie." + +#: localized_js.php:84 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Aucun fichier POML à envoyer." + +#: localized_js.php:85 +msgid "Changing category of selected feeds..." +msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..." + +#: localized_js.php:86 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" + +#: localized_js.php:87 +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Tentative de modification du mot de passe..." + +#: localized_js.php:88 +msgid "Trying to change e-mail..." +msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..." + +#: localized_js.php:89 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Aucun article sélectionné." + +#: localized_js.php:90 +msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)" + +#: localized_js.php:91 +msgid "Could not display article (missing XML object)" +msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)" + +#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: localized_js.php:93 +msgid "Replace current publishing address with a new one?" +msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?" + +#: localized_js.php:94 +msgid "Address changed." +msgstr "Adresse modifiée." + +#: localized_js.php:95 +msgid "Could not change address." +msgstr "Impossible de changer l'adresse." + +#: login_form.php:49 modules/pref-feeds.php:264 modules/pref-users.php:29 +msgid "Login:" +msgstr "Nom :" + +#: login_form.php:51 modules/pref-feeds.php:270 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: opml.php:103 opml.php:107 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" + +#: opml.php:110 +msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..." + +#: opml.php:114 +msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..." + +#: opml.php:118 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +msgstr "" +"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP " +"antérieures à la 5." + +#: opml.php:122 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: prefs.php:83 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: prefs.php:89 tt-rss.php:112 +msgid "Hello," +msgstr "Bonjour," + +#: prefs.php:90 tt-rss.php:113 +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +#: prefs.php:98 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Quitter la configuration" + +#: prefs.php:104 tt-rss.php:136 +msgid "Preferences" +msgstr "Configuration" + +#: prefs.php:106 +msgid "My Feeds" +msgstr "Mes flux" + +#: prefs.php:109 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Autres flux" + +#: prefs.php:112 +msgid "Published Articles" +msgstr "Articles publiés" + +#: prefs.php:114 +msgid "Content Filtering" +msgstr "Filtrage de contenu" + +#: prefs.php:117 +msgid "Label Editor" +msgstr "Éditeur d'intitulé" + +#: prefs.php:121 +msgid "User Manager" +msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" + +#: prefs.php:129 tt-rss.php:82 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n" +"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" +"\t\tconfiguration de votre navigateur." + +#: sanity_check.php:8 +msgid "" +"Fatal Error: You forgot to copy \n" +"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" +msgstr "" +"Erreur critique : vous avez oublié de copier \n" +"\t\tconfig.php-dist sous le nom config.php et de le modifier.\n" + +#: sanity_check.php:16 +msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +msgstr "" +"config : la version de votre fichier de configuration n'est pas " +"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" + +#: sanity_check.php:20 +msgid "" +"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" +"\t\t\toption from config.php\n" +msgstr "" +"Erreur critique : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n" +"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n" + +#: sanity_check.php:26 +msgid "" +"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" +"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +"them \n" +"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" +msgstr "" +"Erreur critique : les outils XML Import/Export (xml-export." +"php\n" +"\t\tet xml-import.php) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n" +"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n" + +#: sanity_check.php:33 +msgid "" +"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" +msgstr "" +"Erreur critique : veuillez mettre la valeur de " +"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n" + +#: sanity_check.php:39 +msgid "" +"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" +"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." +msgstr "" +"Erreur critique : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais " +"votre \n" +"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL." + +#: sanity_check.php:45 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" +msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie" + +#: sanity_check.php:49 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" +msgstr "" +"config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)" + +#: sanity_check.php:53 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" +msgstr "" +"config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou " +"égale à" + +#: sanity_check.php:62 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +msgstr "" +"config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE" + +#: sanity_check.php:66 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" +msgstr "" +"config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le " +"moment" + +#: sanity_check.php:70 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Erreur critique" + +#: tt-rss.php:125 +msgid "tag cloud" +msgstr "Nuage d'étiquettes" + +#: tt-rss.php:134 +msgid "Actions..." +msgstr "Actions..." + +#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180 +#: modules/pref-feeds.php:759 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: tt-rss.php:138 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Actions sur ce flux :" + +#: tt-rss.php:139 +msgid "  Subscribe to feed" +msgstr "  S'inscrire à ce flux" + +#: tt-rss.php:140 +msgid "  Edit this feed" +msgstr "  Modifier ce flux" + +#: tt-rss.php:141 +msgid "  Unsubscribe" +msgstr "  Se désinscrire" + +#: tt-rss.php:144 +msgid "All feeds:" +msgstr "Tous les flux :" + +#: tt-rss.php:146 +msgid "  Update" +msgstr "  Mettre à jour" + +#: tt-rss.php:148 +msgid "  Mark as read" +msgstr "Marquer comme lus" + +#: tt-rss.php:149 +msgid "  (Un)hide read feeds" +msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" + +#: tt-rss.php:151 +msgid "Other actions:" +msgstr "Autres actions :" + +#: tt-rss.php:152 +msgid "  Create filter" +msgstr "  Créer un filtre" + +#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123 +msgid "Search:" +msgstr "Rechercher :" + +#: tt-rss.php:167 +msgid "View:" +msgstr "Afficher :" + +#: tt-rss.php:169 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptatif" + +#: tt-rss.php:170 +msgid "All Articles" +msgstr "Tous les articles" + +#: tt-rss.php:175 +msgid "Limit:" +msgstr "Limite :" + +#: tt-rss.php:200 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: update.php:23 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." + +#: update.php:48 +msgid "Database Updater" +msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" + +#: update.php:89 +msgid "Could not update database" +msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" + +#: update.php:92 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "" +"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :" + +#: update.php:93 +msgid ", found: " +msgstr ", trouvée : " + +#: update.php:96 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." + +#: update.php:98 update.php:166 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" + +#: update.php:108 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %" +"d à %d)." + +#: update.php:122 +msgid "Perform updates" +msgstr "Exécuter les mises à jour" + +#: update.php:127 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Exécution des mises à jour..." + +#: update.php:133 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Passage à la version %d..." + +#: update.php:146 +msgid "Checking version... " +msgstr "Vérification de la version..." + +#: update.php:152 +msgid "OK!" +msgstr "OK !" + +#: update.php:154 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERREUR !" + +#: update.php:162 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." + +#: modules/help.php:17 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." + +#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#: modules/opml_domdoc.php:44 +#, php-format +msgid "Adding category %s...
" +msgstr "Ajout de la catégorie %s...
" + +#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92 +msgid "Already imported." +msgstr "Déjà importé" + +#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110 +msgid "Done." +msgstr "Terminé." + +#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." + +#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: modules/opml_domxml.php:46 +#, php-format +msgid "Adding category %s." +msgstr "Ajout de la catégorie %s." + +#: modules/opml_domxml.php:121 +msgid "Error: can't find body element." +msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body." + +#: modules/popup-dialog.php:8 +msgid "Notice" +msgstr "Avertissement" + +#: modules/popup-dialog.php:12 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" +"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " +"Please\n" +"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n" +"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n" +"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny " +"Tiny RSS." + +#: modules/popup-dialog.php:21 +msgid "" +"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" +"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." +msgstr "" +"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n" +"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug." + +#: modules/popup-dialog.php:30 +msgid "" +"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" +"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" +"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" +"\t\t\t\t\towner." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n" +"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n" +"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de " +"votre Tiny Tiny RSS." + +#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "S'inscrire à un flux" + +#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173 +msgid "Category:" +msgstr "Catégorie :" + +#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107 +#: modules/pref-feeds.php:118 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'inscrire" + +#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183 +#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322 +#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714 +#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: modules/popup-dialog.php:132 +msgid "Where:" +msgstr "Emplacement :" + +#: modules/popup-dialog.php:135 modules/pref-filters.php:290 +msgid "All feeds" +msgstr "Tous les flux" + +#: modules/popup-dialog.php:148 +msgid "This feed" +msgstr "Ce flux" + +#: modules/popup-dialog.php:163 +msgid "Match on:" +msgstr "Correspondance sur :" + +#: modules/popup-dialog.php:166 modules/pref-feeds.php:865 +#: modules/pref-feeds.php:926 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: modules/popup-dialog.php:167 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: modules/popup-dialog.php:168 +msgid "Title or content" +msgstr "Titre ou contenu" + +#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216 +msgid "Create label" +msgstr "Créer un intitulé" + +#: modules/popup-dialog.php:202 +msgid "Caption:" +msgstr "Descriptif :" + +#: modules/popup-dialog.php:211 +msgid "SQL Expression:" +msgstr "Expression SQL :" + +#: modules/popup-dialog.php:224 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229 +msgid "Create filter" +msgstr "Créer un filtre" + +#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45 +msgid "Match:" +msgstr "Correspondance :" + +#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51 +msgid "On field:" +msgstr "Sur le champ :" + +#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" + +#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62 +msgid "Action:" +msgstr "Action :" + +#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79 +msgid "Params:" +msgstr "Paramètres :" + +#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283 +msgid "Options:" +msgstr "Options :" + +#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103 +msgid "Inverse match" +msgstr "Correspondance inverse" + +#: modules/popup-dialog.php:333 +msgid "Update Errors" +msgstr "Erreurs de mise à jour" + +#: modules/popup-dialog.php:336 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" + +#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: modules/popup-dialog.php:364 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifier les étiquettes" + +#: modules/popup-dialog.php:369 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules) :" + +#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329 +#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114 +#: modules/pref-users.php:55 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: modules/popup-dialog.php:427 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Nuage d'étiquettes" + +#: modules/popup-dialog.php:430 +msgid "Showing most popular tags " +msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires " + +#: modules/popup-dialog.php:431 +msgid "browse more" +msgstr "en afficher plus" + +#: modules/pref-feed-browser.php:77 +msgid "" +"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +"case you are interested in them too." +msgstr "" +"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système " +"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous." + +#: modules/pref-feed-browser.php:93 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: modules/pref-feed-browser.php:102 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: modules/pref-feeds.php:38 +msgid "Subscribed to feeds:" +msgstr "Inscrit aux flux :" + +#: modules/pref-feeds.php:53 +msgid "Feed browser is administratively disabled." +msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur." + +#: modules/pref-feeds.php:57 +msgid "Other feeds: Top 25" +msgstr "Autres flux : Top 25" + +#: modules/pref-feeds.php:61 +msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" +msgstr "" +"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" + +#: modules/pref-feeds.php:111 +msgid "No feeds found to subscribe." +msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé." + +#: modules/pref-feeds.php:145 +msgid "Feed editor" +msgstr "Éditeur de flux" + +#: modules/pref-feeds.php:157 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: modules/pref-feeds.php:165 +msgid "Feed URL:" +msgstr "URL du flux :" + +#: modules/pref-feeds.php:193 +msgid "Update Interval:" +msgstr "Fréquence de mise à jour :" + +#: modules/pref-feeds.php:202 +msgid "Link to:" +msgstr "Lier à :" + +#: modules/pref-feeds.php:219 +msgid "Not linked" +msgstr "Non lié" + +#: modules/pref-feeds.php:253 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: modules/pref-feeds.php:285 +msgid "Hide from \"Other Feeds\"" +msgstr "Masquer dans « Autres flux Â»" + +#: modules/pref-feeds.php:296 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" + +#: modules/pref-feeds.php:307 +msgid "Hide from my feed list" +msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux Â»" + +#: modules/pref-feeds.php:319 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: modules/pref-feeds.php:451 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Inscrit à %s." + +#: modules/pref-feeds.php:453 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà inscrit à %s." + +#: modules/pref-feeds.php:522 +msgid "Category editor" +msgstr "Éditeur de catégorie" + +#: modules/pref-feeds.php:556 +#, php-format +msgid "Category $%s already exists in the database." +msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." + +#: modules/pref-feeds.php:584 +msgid "Unable to delete non empty feed categories." +msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide." + +#: modules/pref-feeds.php:601 +msgid "Create category" +msgstr "Créer la catégorie" + +#: modules/pref-feeds.php:701 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "Aucune catégorie de flux définie." + +#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998 +#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292 +#: modules/pref-users.php:317 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342 +#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: modules/pref-feeds.php:744 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez " +"ici pour les détails)" + +#: modules/pref-feeds.php:777 +msgid "Top 25" +msgstr "Top 25" + +#: modules/pref-feeds.php:851 +msgid "Show last article times" +msgstr "Afficher l'heure du dernier article" + +#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930 +msgid "Last Article" +msgstr "Dernier article" + +#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934 +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour" + +#: modules/pref-feeds.php:1001 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désinscrire" + +#: modules/pref-feeds.php:1011 +msgid "Recategorize" +msgstr "Changer de catégorie" + +#: modules/pref-feeds.php:1020 +msgid "Edit categories" +msgstr "Modifier les catégories" + +#: modules/pref-feeds.php:1031 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1037 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: modules/pref-feeds.php:1044 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1053 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the address specified below." +msgstr "" +"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " +"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." + +#: modules/pref-feeds.php:1060 +msgid "Generate another address" +msgstr "Générer une autre adresse" + +#: modules/pref-filters.php:22 +msgid "Filter editor" +msgstr "Éditeur de filtre" + +#: modules/pref-filters.php:94 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: modules/pref-filters.php:154 +#, php-format +msgid "Saved filter %s" +msgstr "Filtre %s enregistré" + +#: modules/pref-filters.php:194 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "Filtre %s créé" + +#: modules/pref-filters.php:262 +msgid "Filter expression" +msgstr "Expression du filtre" + +#: modules/pref-filters.php:264 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: modules/pref-filters.php:265 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: modules/pref-filters.php:299 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(Désactivé)" + +#: modules/pref-filters.php:317 +msgid "(Inverse)" +msgstr "(Inverse)" + +#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353 +msgid "No filters defined." +msgstr "Aucun filtre défini." + +#: modules/pref-labels.php:164 +#, php-format +msgid "Saved label %s" +msgstr "Intitulé %s enregistré" + +#: modules/pref-labels.php:194 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Intitulé %s créé" + +#: modules/pref-labels.php:241 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" + +#: modules/pref-labels.php:242 +msgid "SQL Expression" +msgstr "Expression SQL" + +#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297 +msgid "No labels defined." +msgstr "Aucun intitulé défini." + +#: modules/pref-prefs.php:20 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." + +#: modules/pref-prefs.php:25 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." + +#: modules/pref-prefs.php:30 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." + +#: modules/pref-prefs.php:51 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: modules/pref-prefs.php:53 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: modules/pref-prefs.php:185 +msgid "" +"Your password is at default value, \n" +"\t\t\t\t\t\tplease change it." +msgstr "" +"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n" +"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier." + +#: modules/pref-prefs.php:200 +msgid "The configuration was reset to defaults." +msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut." + +#: modules/pref-prefs.php:204 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + +#: modules/pref-prefs.php:212 +msgid "Personal data" +msgstr "Données personnelles" + +#: modules/pref-prefs.php:232 +msgid "Change e-mail" +msgstr "Modifier l'adresse électronique" + +#: modules/pref-prefs.php:238 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" + +#: modules/pref-prefs.php:240 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: modules/pref-prefs.php:245 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: modules/pref-prefs.php:251 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: modules/pref-prefs.php:266 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: modules/pref-prefs.php:282 +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: modules/pref-prefs.php:283 +msgid "Select theme" +msgstr "Sélectionner un thème" + +#: modules/pref-users.php:12 +msgid "User editor" +msgstr "Éditeur d'utilisateur" + +#: modules/pref-users.php:37 +msgid "E-mail:" +msgstr "Adresse électronique :" + +#: modules/pref-users.php:43 +msgid "Access level:" +msgstr "Permissions :" + +#: modules/pref-users.php:78 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s modifié." + +#: modules/pref-users.php:123 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" + +#: modules/pref-users.php:130 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" + +#: modules/pref-users.php:134 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." + +#: modules/pref-users.php:154 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Mot de passe de l'utilisateur %s\n" +"\t\t\t\t\tmodifié en %s" + +#: modules/pref-users.php:193 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" + +#: modules/pref-users.php:215 +msgid "Login" +msgstr "Nom" + +#: modules/pref-users.php:216 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" + +#: modules/pref-users.php:217 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" + +#: modules/pref-users.php:315 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" + +#: modules/pref-users.php:321 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#~ msgid "Add existing tag:" +#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante :" diff --git a/locale/fr_FR/messages.mo b/locale/fr_FR/messages.mo deleted file mode 100644 index 62d4760a..00000000 Binary files a/locale/fr_FR/messages.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/fr_FR/messages.po b/locale/fr_FR/messages.po deleted file mode 100644 index d10dccf1..00000000 --- a/locale/fr_FR/messages.po +++ /dev/null @@ -1,1443 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Thibaut Cousin , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-10 23:25+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n" -"Last-Translator: Thibaut Cousin \n" -"Language-Team: Français \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: backend.php:94 backend.php:103 -msgid "Use default" -msgstr "Utiliser la valeur par défaut" - -#: backend.php:95 -msgid "Never purge" -msgstr "Ne jamais purger" - -#: backend.php:96 -msgid "1 week old" -msgstr "Au bout d'une semaine" - -#: backend.php:97 -msgid "2 weeks old" -msgstr "Au bout de 2 semaines" - -#: backend.php:98 -msgid "1 month old" -msgstr "Au bout d'un mois" - -#: backend.php:99 -msgid "2 months old" -msgstr "Au bout de 2 mois" - -#: backend.php:100 -msgid "3 months old" -msgstr "Au bout de 3 mois" - -#: backend.php:104 -msgid "Disable updates" -msgstr "Désactiver les mises à jour" - -#: backend.php:105 -msgid "Each 15 minutes" -msgstr "Toutes les 15 minutes" - -#: backend.php:106 -msgid "Each 30 minutes" -msgstr "Toutes les 30 minutes" - -#: backend.php:107 -msgid "Hourly" -msgstr "Toutes les heures" - -#: backend.php:108 -msgid "Each 4 hours" -msgstr "Toutes les 4 heures" - -#: backend.php:109 -msgid "Each 12 hours" -msgstr "Toutes les 12 heures" - -#: backend.php:110 -msgid "Daily" -msgstr "Une fois par jour" - -#: backend.php:111 -msgid "Weekly" -msgstr "Une fois par semaine" - -#: backend.php:115 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: backend.php:116 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrateur" - -#: errors.php:3 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: errors.php:5 -msgid "This program requires XmlHttpRequest " -msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest " - -#: errors.php:8 -msgid "This program requires cookies " -msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel " - -#: errors.php:11 -msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "Le test du moteur a échoué" - -#: errors.php:13 -msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Le test de l'interface a échoué." - -#: errors.php:15 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='update." -"php'>Veuillez le mettre à jour</a>." - -#: errors.php:17 -msgid "Request not authorized." -msgstr "Requête rejetée." - -#: errors.php:19 -msgid "No operation to perform." -msgstr "Aucune opération à effectuer." - -#: errors.php:21 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez " -"vérifier la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." - -#: errors.php:23 -msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Rejeté. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette " -"page." - -#: errors.php:25 -msgid "Configuration check failed" -msgstr "Échec du test de configuration" - -#: errors.php:27 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n" -"\t\tsite officiel pour plus d'informations." - -#: functions.php:2239 functions.php:2278 functions.php:2602 functions.php:3386 -#: functions.php:3416 modules/pref-feeds.php:890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - -#: functions.php:2268 functions.php:3226 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - -#: functions.php:2270 functions.php:3260 -msgid "Labels" -msgstr "Intitulé" - -#: functions.php:2288 functions.php:2624 functions.php:3237 -msgid "Starred articles" -msgstr "Articles remarquables" - -#: functions.php:2290 functions.php:2626 functions.php:3244 -msgid "Published articles" -msgstr "Articles publiés" - -#: functions.php:2588 functions.php:2590 -msgid "Search results" -msgstr "Résultats de recherche" - -#: functions.php:2606 functions.php:2619 functions.php:2634 -msgid "Searched for" -msgstr "Recherché" - -#: functions.php:2859 -msgid "New headlines for last 24 hours, as of " -msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de " - -#: functions.php:2903 -msgid "" -"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " -"Tiny RSS at " -msgstr "" -"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse " -"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur " - -#: functions.php:2905 -msgid "" -"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" -msgstr "" -"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez " -"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n" - -#: functions.php:3111 functions.php:3153 functions.php:4053 -#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852 -#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 -#: modules/pref-users.php:208 -msgid "Select:" -msgstr "Sélectionner :" - -#: functions.php:3112 functions.php:3154 modules/pref-feeds.php:616 -#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256 -#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: functions.php:3113 functions.php:3117 functions.php:3155 functions.php:3158 -#: tt-rss.php:172 -msgid "Unread" -msgstr "Non lus" - -#: functions.php:3114 functions.php:3156 modules/pref-feeds.php:617 -#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257 -#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: functions.php:3118 functions.php:3159 tt-rss.php:171 -msgid "Starred" -msgstr "Remarquables" - -#: functions.php:3119 -msgid "Published" -msgstr "Publiés" - -#: functions.php:3122 -msgid "Mark as read" -msgstr "Marquer comme lu" - -#: functions.php:3123 -msgid "This page" -msgstr "Cette page" - -#: functions.php:3124 -msgid "Entire feed" -msgstr "Tout le flux" - -#: functions.php:3132 -msgid "Next page" -msgstr "Page suivante" - -#: functions.php:3133 -msgid "Previous page" -msgstr "Page précédente" - -#: functions.php:3134 -msgid "First page" -msgstr "Première page" - -#: functions.php:3144 functions.php:3170 -msgid "Convert to label" -msgstr "Convertir en intitulé" - -#: functions.php:3158 -msgid "Toggle:" -msgstr "Marquages spéciaux :" - -#: functions.php:3161 -msgid "Mark as read:" -msgstr "Marquer comme lu :" - -#: functions.php:3162 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: functions.php:3163 modules/pref-filters.php:263 -msgid "Feed" -msgstr "Flux" - -#: functions.php:3208 -msgid "Generated feed" -msgstr "Flux généré" - -#: functions.php:3458 -msgid "No feeds to display." -msgstr "Aucun flux à afficher." - -#: functions.php:3475 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" - -#: functions.php:3697 -msgid " - by " -msgstr "- par " - -#: functions.php:3742 -msgid "no tags" -msgstr "aucune étiquette" - -#: functions.php:3754 -msgid "Tags:" -msgstr "Étiquettes ,:" - -#: functions.php:3811 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." - -#: functions.php:3873 -msgid "" -"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " -"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." - -#: functions.php:4114 -msgid "No articles found." -msgstr "Aucun article trouvé." - -#: localized_js.php:32 -msgid "display feeds" -msgstr "afficher les flux" - -#: localized_js.php:33 -msgid "display tags" -msgstr "afficher les étiquettes" - -#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79 -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..." - -#: localized_js.php:35 -msgid "All feeds updated." -msgstr "Mise à jour des flux terminée." - -#: localized_js.php:36 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." - -#: localized_js.php:37 -msgid "Adding feed..." -msgstr "Ajout d'un flux..." - -#: localized_js.php:38 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Suppression d'un flux..." - -#: localized_js.php:39 -msgid "Saving feed..." -msgstr "Enregistrement d'un flux..." - -#: localized_js.php:40 -msgid "Can't add category: no name specified." -msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." - -#: localized_js.php:41 -msgid "Adding feed category..." -msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..." - -#: localized_js.php:42 -msgid "Can't add user: no login specified." -msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni." - -#: localized_js.php:44 -msgid "Adding user..." -msgstr "Ajout d'un utilisateur..." - -#: localized_js.php:45 -msgid "Can't create label: missing SQL expression." -msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante." - -#: localized_js.php:46 -msgid "Can't create label: missing caption." -msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant." - -#: localized_js.php:47 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?" - -#: localized_js.php:48 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..." - -#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 -msgid "No labels are selected." -msgstr "Aucun intitulé sélectionné." - -#: localized_js.php:50 -msgid "Remove selected users?" -msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?" - -#: localized_js.php:51 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." - -#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72 -msgid "No users are selected." -msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." - -#: localized_js.php:53 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: localized_js.php:54 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." - -#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 -msgid "No filters are selected." -msgstr "Aucun filtre sélectionné." - -#: localized_js.php:56 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?" - -#: localized_js.php:57 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..." - -#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80 -msgid "No feeds are selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: localized_js.php:59 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" - -#: localized_js.php:60 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." - -#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 -msgid "No categories are selected." -msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." - -#: localized_js.php:62 -msgid "Saving category..." -msgstr "Enregistrement de la catégorie..." - -#: localized_js.php:63 -msgid "Loading help..." -msgstr "Ouverture de l'aide..." - -#: localized_js.php:64 -msgid "Saving label..." -msgstr "Enregistrement de l'intitulé..." - -#: localized_js.php:65 -msgid "Login field cannot be blank." -msgstr "Le nom ne peut pas être vide." - -#: localized_js.php:66 -msgid "Saving user..." -msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..." - -#: localized_js.php:67 -msgid "Saving filter..." -msgstr "Enregistrement du filtre..." - -#: localized_js.php:69 -msgid "Please select only one label." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé." - -#: localized_js.php:71 localized_js.php:73 -msgid "Please select only one user." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." - -#: localized_js.php:74 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" - -#: localized_js.php:75 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." - -#: localized_js.php:77 -msgid "Please select only one feed." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." - -#: localized_js.php:79 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." - -#: localized_js.php:81 -msgid "Please select one feed." -msgstr "Veuillez sélectionner un flux." - -#: localized_js.php:83 -msgid "Please select only one category." -msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie." - -#: localized_js.php:84 -msgid "No OPML file to upload." -msgstr "Aucun fichier POML à envoyer." - -#: localized_js.php:85 -msgid "Changing category of selected feeds..." -msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..." - -#: localized_js.php:86 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" - -#: localized_js.php:87 -msgid "Trying to change password..." -msgstr "Tentative de modification du mot de passe..." - -#: localized_js.php:88 -msgid "Trying to change e-mail..." -msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..." - -#: localized_js.php:89 -msgid "No articles are selected." -msgstr "Aucun article sélectionné." - -#: localized_js.php:90 -msgid "Could not update headlines (missing XML object)" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)" - -#: localized_js.php:91 -msgid "Could not display article (missing XML object)" -msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)" - -#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: localized_js.php:93 -msgid "Replace current publishing address with a new one?" -msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?" - -#: localized_js.php:94 -msgid "Address changed." -msgstr "Adresse modifiée." - -#: localized_js.php:95 -msgid "Could not change address." -msgstr "Impossible de changer l'adresse." - -#: login_form.php:49 modules/pref-feeds.php:264 modules/pref-users.php:29 -msgid "Login:" -msgstr "Nom :" - -#: login_form.php:51 modules/pref-feeds.php:270 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: opml.php:103 opml.php:107 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: opml.php:110 -msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." -msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..." - -#: opml.php:114 -msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." -msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..." - -#: opml.php:118 -msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -msgstr "" -"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP " -"antérieures à la 5." - -#: opml.php:122 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: prefs.php:83 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: prefs.php:89 tt-rss.php:112 -msgid "Hello," -msgstr "Bonjour," - -#: prefs.php:90 tt-rss.php:113 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: prefs.php:98 -msgid "Exit preferences" -msgstr "Quitter la configuration" - -#: prefs.php:104 tt-rss.php:136 -msgid "Preferences" -msgstr "Configuration" - -#: prefs.php:106 -msgid "My Feeds" -msgstr "Mes flux" - -#: prefs.php:109 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Autres flux" - -#: prefs.php:112 -msgid "Published Articles" -msgstr "Articles publiés" - -#: prefs.php:114 -msgid "Content Filtering" -msgstr "Filtrage de contenu" - -#: prefs.php:117 -msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur d'intitulé" - -#: prefs.php:121 -msgid "User Manager" -msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" - -#: prefs.php:129 tt-rss.php:82 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n" -"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" -"\t\tconfiguration de votre navigateur." - -#: sanity_check.php:8 -msgid "" -"Fatal Error: You forgot to copy \n" -"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" -msgstr "" -"Erreur critique : vous avez oublié de copier \n" -"\t\tconfig.php-dist sous le nom config.php et de le modifier.\n" - -#: sanity_check.php:16 -msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -msgstr "" -"config : la version de votre fichier de configuration n'est pas " -"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n" - -#: sanity_check.php:20 -msgid "" -"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" -"\t\t\toption from config.php\n" -msgstr "" -"Erreur critique : RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n" -"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n" - -#: sanity_check.php:26 -msgid "" -"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" -"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " -"them \n" -"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" -msgstr "" -"Erreur critique : les outils XML Import/Export (xml-export." -"php\n" -"\t\tet xml-import.php) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n" -"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n" - -#: sanity_check.php:33 -msgid "" -"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" -msgstr "" -"Erreur critique : veuillez mettre la valeur de " -"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" -"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n" - -#: sanity_check.php:39 -msgid "" -"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" -"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." -msgstr "" -"Erreur critique : vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais " -"votre \n" -"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL." - -#: sanity_check.php:45 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" -msgstr "config : SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie" - -#: sanity_check.php:49 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" -msgstr "" -"config : SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)" - -#: sanity_check.php:53 -msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" -msgstr "" -"config : la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou " -"égale à" - -#: sanity_check.php:62 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -msgstr "" -"config : DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE" - -#: sanity_check.php:66 -msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" -msgstr "" -"config : DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le " -"moment" - -#: sanity_check.php:70 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Erreur critique" - -#: tt-rss.php:125 -msgid "tag cloud" -msgstr "Nuage d'étiquettes" - -#: tt-rss.php:134 -msgid "Actions..." -msgstr "Actions..." - -#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180 -#: modules/pref-feeds.php:759 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: tt-rss.php:138 -msgid "Feed actions:" -msgstr "Actions sur ce flux :" - -#: tt-rss.php:139 -msgid "  Subscribe to feed" -msgstr "  S'inscrire à ce flux" - -#: tt-rss.php:140 -msgid "  Edit this feed" -msgstr "  Modifier ce flux" - -#: tt-rss.php:141 -msgid "  Unsubscribe" -msgstr "  Se désinscrire" - -#: tt-rss.php:144 -msgid "All feeds:" -msgstr "Tous les flux :" - -#: tt-rss.php:146 -msgid "  Update" -msgstr "  Mettre à jour" - -#: tt-rss.php:148 -msgid "  Mark as read" -msgstr "Marquer comme lus" - -#: tt-rss.php:149 -msgid "  (Un)hide read feeds" -msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" - -#: tt-rss.php:151 -msgid "Other actions:" -msgstr "Autres actions :" - -#: tt-rss.php:152 -msgid "  Create filter" -msgstr "  Créer un filtre" - -#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123 -msgid "Search:" -msgstr "Rechercher :" - -#: tt-rss.php:167 -msgid "View:" -msgstr "Afficher :" - -#: tt-rss.php:169 -msgid "Adaptive" -msgstr "Adaptatif" - -#: tt-rss.php:170 -msgid "All Articles" -msgstr "Tous les articles" - -#: tt-rss.php:175 -msgid "Limit:" -msgstr "Limite :" - -#: tt-rss.php:200 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: update.php:23 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." - -#: update.php:48 -msgid "Database Updater" -msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" - -#: update.php:89 -msgid "Could not update database" -msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour" - -#: update.php:92 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :" - -#: update.php:93 -msgid ", found: " -msgstr ", trouvée : " - -#: update.php:96 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." - -#: update.php:98 update.php:166 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" - -#: update.php:108 -#, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %" -"d à %d)." - -#: update.php:122 -msgid "Perform updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" - -#: update.php:127 -msgid "Performing updates..." -msgstr "Exécution des mises à jour..." - -#: update.php:133 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "Passage à la version %d..." - -#: update.php:146 -msgid "Checking version... " -msgstr "Vérification de la version..." - -#: update.php:152 -msgid "OK!" -msgstr "OK !" - -#: update.php:154 -msgid "ERROR!" -msgstr "ERREUR !" - -#: update.php:162 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." - -#: modules/help.php:17 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." - -#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#: modules/opml_domdoc.php:44 -#, php-format -msgid "Adding category %s...
" -msgstr "Ajout de la catégorie %s...
" - -#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92 -msgid "Already imported." -msgstr "Déjà importé" - -#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110 -msgid "Done." -msgstr "Terminé." - -#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." - -#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." - -#: modules/opml_domxml.php:46 -#, php-format -msgid "Adding category %s." -msgstr "Ajout de la catégorie %s." - -#: modules/opml_domxml.php:121 -msgid "Error: can't find body element." -msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body." - -#: modules/popup-dialog.php:8 -msgid "Notice" -msgstr "Avertissement" - -#: modules/popup-dialog.php:12 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" -"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " -"Please\n" -"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n" -"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n" -"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny " -"Tiny RSS." - -#: modules/popup-dialog.php:21 -msgid "" -"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" -"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." -msgstr "" -"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n" -"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug." - -#: modules/popup-dialog.php:30 -msgid "" -"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" -"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" -"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" -"\t\t\t\t\towner." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n" -"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n" -"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de " -"votre Tiny Tiny RSS." - -#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "S'inscrire à un flux" - -#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173 -msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107 -#: modules/pref-feeds.php:118 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'inscrire" - -#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183 -#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322 -#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120 -#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714 -#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: modules/popup-dialog.php:132 -msgid "Where:" -msgstr "Emplacement :" - -#: modules/popup-dialog.php:135 modules/pref-filters.php:290 -msgid "All feeds" -msgstr "Tous les flux" - -#: modules/popup-dialog.php:148 -msgid "This feed" -msgstr "Ce flux" - -#: modules/popup-dialog.php:163 -msgid "Match on:" -msgstr "Correspondance sur :" - -#: modules/popup-dialog.php:166 modules/pref-feeds.php:865 -#: modules/pref-feeds.php:926 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: modules/popup-dialog.php:167 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: modules/popup-dialog.php:168 -msgid "Title or content" -msgstr "Titre ou contenu" - -#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216 -msgid "Create label" -msgstr "Créer un intitulé" - -#: modules/popup-dialog.php:202 -msgid "Caption:" -msgstr "Descriptif :" - -#: modules/popup-dialog.php:211 -msgid "SQL Expression:" -msgstr "Expression SQL :" - -#: modules/popup-dialog.php:224 -msgid "Test" -msgstr "Tester" - -#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229 -msgid "Create filter" -msgstr "Créer un filtre" - -#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45 -msgid "Match:" -msgstr "Correspondance :" - -#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51 -msgid "On field:" -msgstr "Sur le champ :" - -#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62 -msgid "Action:" -msgstr "Action :" - -#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79 -msgid "Params:" -msgstr "Paramètres :" - -#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103 -msgid "Inverse match" -msgstr "Correspondance inverse" - -#: modules/popup-dialog.php:333 -msgid "Update Errors" -msgstr "Erreurs de mise à jour" - -#: modules/popup-dialog.php:336 -msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" - -#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: modules/popup-dialog.php:364 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Modifier les étiquettes" - -#: modules/popup-dialog.php:369 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules) :" - -#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329 -#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114 -#: modules/pref-users.php:55 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: modules/popup-dialog.php:427 -msgid "Tag cloud" -msgstr "Nuage d'étiquettes" - -#: modules/popup-dialog.php:430 -msgid "Showing most popular tags " -msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires " - -#: modules/popup-dialog.php:431 -msgid "browse more" -msgstr "en afficher plus" - -#: modules/pref-feed-browser.php:77 -msgid "" -"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " -"case you are interested in them too." -msgstr "" -"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système " -"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous." - -#: modules/pref-feed-browser.php:93 -msgid "Top" -msgstr "Top" - -#: modules/pref-feed-browser.php:102 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: modules/pref-feeds.php:38 -msgid "Subscribed to feeds:" -msgstr "Inscrit aux flux :" - -#: modules/pref-feeds.php:53 -msgid "Feed browser is administratively disabled." -msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur." - -#: modules/pref-feeds.php:57 -msgid "Other feeds: Top 25" -msgstr "Autres flux : Top 25" - -#: modules/pref-feeds.php:61 -msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" -msgstr "" -"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité :" - -#: modules/pref-feeds.php:111 -msgid "No feeds found to subscribe." -msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé." - -#: modules/pref-feeds.php:145 -msgid "Feed editor" -msgstr "Éditeur de flux" - -#: modules/pref-feeds.php:157 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: modules/pref-feeds.php:165 -msgid "Feed URL:" -msgstr "URL du flux :" - -#: modules/pref-feeds.php:193 -msgid "Update Interval:" -msgstr "Fréquence de mise à jour :" - -#: modules/pref-feeds.php:202 -msgid "Link to:" -msgstr "Lier à :" - -#: modules/pref-feeds.php:219 -msgid "Not linked" -msgstr "Non lié" - -#: modules/pref-feeds.php:253 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" - -#: modules/pref-feeds.php:285 -msgid "Hide from \"Other Feeds\"" -msgstr "Masquer dans « Autres flux Â»" - -#: modules/pref-feeds.php:296 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" - -#: modules/pref-feeds.php:307 -msgid "Hide from my feed list" -msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux Â»" - -#: modules/pref-feeds.php:319 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: modules/pref-feeds.php:451 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Inscrit à %s." - -#: modules/pref-feeds.php:453 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà inscrit à %s." - -#: modules/pref-feeds.php:522 -msgid "Category editor" -msgstr "Éditeur de catégorie" - -#: modules/pref-feeds.php:556 -#, php-format -msgid "Category $%s already exists in the database." -msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." - -#: modules/pref-feeds.php:584 -msgid "Unable to delete non empty feed categories." -msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide." - -#: modules/pref-feeds.php:601 -msgid "Create category" -msgstr "Créer la catégorie" - -#: modules/pref-feeds.php:701 -msgid "No feed categories defined." -msgstr "Aucune catégorie de flux définie." - -#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998 -#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292 -#: modules/pref-users.php:317 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342 -#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: modules/pref-feeds.php:744 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez " -"ici pour les détails)" - -#: modules/pref-feeds.php:777 -msgid "Top 25" -msgstr "Top 25" - -#: modules/pref-feeds.php:851 -msgid "Show last article times" -msgstr "Afficher l'heure du dernier article" - -#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930 -msgid "Last Article" -msgstr "Dernier article" - -#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934 -msgid "Updated" -msgstr "Mis à jour" - -#: modules/pref-feeds.php:1001 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désinscrire" - -#: modules/pref-feeds.php:1011 -msgid "Recategorize" -msgstr "Changer de catégorie" - -#: modules/pref-feeds.php:1020 -msgid "Edit categories" -msgstr "Modifier les catégories" - -#: modules/pref-feeds.php:1031 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: modules/pref-feeds.php:1037 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: modules/pref-feeds.php:1044 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" - -#: modules/pref-feeds.php:1053 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the address specified below." -msgstr "" -"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." - -#: modules/pref-feeds.php:1060 -msgid "Generate another address" -msgstr "Générer une autre adresse" - -#: modules/pref-filters.php:22 -msgid "Filter editor" -msgstr "Éditeur de filtre" - -#: modules/pref-filters.php:94 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: modules/pref-filters.php:154 -#, php-format -msgid "Saved filter %s" -msgstr "Filtre %s enregistré" - -#: modules/pref-filters.php:194 -#, php-format -msgid "Created filter %s" -msgstr "Filtre %s créé" - -#: modules/pref-filters.php:262 -msgid "Filter expression" -msgstr "Expression du filtre" - -#: modules/pref-filters.php:264 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" - -#: modules/pref-filters.php:265 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: modules/pref-filters.php:299 -msgid "(Disabled)" -msgstr "(Désactivé)" - -#: modules/pref-filters.php:317 -msgid "(Inverse)" -msgstr "(Inverse)" - -#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353 -msgid "No filters defined." -msgstr "Aucun filtre défini." - -#: modules/pref-labels.php:164 -#, php-format -msgid "Saved label %s" -msgstr "Intitulé %s enregistré" - -#: modules/pref-labels.php:194 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Intitulé %s créé" - -#: modules/pref-labels.php:241 -msgid "Caption" -msgstr "Descriptif" - -#: modules/pref-labels.php:242 -msgid "SQL Expression" -msgstr "Expression SQL" - -#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297 -msgid "No labels defined." -msgstr "Aucun intitulé défini." - -#: modules/pref-prefs.php:20 -msgid "Old password cannot be blank." -msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." - -#: modules/pref-prefs.php:25 -msgid "New password cannot be blank." -msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." - -#: modules/pref-prefs.php:30 -msgid "Entered passwords do not match." -msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." - -#: modules/pref-prefs.php:51 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." - -#: modules/pref-prefs.php:53 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." - -#: modules/pref-prefs.php:185 -msgid "" -"Your password is at default value, \n" -"\t\t\t\t\t\tplease change it." -msgstr "" -"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n" -"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier." - -#: modules/pref-prefs.php:200 -msgid "The configuration was reset to defaults." -msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut." - -#: modules/pref-prefs.php:204 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." - -#: modules/pref-prefs.php:212 -msgid "Personal data" -msgstr "Données personnelles" - -#: modules/pref-prefs.php:232 -msgid "Change e-mail" -msgstr "Modifier l'adresse électronique" - -#: modules/pref-prefs.php:238 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: modules/pref-prefs.php:240 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" - -#: modules/pref-prefs.php:245 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: modules/pref-prefs.php:251 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#: modules/pref-prefs.php:266 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" - -#: modules/pref-prefs.php:282 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" - -#: modules/pref-prefs.php:283 -msgid "Select theme" -msgstr "Sélectionner un thème" - -#: modules/pref-users.php:12 -msgid "User editor" -msgstr "Éditeur d'utilisateur" - -#: modules/pref-users.php:37 -msgid "E-mail:" -msgstr "Adresse électronique :" - -#: modules/pref-users.php:43 -msgid "Access level:" -msgstr "Permissions :" - -#: modules/pref-users.php:78 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s." -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s modifié." - -#: modules/pref-users.php:123 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" - -#: modules/pref-users.php:130 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" - -#: modules/pref-users.php:134 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." - -#: modules/pref-users.php:154 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t\t to %s" -msgstr "" -"Mot de passe de l'utilisateur %s\n" -"\t\t\t\t\tmodifié en %s" - -#: modules/pref-users.php:193 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" - -#: modules/pref-users.php:215 -msgid "Login" -msgstr "Nom" - -#: modules/pref-users.php:216 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" - -#: modules/pref-users.php:217 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" - -#: modules/pref-users.php:315 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: modules/pref-users.php:321 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#~ msgid "Add existing tag:" -#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante :"