From: MikkCZ Date: Fri, 22 Mar 2013 13:53:32 +0000 (+0100) Subject: Update messages.po X-Git-Tag: 1.7.5~17^2~1 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=3cf3ea412ed02ac092f45c3156b32ff019810e15;p=tt-rss.git Update messages.po Up to line 950. Changed some terminology e.g. tag -> štítek, feed -> zdroj --- diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index d468c7f5..35b2df42 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Michal Stanke , 2013. # #, fuzzy msgid "" @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Michal Stanke \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "Nikdy nečistit" #: backend.php:73 msgid "1 week old" -msgstr "starší 1 týdne" +msgstr "starší než týden" #: backend.php:74 msgid "2 weeks old" -msgstr "starší 2 týdnů" +msgstr "starší než 2 týdny" #: backend.php:75 msgid "1 month old" -msgstr "starší 1 měsíce" +msgstr "starší než měsíc" #: backend.php:76 msgid "2 months old" -msgstr "starší 2 měsíců" +msgstr "starší než 2 měsíce" #: backend.php:77 msgid "3 months old" -msgstr "starší 3 měsíců" +msgstr "starší než 3 měsíce" #: backend.php:80 msgid "Default interval" -msgstr "Výchozí časový interval" +msgstr "Výchozí interval" #: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Disable updates" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Administrátor" #: db-updater.php:19 msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "VaÅ¡e úroveň přístupu není dostatečná pro spuÅ¡tění skriptu." +msgstr "VaÅ¡e přístupová práva nejsou dostatečná pro spuÅ¡tění tohoto skriptu." #: db-updater.php:44 msgid "Database Updater" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Nelze aktualizovat databázi" #: db-updater.php:88 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schéma, požadovaná verze:" +msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:" #: db-updater.php:89 msgid ", found: " @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální." #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 #: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zpět do Tiny TIny RSS" +msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" #: db-updater.php:100 msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "Před pokračováním proveďte prosím zálohu databáze." +msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi." #: db-updater.php:102 #, php-format @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "OK" #: db-updater.php:150 msgid "ERROR!" -msgstr "CHYBA" +msgstr "CHYBA!" #: db-updater.php:158 #, php-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" "\t\t\tversion %d." msgstr "" -"Dokončeno. Vykonáno %d aktualizací na schéma\n" +"Dokončeno. Provedeno %d aktualizací na schéma\n" "\t\t\tverze %d." #: db-updater.php:168 @@ -185,73 +185,83 @@ msgid "" "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " "version and continue." msgstr "" -"Aktualizace schéma není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a " -"pokračujte." +"Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější " +"verzi a pokračujte." #: errors.php:9 msgid "" "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " "doesn't seem to support it." msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč " +"ji zřejmě nepodporuje." #: errors.php:12 msgid "" "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " "seem to support them." msgstr "" +"Tento program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeÅ¡ " +"je zřejmě nepodporuje." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola na pozadí selhala" #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "" +msgstr "Kontrola selhala" #: errors.php:19 msgid "" "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " "update</a>." msgstr "" +"Nesprávná verze schámatu databáze. <a href='db-updater.php'>Prosím " +"aktualizujte</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." -msgstr "" +msgstr "Požadavek nebyl ověřen" #: errors.php:23 msgid "No operation to perform." -msgstr "" +msgstr "Nic k provedení." #: errors.php:25 msgid "" "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" +"Zdroj nelze zobrazit: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi label match a " +"místní konfiguraci." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nedovoleno. VaÅ¡e práva nejsou dostatečná pro přístup na tuto stránku." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" -msgstr "" +msgstr "Kontrola konfigurace selhala" #: errors.php:31 msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "\t\tofficial site for more information." msgstr "" +"VaÅ¡e verze MySQL není podporována. Více informací\n" +"\t\tnajdete na oficiálních stránkách." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" +msgstr "Test opuÅ¡tění SQL selhal, zkontrolujte konfiguraci databáze a PHP" #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Načítám, čekejte prosím..." +msgstr "Načítání, čekejte prosím..." #: index.php:131 index.php:203 msgid "Communication problem with server." @@ -259,15 +269,15 @@ msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." #: index.php:137 index.php:211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS." +msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!" #: index.php:165 msgid "Collapse feedlist" -msgstr "" +msgstr "Skrýt seznam zdrojů" #: index.php:168 msgid "Show articles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit články" #: index.php:171 msgid "Adaptive" @@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "Nepřečteno" #: index.php:176 msgid "Ignore Scoring" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat hodnocení" #: index.php:177 msgid "Updated" @@ -299,7 +309,7 @@ msgstr "Aktualizováno" #: index.php:180 msgid "Sort articles" -msgstr "" +msgstr "Seřadit články" #: index.php:183 msgid "Default" @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "Název" #: index.php:186 msgid "Score" -msgstr "Skóre" +msgstr "Hodnocení" #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" @@ -330,7 +340,7 @@ msgstr "Označit jako přečtené" #: index.php:216 msgid "Actions..." -msgstr "Činnosti..." +msgstr "Akce..." #: index.php:218 msgid "Preferences..." @@ -342,7 +352,7 @@ msgstr "Hledat..." #: index.php:220 msgid "Feed actions:" -msgstr "" +msgstr "Akce zdrojů:" #: index.php:221 classes/handler/public.php:540 msgid "Subscribe to feed..." @@ -350,36 +360,36 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru..." #: index.php:222 msgid "Edit this feed..." -msgstr "Upravit kanál..." +msgstr "Upravit zdroj..." #: index.php:223 msgid "Rescore feed" -msgstr "" +msgstr "Znovu ohodnotit zdroj" #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásit se" +msgstr "ZruÅ¡it odběr" #: index.php:225 msgid "All feeds:" -msgstr "VÅ¡echny kanály:" +msgstr "VÅ¡echny zdroje:" #: index.php:227 msgid "(Un)hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje" #: index.php:228 msgid "Other actions:" -msgstr "Ostatní činnosti:" +msgstr "Ostatní akce:" #: index.php:230 msgid "Switch to digest..." -msgstr "" +msgstr "Přepnout na výběr..." #: index.php:232 msgid "Show tag cloud..." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit seznam Å¡títků..." #: index.php:234 include/functions.php:1894 msgid "Toggle widescreen mode" @@ -387,11 +397,11 @@ msgstr "Přepnout Å¡irokoúhlý režim" #: index.php:236 msgid "Select by tags..." -msgstr "" +msgstr "Výběr podle Å¡títků..." #: index.php:237 msgid "Create label..." -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Å¡títek..." #: index.php:238 msgid "Create filter..." @@ -422,7 +432,7 @@ msgstr "Opustit nastavení" #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" -msgstr "Kanály" +msgstr "Zdroje" #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" @@ -451,10 +461,12 @@ msgid "" "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " "password is sent." msgstr "" +"VaÅ¡e dočasné heslo bude odesláno na zadanou e-mailovou adresu. Účet, který " +"se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán." #: register.php:221 msgid "Desired login:" -msgstr "" +msgstr "Požadované jméno:" #: register.php:224 msgid "Check availability" @@ -490,11 +502,11 @@ msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen." #: register.php:390 msgid "New user registrations are currently closed." -msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou nyní povoleny." +msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny." #: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "" +msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 #: classes/handler/public.php:468 @@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "Heslo:" #: mobile/login_form.php:52 msgid "Open regular version" -msgstr "" +msgstr "Otevřít normální verzi" #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 @@ -529,21 +541,21 @@ msgstr "Speciální" #: mobile/mobile-functions.php:416 msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "" +msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro načtení zdroje)." #: mobile/prefs.php:24 msgid "Enable categories" -msgstr "" +msgstr "Povolit kategorie" #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 msgid "ON" -msgstr "Zapnuto" +msgstr "Zap." #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 msgid "OFF" -msgstr "Vypnuto" +msgstr "Vyp." #: mobile/prefs.php:29 msgid "Browse categories like folders" @@ -555,11 +567,11 @@ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích" #: mobile/prefs.php:40 msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Skrýt přečtené články a kanály" +msgstr "Skrýt přečtené články a zdroje" #: mobile/prefs.php:45 msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Řadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +msgstr "Řadit zdroje podle počtu nepřečtených článků" #: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 msgid "Reverse headline order (oldest first)" @@ -578,15 +590,15 @@ msgstr "%d archivovaných článků" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." -msgstr "Nenalezeny žádné kanály." +msgstr "Nenalezeny žádné zdroje." #: include/functions.php:712 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)" +msgstr "Nezdařilo se ověřit relace (neplatné IP)" #: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" -msgstr "VÅ¡echny kanály" +msgstr "VÅ¡echny zdroje" #: include/functions.php:1799 msgid "Starred articles" @@ -618,15 +630,15 @@ msgstr "Navigace" #: include/functions.php:1872 msgid "Open next feed" -msgstr "Otevřít následující kanál" +msgstr "Otevřít další zdroj" #: include/functions.php:1873 msgid "Open previous feed" -msgstr "Otevřít předchozí kanál" +msgstr "Otevřít předchozí zdroj" #: include/functions.php:1874 msgid "Open next article" -msgstr "Otevřít následující článek" +msgstr "Otevřít další článek" #: include/functions.php:1875 msgid "Open previous article" @@ -634,11 +646,11 @@ msgstr "Otevřít předchozí článek" #: include/functions.php:1876 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Otevřít další článek (nerolovat dlouhé články)" #: include/functions.php:1877 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Otevřít předchozí článek (nerolovat dlouhé články)" #: include/functions.php:1878 msgid "Show search dialog" @@ -662,7 +674,7 @@ msgstr "Přepnout přečteno" #: include/functions.php:1883 msgid "Edit tags" -msgstr "Upravit značky" +msgstr "Upravit Å¡títky" #: include/functions.php:1884 msgid "Dismiss selected" @@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "Zavřít článek" #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" -msgstr "" +msgstr "Přepnout vložený originál" #: include/functions.php:1896 msgid "Article selection" @@ -740,15 +752,15 @@ msgstr "ZruÅ¡it výběr" #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" -msgstr "Kanál" +msgstr "Zdroj" #: include/functions.php:1904 msgid "Refresh current feed" -msgstr "Obnovit současný kanál" +msgstr "Obnovit současný zdroj" #: include/functions.php:1905 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" +msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené zdroje" #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru" #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" -msgstr "Upravit kanál" +msgstr "Upravit zdroj" #: include/functions.php:1909 msgid "Reverse headlines" @@ -764,19 +776,19 @@ msgstr "" #: include/functions.php:1910 msgid "Debug feed update" -msgstr "" +msgstr "Debug aktualizace zdrojů" #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Označit vÅ¡echny kanály za přečtené" +msgstr "Označit vÅ¡echny zdroje jako přečtené" #: include/functions.php:1912 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/skrýt aktuální kategorii" #: include/functions.php:1913 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "" +msgstr "Přepnout kombinovaný režim" #: include/functions.php:1914 msgid "Go to" @@ -784,19 +796,19 @@ msgstr "Přejít na" #: include/functions.php:1916 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Nový" #: include/functions.php:1919 msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Seznam Å¡títků" #: include/functions.php:1921 msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgstr "Ostatní" #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit Å¡títek" #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" @@ -804,16 +816,16 @@ msgstr "Vytvořit filtr" #: include/functions.php:1924 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit/skrýt postranní panel" #: include/functions.php:1925 msgid "Show help dialog" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nápovědu" #: include/functions.php:2406 #, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "" +msgstr "Výslekdy vyhledávání: %s" #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 msgid "Click to play" @@ -829,11 +841,11 @@ msgstr " - " #: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 msgid "no tags" -msgstr "žádné značky" +msgstr "žádné Å¡títky" #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro článek" +msgstr "Upravit Å¡títky tohoto článku" #: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 msgid "Originally from:" @@ -841,11 +853,11 @@ msgstr "Původně z:" #: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" +msgstr "URL zdroje" #: include/functions.php:3121 msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Podobné" #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 @@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "Přílohy" #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis nebo Obsah" #: include/localized_schema.php:5 msgid "Link" @@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "Publikovat článek" #: include/localized_schema.php:13 msgid "Assign tags" -msgstr "Přiřadit značky" +msgstr "Přiřadit Å¡títky" #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 msgid "Assign label" @@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "" #: include/localized_schema.php:15 msgid "Modify score" -msgstr "" +msgstr "Změnit hodnocení" #: include/localized_schema.php:17 msgid "General" @@ -929,6 +941,9 @@ msgid "" "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " "different feeds to appear only once." msgstr "" +"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně kolidující " +"databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů " +"pro zobrazení jako jeden." #: include/localized_schema.php:22 msgid ""