From: David Lawrence Ramsey Date: Thu, 29 Nov 2007 19:09:21 +0000 (+0000) Subject: per Jean-Philippe Guérard's updates, in doc/man/fr/*.1, X-Git-Tag: v2.1.0~50 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=38de45b3a30c99cc7c6f9c55896ff99ea0099526;p=nano.git per Jean-Philippe Guérard's updates, in doc/man/fr/*.1, doc/man/fr/nanorc.5, fix copyright notices; the copyrights are disclaimed on these translations, but the copyrights of the untranslated works also apply git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4181 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index de1ad045..af5b2b1a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2007-11-29 Jean-Philippe Guérard + + * doc/man/fr/*.1, doc/man/fr/nanorc.5: Fix copyright notices. + The copyrights are disclaimed on these translations, but the + copyrights of the untranslated works also apply. + 2007-11-28 David Lawrence Ramsey * doc/man/fr/nanorc.5: Remove trailing whitespace. diff --git a/doc/man/fr/nano.1 b/doc/man/fr/nano.1 index c5472c71..e71ec9e0 100644 --- a/doc/man/fr/nano.1 +++ b/doc/man/fr/nano.1 @@ -2,8 +2,16 @@ .\" Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 .\" Free Software Foundation, Inc. .\" -.\" Adaptation française (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 par -.\" Jean-Philippe Guérard . +.\" Le travail d'adaptation française de cette page de manuel a été +.\" réalisé par Jean-Philippe Guérard, en 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007. +.\" Ce travail d'adaptation est dans le domaine public. Attention, la +.\" page traduite reste soumise au droit d'auteur de ses auteurs +.\" originaux. +.\" +.\" The French translation of this document is a public domain work of +.\" Jean-Philippe Guérard. This translation work was made in 2003, 2004, +.\" 2005, 2006 and 2007. The translated man page in itself is still +.\" subject to the copyright of its original authors. .\" .\" This document is dual-licensed. You may distribute and/or modify it .\" under the terms of either of the following licenses: @@ -40,7 +48,7 @@ .\" . .\" .\" $Id$ -.TH NANO 1 "version 2.0.0" "24\ août\ 2007" +.TH NANO 1 "version 2.0.0" "29\ novembre\ 2007" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page. .\" @@ -302,8 +310,8 @@ le syst .SH TRADUCTION Cette adaptation française a été réalisée par Jean-Philippe\ Guérard - le 24\ août\ 2007 à partir -de la version 1.52 du 23\ août\ 2007 de la page de manuel de nano + le 29\ novembre\ 2007 à partir +de la version 1.54 du 11\ octobre\ 2007 de la page de manuel de nano 2.0.0. Cette page a été relue par Gérard Delafond. Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette diff --git a/doc/man/fr/nanorc.5 b/doc/man/fr/nanorc.5 index adc2b346..5374edc5 100644 --- a/doc/man/fr/nanorc.5 +++ b/doc/man/fr/nanorc.5 @@ -2,8 +2,16 @@ .\" Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 .\" Free Software Foundation, Inc. .\" -.\" Adaptation française (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 par -.\" Jean-Philippe Guérard . +.\" Le travail d'adaptation française de cette page de manuel a été +.\" réalisé par Jean-Philippe Guérard, en 2003, 2004, 2005, 2006 et 2007. +.\" Ce travail d'adaptation est dans le domaine public. Attention, la +.\" page traduite reste soumise au droit d'auteur de ses auteurs +.\" originaux. +.\" +.\" The French translation of this document is a public domain work of +.\" Jean-Philippe Guérard. This translation work was made in 2003, 2004, +.\" 2005, 2006 and 2007. The translated man page in itself is still +.\" subject to the copyright of its original authors. .\" .\" This document is dual-licensed. You may distribute and/or modify it .\" under the terms of either of the following licenses: @@ -40,7 +48,7 @@ .\" . .\" .\" $Id$ -.TH NANORC 5 "version 2.0.0" "24\ août\ 2007" +.TH NANORC 5 "version 2.0.0" "29\ novembre\ 2007" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page. @@ -114,11 +122,11 @@ justification des paragraphes. Ces caract d'espaces. Seules les ponctuations terminales, éventuellement suivies de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. -(N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour -plus d'informations.) - La valeur par défaut de cette option est\ : "\fI"')>]}\fP". +N.D.T.\ : reportez-vous au paragraphe sur l'option \fBpunct\fR pour +plus d'informations. + .TP .B set/unset casesensitive Par défaut, les recherches ne tiennent pas compte de la casse. @@ -197,11 +205,11 @@ inclure de blancs. Seules les ponctuations terminales, suivies de crochets fermants, peuvent terminer une phrase. La valeur par défaut de cette option est "\fI!.?\fP". -(N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver +N.D.T.\ : ce réglage permet, lors de la justification, de conserver 2\ espaces au lieu d'une derrière les ponctuations terminales, ce qui correspond aux normes typographiques anglo-saxonnes, mais n'a pas lieu d'être en français. Pour le français, le plus simple est d'indiquer, -dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre.) +dans le fichier nanorc, une chaîne vide pour ce paramètre. .TP .B set/unset quickblank Effacement rapide de la ligne d'état. Les messages affichés par la ligne @@ -351,9 +359,9 @@ le syst .SH TRADUCTION Cette adaptation française a été réalisée par Jean-Philippe\ Guérard - le 24\ août\ 2007 à partir de -la version 1.54 du 23\ août\ 2007 de la page de manuel de nanorc (pour -la version 2.0.0 de nano). Cette page a été relue par Gérard + le 29\ novembre\ 2007 à partir de +la version 1.56 du 11\ octobre\ 2007 de la page de manuel de nanorc +(pour la version 2.0.0 de nano). Cette page a été relue par Gérard Delafond. Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette diff --git a/doc/man/fr/rnano.1 b/doc/man/fr/rnano.1 index e4338c7e..a86730eb 100644 --- a/doc/man/fr/rnano.1 +++ b/doc/man/fr/rnano.1 @@ -3,8 +3,15 @@ .\" Skeleton based on nano-tiny.1: .\" Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. .\" -.\" Adaptation française (C) 2006, 2007 par Jean-Philippe Guérard -.\" . +.\" Le travail d'adaptation française de cette page de manuel a été +.\" réalisé par Jean-Philippe Guérard, en 2006 et 2007. Ce travail +.\" d'adaptation est dans le domaine public. Attention, la page traduite +.\" reste soumise au droit d'auteur de ses auteurs originaux. +.\" +.\" The French translation of this document is a public domain work of +.\" Jean-Philippe Guérard. This translation work was made in 2006 and +.\" 2007. The translated man page in itself is still subject to the +.\" copyright of its original authors. .\" .\" This document is dual-licensed. You may distribute and/or modify it .\" under the terms of either of the following licenses: @@ -41,7 +48,7 @@ .\" . .\" .\" $Id$ -.TH RNANO 1 "version 2.0.0" "24\ août\ 20O7" +.TH RNANO 1 "version 2.0.0" "29\ novembre\ 20O7" .\" Please adjust this date whenever revising the manpage. .\" Merci de modifier ces dates à chaque mise à jour de cette page. .\" @@ -131,8 +138,8 @@ elle peut .SH TRADUCTION Cette adaptation française a été réalisée par Jean-Philippe\ Guérard - le 24\ août\ 2007 à partir -de la version 1.17 du 23\ août\ 2007 de la page de manuel de rnano + le 29\ novembre\ 2007 à partir +de la version 1.19 du 6\ novembre\ 2007 de la page de manuel de rnano (pour la version 2.0.0 de nano). Un maximum de soin a été apporté lors de l'élaboration de cette