From: Raphaël Rochet Date: Mon, 30 Nov 2015 08:32:12 +0000 (+0100) Subject: rebase translations X-Git-Tag: 16.3~90^2~1 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=3d1c005be3ef50da130238d770aa10d120f617d1;p=tt-rss.git rebase translations --- diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index f9bffe4a..ca9243a0 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index a2a8300f..8bcd05bd 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -172,34 +172,33 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." @@ -220,13 +219,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "منشور" @@ -320,8 +319,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" @@ -380,19 +379,19 @@ msgstr "أخرج من الخيارات" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" @@ -406,7 +405,7 @@ msgid "System" msgstr "النظام" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" @@ -483,12 +482,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" @@ -548,17 +547,17 @@ msgid "Article" msgstr "بَنْد" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" @@ -579,12 +578,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" @@ -646,8 +645,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" @@ -660,13 +659,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" @@ -679,254 +679,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "لا علامات" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "حرِّر علامات هذا البند" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "أصله من:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(حرِّر ملاحظة)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "نوع غير معروف" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "خاص" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "البنود بنجمة" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "البنود المنشورة" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "البنود الطازجة" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "البنود المحفوظة" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "نسيت كلمة المرور" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "الملف الشخصي:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "حركة بيانات أقل" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "تذكَّرني" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "الدخول" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (عنوان IP خاطئ)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "مفتاح عالي" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "مفتاح تحكم" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "شارِك" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" @@ -1069,1466 +1047,1459 @@ msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" msgid "Perform updates" msgstr "ثبِّت التحديثات" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "إعرض كخلاصة RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "توجد تلميحات أخرى عن الواجهة على ويكي Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "إعرض كـ RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "آخر تحديث : %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "مفتاح عالي" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "مفتاح تحكم" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "إعكس" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "موضوع مساعدة غير موجود." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "لاشيء" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "المزيد..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "تبديل الاختيار:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "الاختيار:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "حدِّد نقطة" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "آخر تحديث:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "محفوظات" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "العودة للخلف" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "أعد التوجيه بالبريد" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "تحرير القاعدة" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "خلاصة:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "الإستيثاق" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "لم أجد الخلاصة." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "مستوى الوصول:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "أبداً" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "تم استيراده في %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "طيّ البند" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "مستخدم غير موجود" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "مسجَّل" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "آخر دخول للنظام" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "لم تختر خلاصة." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "الإستيثاق" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "الدخول" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترك" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "المزيد من الخلاصات" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "إبحث" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "إختر" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "محفوظات الخلاصة" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "حدّ:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "لاشيء" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "أنشئ مستخدم" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "إحذف" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "إبحث عن" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "الدخول" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "نحو البحث" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "آخر دخول" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "البند غير موجود" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "أنقر للتحرير" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "العرض في الخلفيَّة:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "تم إنشاء التسمية %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "إمسح الألوان" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدِّم" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "موجز" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "السماح بتكرار البنود" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "علامات القائمة السوداء" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "قيد الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "إمسح السجل" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "علِّم البنود المذكورة في موجز البريد مقروءة" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "مستخدم غير موجود" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "مسجَّل" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "آخر دخول للنظام" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "تمكين الوصول عبر واجهة برمجة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "مستوى الوصول:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "أخفِ الخلاصات التي كل بنودها مقروءة" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم %s إلى العنوان %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "إختر" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "أنشئ مستخدم" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (Ù  - بلا تنظيف)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "مستوى الوصول" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "آخر دخول" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "أنقر للتحرير" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "عنوان الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "جمع العناوين في خلاصات ظاهرية" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات المصدرية" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "البيانات الشخصية" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "الاسم الكامل" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "مستوى الوصول" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "إحفظ البيانات" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "كلمة المرور السابقة" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "لا تضمِّن الصور" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "خبئ الصور محلياً" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "إستبدال" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "انتهى العمل." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "إحفظ الإعدادات" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "إجراءات أكثر..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "تنظيف يدوي" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "مسح بيانات الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "إضافة" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "اسم الملف:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "معلومات إضافية" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "التكامل مع فيرفوكس" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ Ù£ أشهر (الأقدم أولاً):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "قيد الأخطاء" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "إمسح السجل" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(إعكس)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s على %s في %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "تسمية توضيحية" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "يُطابِق" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "أضِف" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "تطبيق الإجراءات" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "ممكَّن" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "إختبر" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "جمِّع" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "إعادة حساب نقاط البنود" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "في الحقل" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "في" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "ويكي:المرشحات" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "أضف قاعدة" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[دون تسمية توضيحية]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" msgstr[1] "%s (القواعد %d)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "العرض في الأمام:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "العرض في الخلفيَّة:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "تم إنشاء التسمية %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "إمسح الألوان" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدِّم" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "موجز" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "السماح بتكرار البنود" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "علامات القائمة السوداء" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "عند الاكتشاف التلقائي للعلامات في البنود فإن العلامات التالية لن يتم تطبيقها (قائمة مفصولة بفواصل)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "علِّم البنود مقروءة تلقائياً" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "هذا الخيار يتيح تعليم البنود مقروءة تلقائياً أثناء تمريرك في قائمة البنود." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "تلقائياً إبسط البنود في وضع التجميع" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "عرض الخلاصات مجمَّعة" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "أقصر مدة يتم فيها/بعدها فحص تحديثات الخلاصة أياً كانت طريقة التحديث" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "علِّم البنود المذكورة في موجز البريد مقروءة" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "إستخدم منطقة التوقيت العالمي المنسق (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "تمكين الوصول عبر واجهة برمجة التطبيقات (API)" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "أخفِ الخلاصات التي كل بنودها مقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "فتح الخلاصة التالية ذات البنود غير المقروءة تلقائياً بعد تعليم خلاصة ما مقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "نظِّف البنود بعد عدد الأيام هذا (Ù  - بلا تنظيف)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "خبئ الصور محلياً" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "إستبدال" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "إعادة الإشتراك في تحديثات الدفع" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "إعادة تعيين حالة اشتراك PubSubHubbub للخلاصات المُفعَّل دفعها." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "الدخول بشهادة SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "انتهى العمل." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "خصِّص صفحات الطُّرُز كما تشاء هنا" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "جمع العناوين في خلاصات ظاهرية" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "يتم جمع الخلاصات الخاصة و التسميات والتصنيفات من مصدرها من الخلاصات المصدرية" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "تنظيف يدوي" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "مسح بيانات الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "إختر واحدة من سمات CSS المتوفرة" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "تم حفظ الإعداد." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "اسم الملف:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "البيانات الشخصية" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "الاسم الكامل" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "مستوى الوصول" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "إحفظ البيانات" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "التكامل مع فيرفوكس" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "يمكن استخدام موقع Tiny Tiny RSS هذا في فيرفوكس كقارئ خلاصات بالنقر على الرابط أدناه." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "أنقر هنا لتسجيل هذا الموقع كقارئ خلاصات." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "كلمة المرور السابقة" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "إعرض كـ RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "غيِّر كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ Ù£ أشهر (الأقدم أولاً):" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "أدخل كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "عطِّل OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترك" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "البند غير موجود" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "خصِّص" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "سجِّل" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "إحفظ الإعدادات" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "إدارة الملفات الشخصية" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من منتدى أو ويكي tt-موقع rss.org ." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "إضافات النظام" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "إضافة" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "إعرض كخلاصة RSS" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "معلومات إضافية" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "آخر تحديث : %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "إمسح البيانات" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "إعكس" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "إضافات المستخدم" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "المزيد..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "تمكين الإضافات المختارة" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "تبديل الاختيار:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "الاختيار:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة المرور خاطئة" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "حدِّد نقطة" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "محفوظات" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "العودة للخلف" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(نَشِط)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "أعد التوجيه بالبريد" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "خلاصة:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "أبداً" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "تم استيراده في %s" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "طيّ البند" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "آخر تحديث:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "لم تختر خلاصة." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "المزيد من الخلاصات" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "الخلاصات الشعبيَّة" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "محفوظات الخلاصة" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "حدّ:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "إبحث عن" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "أنجزت المهمّة. تم استيراد %d بنداً من %d ." +msgid "in %s" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "صيغة المستند غير صحيحة." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "نحو البحث" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "إستيراد البنود المعلّمة بنجمة أو المشارَكة من Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "تم حفظ عنوان البريد." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "ألصق بيانات starred.json أو shared.json لديك في النموذج أدناه." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "إضافة البريد" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "إستورد بنودي المعلّمة بنجمة" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[إعادة توجيه]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "بنود متعددة" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "أرسل بريد إلكتروني" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "تحقق من التوفُّر" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "حُفظت الإعدادات." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2546,286 +2517,260 @@ msgstr "صدّر بياناتي" msgid "Import" msgstr "إستيراد" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "انتهى:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،" msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "تم استيراد %d ،" msgstr[1] "تم استيراد %d ،" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d." msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "جهّز البيانات" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "أغلق البند" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "تم حفظ عنوان البريد." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "إضافة البريد" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "أرسل بريد إلكتروني" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "مرتبط" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "مثيلة" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "عنوان URL للمثيلة" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "مفتاح الوصول:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "شارك عبر عنوان URL" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "مفتاح الوصول" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "إستخدم مفتاح وصول واحد لكلا المثيلتين المتصلتين." +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "توليد مفتاح جديد" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "علامات مرجعية" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "ربط مثيلة" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "آخر اتصال" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "الخلاصات المخزَّنة" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "أنشئ رابط" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "أغلق البند" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "تحقق من التوفُّر" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "البنود المشارَكة" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "الحالة" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "البنود بنجمة" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "إمسح البيانات" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "مرتبط" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "مثيلة" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "عنوان URL للمثيلة" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "علامات مرجعية" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "مفتاح الوصول:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "مفتاح الوصول" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "إستخدم مفتاح وصول واحد لكلا المثيلتين المتصلتين." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "توليد مفتاح جديد" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "ربط مثيلة" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "يمكنك ربط مثيلات Tiny Tiny RSS أخرى للموجودة هنا لمشاركة الخلاصات الشعبية. إربط بمثيلة Tiny Tiny RSS باستخدام عنوان URL التالي:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "إلغاء مشاركة جميع البنود" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "آخر اتصال" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "شارك عبر عنوان URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "الخلاصات المخزَّنة" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "إلغاء مشاركة البند" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "أنشئ رابط" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2847,72 +2792,82 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك إرسال تقرير عن هذا msgid "Click to close" msgstr "أنقر للإغلاق" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "إعادة تعيين الإشتراك ؟ Tiny Tiny RSS سوف يحاول الإشتراك ثانية لدى موزع الإشعارات عند التحديث القادم للخلاصة." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "إعادة تعيين الإشتراك." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "فضلاً أدخِل عنوان التصنيف:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "لم يتم اختيار خلاصة" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." @@ -2928,178 +2883,173 @@ msgstr "إحذف التصنيف" msgid "Inverse" msgstr "العكس" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "لايمكن إنشاء مستخدم:لم يتم تحديد اسم الدخول" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "تتم إضافة المستخدم..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "حرِّر المرشِّح" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "أحذف المرشِّح؟" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "يجري حذف المرشِّح..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "فضلاً إختر خلاصة واحدة فقط." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "أمسح كل البنود غير المعلَّمة بنجمة في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "يجري مسح الخلاصة المختارة..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "كم مدة إبقاء البنود ( 0 - استخدم المدة الإفتراضية) ؟" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "تنظيف الخلاصة المختارة..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "تفاصيل المستخدم" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "فضلاً إختر مرشِّحاً واحداً فقط." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "تحرير عدة خلاصات" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟" @@ -3115,162 +3065,154 @@ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي بند." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "حرِّر علامات البند" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "فتح البند الأصلي" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "أسند تسمية" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "إحذف التسمية" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "جارٍ حفظ البند..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "إستيراد من Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "فضلاً إختر ملفاً قبل البدء." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "آسف، مستعرضك لايدعم إطارات iframe في صندوق الرمل." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "صدِّر البيانات" @@ -3290,18 +3232,51 @@ msgstr "إستيراد البيانات" msgid "Please choose the file first." msgstr "فضلاً إختر الملف أولاً." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "يجري مسح عناوين URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "أحاول إلغاء المشاركة..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "أنقر لتوسيع البند" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3328,319 +3303,330 @@ msgstr "لم يتم اختيار مثيلات." msgid "Please select only one instance." msgstr "فضلاً إختر مثيلة واحدة فقط." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "مسح بيانات الخلاصة" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "أحاول إلغاء المشاركة..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "يجري مسح عناوين URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "شرح الخطأ" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "حذف رمز الخلاصة." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "لم أتمكن من إنشاء التسمية: التسمية التوضيحية مفقودة." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "يجري مسح الخلاصة..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "هل تريد إعادة حساب نقاط البنود في الخلاصات المختارة؟" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات المختارة..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "هل تريد حقاً إعادة حساب نقاط كل البنود؟ قد تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصات..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "ألغ البحث" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "إحذف علامة النجمة" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "علّم بنجمة" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "ألغ نشر البند" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "أنشر البند" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "إعرض عنوان URL للبند" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "فشل تحقق الجلسة (عنوان IP خاطئ)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "تفاصيل" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "أنجزت المهمّة. تم استيراد %d بنداً من %d ." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "صيغة المستند غير صحيحة." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "إستيراد البنود المعلّمة بنجمة أو المشارَكة من Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "ألصق بيانات starred.json أو shared.json لديك في النموذج أدناه." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "إستورد بنودي المعلّمة بنجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "الحالة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "البنود بنجمة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "إمسح البيانات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "إستيراد من Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "فضلاً إختر ملفاً قبل البدء." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "مسح بيانات الخلاصة" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "بالموسِّطات:" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo index 93910d6a..86e81df7 100644 Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 51d626d0..0316b55a 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -170,34 +170,33 @@ msgstr "Потребителят не е намерен" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Публикувани" @@ -318,8 +317,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Преточкуване на хранилка" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Налични са обновления от Git." #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -378,19 +377,19 @@ msgstr "Изход от предпочитания" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Филтри" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -404,7 +403,7 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Създаване на нов акаунт" @@ -481,12 +480,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категория" @@ -546,17 +545,17 @@ msgid "Article" msgstr "Статия" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Превключване (не)публикувано" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Превключване четено/нечетено" @@ -577,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" @@ -644,8 +643,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Изчистване на избора" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Хранилка" @@ -658,13 +657,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Абониране за хранилка" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Редактиране на хранилка" @@ -677,254 +677,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Отиди до" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Всички статии" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Опресняване" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Облак с тагове" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Други" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Създаване на етикет" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Показване на помощен диалог" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "коментар" msgstr[1] "коментара" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "коментари" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "няма тагове" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинално от:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL на хранилка" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Затваряне на този прозорец" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(редактиране на бележка)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "незнаен вид" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Прикачени" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Всички хранилки" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Статии със звезда" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Публикувани статии" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Пресни статии" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Наскоро четени" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Използване на по-малко трафик" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Валидацията на сесията се провали (грешно IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Клавишни препратки" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Помощната тема не е намерена." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -935,7 +913,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -959,22 +937,22 @@ msgstr "Споделяне" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1034,7 +1012,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Смяна на парола" @@ -1067,1462 +1045,1458 @@ msgstr "Обновяване на базата данни" msgid "Perform updates" msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Преглед като RSS хранилка" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Преглед като RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавишни препратки" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Последно обновяване: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Обръщане" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Помощната тема не е намерена." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Нищо" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Още..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Превключване на избора:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Генериране на нов URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Избрани:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Задаване на точки" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Последно обновяване:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Архивиране" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Назад" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Препращане по e-mail" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактиране на правило" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Хранилка:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикация" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Хранилката не е намерена." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Ниво на достъп:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Опции" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Внесено в \"%s\"" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Детайли на потребител" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Свиване на статия" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Потребителят не е намерен" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Регистриран" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Последно влязъл" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Бройка на абонираните хранилки" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Статии със звезда" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Не са намерени статии за показване." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Абонирани хранилки" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Добавен потребител %s с парола %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Не е избрана хранилка." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL на хранилка/сайт" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поставяне в категория:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Налични хранилки" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикация" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Потребител" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Потребителят %s вече съществува." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Абониране" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Изпращане на нова парола на потребител %s към %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Още хранилки" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Популярни хранилки" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Избиране" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Архив с хранилки" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Всички" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "лимит" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Нищо" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Създаване на потребител" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Търсене за" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Потребител" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Синтаксис на търсенето" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Последен вход" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Статията не е намерена." +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Клик за редактиране" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Не е указан потребител." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Надпис" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Преден план:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Създаден етикет %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Изчистване на цветове" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Основни" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавяне на филтър..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Разширени" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Справка" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Позволяване на дублирани статии" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черен списък на тагове" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал на грешките" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинирано показване на хранилки" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Изчистване на журнала" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статии за показване наведнъж" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Потребителят не е намерен" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Активиране на e-mail справка" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Регистриран" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Последно влязъл" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Бройка на абонираните хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Използва UTC часова зона" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Абонирани хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Активиране на API достъп" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Ниво на достъп:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Опции" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Добавен потребител %s с парола %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Не може да се създаде потребител %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Потребителят %s вече съществува." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Изпращане на нова парола на потребител %s към %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Дълъг формат на дата" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Избиране" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Създаване на потребител" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Детайли" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Ниво на достъп" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Последен вход" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Къс формат на дата" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Клик за редактиране" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Не е указан потребител." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с SSL сертификат" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заглавие на хранилка" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Без вграждане на изображения в статиите" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Нагласяване стила на страницата" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Часова зона" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Език" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Изберете една от наличните CSS теми" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Личните Ви данни са запазени." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Лични данни / Автентикация" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Лични данни" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Пълно име" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Ниво на достъп" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Запазване на данните" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Нова парола" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Да не се влагат изображения" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Промяна на парола" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Локално кеширане на изображенията" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Въведете Вашата парола" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Замяна" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Забрана на еднократни пароли" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено прокарване." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Готово." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Персонализиране" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Регистриране" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Още действия..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ръчно изтриване" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление на профили" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Изчистване данните на хранилката" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Преточкуване на статии" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Системни добавки" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Добавка" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Включително настройките" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "още инфо" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Изчистване на данни" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичен OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Потребителски добавки" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Показване на публикувания OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox интеграция" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Грешна парола" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Създаване на профил" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(активен)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Премахване на избраните профили" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активиране на профил" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал на грешките" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клик за редактиране на хранилка" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Изчистване на журнала" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Хранилките изискват автентикация." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Пресни статии" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(обратно)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Надпис" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Съвпадение" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Прилагане на действията" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Активирано" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Съвпадение с някое правило" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Обратно съвпадение" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Проба" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Комбиниране" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Преточкуване на статии" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "върху поле" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Филтри" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Запазване на правило" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Добавяне на правило" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Извършване на действие" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 msgid "No actions available" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Запазване на действие" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Без надпис]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d правило)" msgstr[1] "%s (%d правила)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d действие)" msgstr[1] "%s (+%d действия)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Преден план:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Създаден етикет %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Изчистване на цветове" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Основни" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Разширени" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Справка" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Позволяване на дублирани статии" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черен списък на тагове" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинирано показване на хранилки" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статии за показване наведнъж" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Активиране на e-mail справка" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Използва UTC часова зона" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Активиране на API достъп" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заглавие на хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Език" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Дълъг формат на дата" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Съвет: трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\"" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Да не се влагат изображения" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Изтриване на нечетени статии" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Локално кеширане на изображенията" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Къс формат на дата" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Замяна" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Преабониране за прокарване на обновления" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Нулиране статуса на PubSubHubbub абонамента за хранилки с позволено прокарване." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с SSL сертификат" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Готово." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Без вграждане на изображения в статиите" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Нагласяване стила на страницата" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Часова зона" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Още действия..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ръчно изтриване" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Език" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Изчистване данните на хранилката" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Изберете една от наличните CSS теми" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Чрез OPML можете да изнасяте и внасяте Вашите хранилки, филтри, етикети и Tiny Tiny RSS настройки." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Само основните настройки на профила могат да се мигрират чрез OPML." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Личните Ви данни са запазени." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Име на файл:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Лични данни / Автентикация" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Включително настройките" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Лични данни" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Пълно име" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичен OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Ниво на достъп" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Показване на публикувания OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Запазване на данните" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox интеграция" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Стара парола" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Публикувани и споделени статии / Генерирани хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Нова парола" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Потвърждение на парола" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Преглед като RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Промяна на парола" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Еднократни пароли / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Тези хранилки не са обновявани с ново съдържание от 3 месеца (най-старите отгоре):" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Въведете Вашата парола" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Забрана на еднократни пароли" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на хранилки)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Въведете генерираната еднократна парола" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Активиране на еднократна парола" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Абониране" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Статията не е намерена." -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Персонализиране" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Регистриране" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Запазване на конфигурацията" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Запазване и изход от предпочитанията" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление на профили" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Връщане по подразбиране" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките." +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавяне на филтър..." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org форумите или wiki." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Системни добавки" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Добавка" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "още инфо" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Преглед като RSS хранилка" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Изчистване на данни" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Последно обновяване: %s" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Потребителски добавки" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Обръщане" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активиране на избраните добавки" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Още..." -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Грешна еднократна парола" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Превключване на избора:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Грешна парола" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Избрани:" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Задаване на точки" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Създаване на профил" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Архивиране" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(активен)" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Назад" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Премахване на избраните профили" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Препращане по e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активиране на профил" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Хранилка:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни." +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Хранилката не е намерена." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Никога" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Генериране на нов URL" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Внесено в \"%s\"" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Последно обновяване:" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Свиване на статия" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Обновяващият демон изисква твърде много време за обновяване на хранилките. Това може да е знак за проблем като срив или забиване. Моля, проверете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, fuzzy, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Данните са запазени (%s)" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показване на свързани статии" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "Глобални настройки" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Минимална подобност:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Минимална дължина на заглавие:" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Не е избрана хранилка." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL на хранилка/сайт" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Налични хранилки" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Подобност (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Още хранилки" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярни хранилки" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив с хранилки" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Няма качени файлове." +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "лимит" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Търсене за" + +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Готово. %d от %d статии са внесени." +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Документът има некоректен формат." +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Внасяне на споделени и със звезда елементи от Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Пощенските адреси са запазени." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Поставете Вашия starred.json или shared.json във формата по-долу!" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Добавка за поща" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Внасяне на моите елементи със звезда" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Препратено]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Множество статии" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Заглавие:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Изпращане на e-mail" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверка за наличност" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Затваряне на този диалог" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурацията е запазена." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2540,286 +2514,257 @@ msgstr "Изнасяне на моите данни" msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Завършени:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d обработена статия, " msgstr[1] "%d обработени статии, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d внесена, " msgstr[1] "%d внесени, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d създадена хранилка." msgstr[1] "%d създадени хранилки." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Подготовка на данни" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW добавка" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Няма качени файлове." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Затваряне на този диалог" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, fuzzy, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Данните са запазени (%s)" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Затваряне на статия" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показване на свързани статии" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Пощенските адреси са запазени." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Добавка за поща" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "Глобални настройки" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Минимална подобност:" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Заглавие:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Минимална дължина на заглавие:" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Изпращане на e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Свързана" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Подобност (pg_trgm)" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталация" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL на инсталация" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ключ за достъп:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Споделяне чрез URL" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ключ за достъп" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации." +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Премахване на споделянето на статия" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Генериране на нов ключ" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Отметки" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Свързване на инсталация" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Последно свързана" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Съхранени хранилки" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Създаване на връзка" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Затваряне на статия" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW добавка" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверка за наличност" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Споделени статии" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Статус" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Статии със звезда" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Изчистване на данни" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Споделени статии" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Свързана" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Инсталация" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL на инсталация" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Отметки" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Ключ за достъп:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Ключ за достъп" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Генериране на нов ключ" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Свързване на инсталация" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Премахване на споделянето на всички статии" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Последно свързана" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Споделяне чрез URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Статус" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Съхранени хранилки" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Премахване на споделянето на статия" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Създаване на връзка" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2841,72 +2786,82 @@ msgstr "Сигурни ли сте за рапорта на този случа msgid "Click to close" msgstr "Затваряне" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Редактиране на действие" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Създаване на филтър" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Нулиране на абонамент." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписване от \"%s\"?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Премахване на хранилка..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Моля, въведете име на категория:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Опит за смяна на адрес..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Не са избрани хранилки." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Премахване на избраните хранилки?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Премахване на избраните хранилки..." @@ -2922,178 +2877,173 @@ msgstr "Премахване на категория" msgid "Inverse" msgstr "Обръщане" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Моля, въведете потребител:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Не може да се създаде потребител: не е указано име." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Добавяне на потребител..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Редактор на потребител" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Запазване на данни..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактиране на филтър" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Премахване на филтър?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Премахване на филтър..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Премахване на избраните етикети?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Премахване на избраните етикети..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Не са избрани етикети." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Премахване на избраните потребители..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Не са избрани потребители." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Премахване на избраните филтри?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Премахване на избраните филтри..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Не са избрани филтри." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписване от избраните хранилки?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Отписване от избраните хранилки..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Моля, изберете само една хранилка!" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Изтриване на всички статии без звезда от избраната хранилка?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Изчистване на избраната хранилка..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Статии на колко дни да се запазят (0 - по подразбиране)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Изтриване на избраната хранилка..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Моля, изберете само един потребител!" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Детайли на потребител" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Моля, изберете само един филтър!" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Съединяване на филтри..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактиране на множество хранилки" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Изчистване на всички съобщения от журнала с грешки?" @@ -3109,161 +3059,153 @@ msgstr "Отбелязване на всички хранилки като пр msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Преточкуване на статии..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Не са избрани статии." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?" msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?" msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактиране таговете на статия" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Запазване таговете на статия..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Премахване на етикет" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Избиране на статии в група" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL на статията:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Свързани статии" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Внасяне от Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Моля, първо изберете файл!" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Съобщението Ви е изпратено." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Изнасяне на данни" @@ -3283,17 +3225,50 @@ msgstr "Внасяне на данни" msgid "Please choose the file first." msgstr "Моля, първо изберете файл!" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Свързани статии" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Изчистване на URL-и..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Споделените URL-и са изчистени." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Споделяне на статия чрез URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Опит за смяна на URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Опит за премахване на споделянето..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Клик за разпъване на статия" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Съобщението Ви е изпратено." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3320,318 +3295,329 @@ msgstr "Не са избрани инсталации." msgid "Please select only one instance." msgstr "Моля, изберете само една инсталация!" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Изчистване данните на хранилката" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Споделяне на статия чрез URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Опит за смяна на URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Опит за премахване на споделянето..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Изчистване на URL-и..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Споделените URL-и са изчистени." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Обяснение на грешка" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Качването приключи." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Премахване икона на хранилка..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Иконата на хранилката е премахната." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не може да се създаде етикет: липсва надпис." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абониране за \"%s\"" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Разгъване за избор на хранилка" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML проверката се провали: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Редактиране на правило" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактиране на хранилка" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Още хранилки" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Премахване на категория..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Премахване на избраните категории..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Не са избрани категории." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Създаване на категория..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Изчистване на хранилка..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Преточкуване на хранилки..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Настройки на профили" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Премахване на избраните профили..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Не са избрани профили." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активиране на избрания профил?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Създаване на профил..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор на етикети" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Премахване на звезда на статия" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Слагане на звезда на статия" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Разпубликуване на статия" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Публикуване на статия" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статия е избрана" msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Не е избрана статия." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Показване URL-а на статията" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Валидацията на сесията се провали (грешно IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Детайли" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Готово. %d от %d статии са внесени." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Документът има некоректен формат." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Внасяне на споделени и със звезда елементи от Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Поставете Вашия starred.json или shared.json във формата по-долу!" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Внасяне на моите елементи със звезда" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статус" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Статии със звезда" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Изчистване на данни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Внасяне от Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Моля, първо изберете файл!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Изчистване данните на хранилката" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "с параметри:" diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index 1544a7d9..75f0b430 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index cd2b9e71..52c2daa2 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -175,34 +175,33 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -224,13 +223,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Marcats" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicats" @@ -326,8 +325,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -388,19 +387,19 @@ msgstr "Surt de les preferències" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Canals" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -414,7 +413,7 @@ msgid "System" msgstr "" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Creeu un compte nou" @@ -492,12 +491,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Sense categoria" @@ -561,17 +560,17 @@ msgid "Article" msgstr "Tots els articles" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Commuta els marcats" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Commuta els publicats" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Commuta els no llegits" @@ -595,13 +594,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -677,8 +676,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Buida els articles" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Canal" @@ -693,13 +692,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Edita el canal" @@ -714,274 +714,252 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marca tots els canals com a llegits" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Vés a..." -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Actualitza" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvol d'etiquetes" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altres:" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Redueix la barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra el diàleg de cerca" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "edita la nota" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Articles mémorisés" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -993,7 +971,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -1019,22 +997,22 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1098,7 +1076,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Reinicia la contrasenya" @@ -1133,1585 +1111,1574 @@ msgstr "Eina d'actualització de la base de dades" msgid "Perform updates" msgstr "Aplica les actualitzacions" -#: classes/feeds.php:53 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualitza els canals" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: classes/feeds.php:62 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour :" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/dlg.php:48 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Ouverture de l'aide..." +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Commuta la selecció" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Canals generats" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." -#: classes/feeds.php:110 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Puntuació" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" -#: classes/feeds.php:113 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Data de l'article" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." -#: classes/feeds.php:115 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Vés enrere" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marca l'article" +msgid "Edit user" +msgstr "Filtres" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivell d'accés:" -#: classes/feeds.php:270 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "No ho purguis mai" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: classes/feeds.php:395 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importeu" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marca el canal com a llegit" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Desa" -#: classes/feeds.php:610 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "Buida els articles" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No hi ha cap article actualitzat." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última connexió el" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre de canals subscrits" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles marcats" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Canals subscrits" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Erreurs de mise à jour" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'usuari%s ja existeix." -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Canal" +#: classes/pref/users.php:265 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari %s\n" +"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/users.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari %s\n" +"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" + +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 #, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Tots els canals" +msgid "Select" +msgstr "Selecciona:" -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crea un usuari" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" -#: classes/feeds.php:1060 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Login" msgstr "Entra" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Permisos" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Última connexió" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/feeds.php:1081 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Més canals" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No s'han definit els usuaris." -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/labels.php:37 #, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "mostra els canals" +msgid "Colors" +msgstr "Tanca" -#: classes/feeds.php:1109 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Accions dels canals" +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/pref/labels.php:42 #, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Límit:" +msgid "Background:" +msgstr "Fons" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Mirar-ho per" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Convertir en intitulé" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permet la duplicació d'articles" -#: classes/article.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Llista negra d'etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Desa" +#: classes/pref/prefs.php:27 +#, fuzzy +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." -#: classes/opml.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostra els canals combinats" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" + +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" + +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" +#: classes/pref/prefs.php:32 +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Interval per defecte" -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" +#: classes/pref/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/opml.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:36 +#, fuzzy +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilita les etiquetes" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." + +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format llarg de data" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Salta automàticament al canal següent" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/opml.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purga els articles per llegir" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format curt de data" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Actualitza" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Elimina els colors" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrat" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostris imatges en els articles" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última connexió el" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre de canals subscrits" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Canals subscrits" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivell d'accés:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'usuari%s ja existeix." +#: classes/pref/prefs.php:56 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "" -"La contrasenya de l'usuari %s\n" -"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" +#: classes/pref/prefs.php:57 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Interfícies" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -"La contrasenya de l'usuari %s\n" -"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:140 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecciona:" +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crea un usuari" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/prefs.php:183 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Diàriament" - -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Permisos" - -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Última connexió" - -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "No s'han definit els usuaris." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Edita el canal" -msgstr[1] "Edita el canal" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" -#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Títol" +msgid "Save data" +msgstr "Desa" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Neteja d'articles:" +#: classes/pref/prefs.php:254 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -#, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostra les imatges adjuntes" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Emmagatzema les imatges localment" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Action" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Subscrit als canals:" - -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Fet!" - -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Editor de canals" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/prefs.php:417 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Tots els canals" +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reinicia la contrasenya" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." -#: classes/pref/feeds.php:1371 +#: classes/pref/prefs.php:629 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Catégorie :" +msgid "Register" +msgstr "Registrat" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "S'està afegint la categoria..." +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/prefs.php:675 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Surt de les preferències" -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/prefs.php:680 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Accions..." +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Esborra les dades del canal" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Canvia la puntuació dels articles" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 #, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." +msgid "Description" +msgstr "description" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -#, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporta en format OPML" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +msgid "Clear data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:857 +#, fuzzy +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilita les icones dels canals." -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:925 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integració al Firefox" +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." +#: classes/pref/prefs.php:1095 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/feeds.php:1518 +#: classes/pref/prefs.php:1097 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "afficher les étiquettes" +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" - -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Feu clic per editar" +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +msgid "Clear log" +msgstr "Elimina els colors" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:102 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." +msgid "Preview article" +msgstr "Filtra l'article" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Invers)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Descriptif" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Coincidència" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Basat en:" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidència inversa" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "al camp" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "a" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Desa" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Acció a realitzar:" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Descriptif" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "S'està afegint la categoria..." msgstr[1] "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Accions dels canals" msgstr[1] "Accions dels canals" -#: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Tanca" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer pla" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Edita el canal" +msgstr[1] "Edita el canal" -#: classes/pref/labels.php:42 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "Fons" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Elimina els colors" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permet la duplicació d'articles" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Llista negra d'etiquetes" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" -#: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra." +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament." +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostra els canals combinats" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/feeds.php:746 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Interval per defecte" +msgid "Icon" +msgstr "Action" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:790 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic." - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari." +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Subscrit als canals:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Fet!" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/feeds.php:1311 #, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilita les etiquetes" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)" +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:1318 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir." +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals." - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format llarg de data" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Salta automàticament al canal següent" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 #, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purga els articles per llegir" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format curt de data" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres" +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:1365 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1383 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostris imatges en els articles" +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures." +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -#, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1468 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Idioma:" +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1472 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Interfícies" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" -#: classes/pref/prefs.php:140 +#: classes/pref/feeds.php:1476 #, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1490 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autenticació" +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dades personals" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adreça electrònica" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivell d'accés" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Desa" +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1517 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Contrasenya antiga" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nova contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmeu la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1852 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." -#: classes/pref/prefs.php:358 -#, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Desactivat)" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activat" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:271 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:564 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." +#: classes/opml.php:282 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" -#: classes/pref/prefs.php:629 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrat" +#: classes/opml.php:296 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:311 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Desa la configuració" - -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/opml.php:343 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Surt de les preferències" +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/opml.php:421 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, fuzzy -msgid "Manage profiles" -msgstr "Crea un filtre" +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Torna als paràmetres per defecte" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:499 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:53 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualitza els canals" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/feeds.php:99 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "description" - -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "" +msgid "More..." +msgstr "Ouverture de l'aide..." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Commuta la selecció" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selecció:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/feeds.php:110 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Esborra les dades del canal" - -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "" +msgid "Set score" +msgstr "Puntuació" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/feeds.php:113 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilita les icones dels canals." +msgid "Archive" +msgstr "Data de l'article" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/feeds.php:115 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Move back" +msgstr "Vés enrere" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" +msgid "Forward by email" +msgstr "Marca l'article" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/feeds.php:272 #, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" +msgid "Never" +msgstr "No ho purguis mai" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/feeds.php:397 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importeu" + +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/feeds.php:612 #, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +msgid "Collapse article" +msgstr "Buida els articles" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." + +#: classes/feeds.php:788 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Canals generats" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent." +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari." +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Canal" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:1048 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Articles marcats" +msgid "Available feeds" +msgstr "Tots els canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: classes/feeds.php:1085 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +msgid "More feeds" +msgstr "Més canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +#: classes/feeds.php:1112 #, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" +msgid "Popular feeds" +msgstr "mostra els canals" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1113 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/feeds.php:1116 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Límit:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Mirar-ho per" + +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" +msgid "Search syntax" +msgstr "Convertir en intitulé" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 #, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." +msgid "To:" +msgstr "Dalt" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:155 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Selecciona:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:171 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprova la disponibilitat" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Tots els articles" +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplaça el contingut de l'article" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marca l'article" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgid "Configuration saved" +msgstr "S'ha desat la configuració" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2730,305 +2697,281 @@ msgstr "Exporta en format OPML" msgid "Import" msgstr "Importeu" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Edita les etiquetes" msgstr[1] "Edita les etiquetes" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Ja s'ha importat" msgstr[1] "Ja s'ha importat" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal." msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Desa" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "S'ha desat la configuració" - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:454 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "No file uploaded." +msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/mailto/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Buida els articles" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:83 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Tanca la finestra" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Dalt" +msgid "Show related articles" +msgstr "Articles marcats" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Selecciona:" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" -#: plugins/mail/init.php:171 -#, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Enllaç" +msgid "Global settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nivell d'accés:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nivell d'accés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Canals generats" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: plugins/instances/init.php:292 +#: plugins/share/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Edita les etiquetes" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "" +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Més canals" - -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:115 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Crea" +msgid "Unshare article" +msgstr "Treu la marca de l'article" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "S'ha desat la configuració" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprova la disponibilitat" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplaça el contingut de l'article" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: plugins/close_button/init.php:22 #, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles marcats" +msgid "Close article" +msgstr "Buida els articles" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Last matched articles" +msgid "Shared articles" msgstr "Articles marcats" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Esborra les dades del canal" +msgid "Linked" +msgstr "Enllaç" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Nivell d'accés:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Nivell d'accés" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Canals generats" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: plugins/instances/init.php:292 #, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" +msgid "Link instance" +msgstr "Edita les etiquetes" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 -#, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Articles mémorisés" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:77 +#: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Stored feeds" +msgstr "Més canals" -#: plugins/share/init.php:117 +#: plugins/instances/init.php:433 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Treu la marca de l'article" +msgid "Create link" +msgstr "Crea" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -3051,77 +2994,87 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." @@ -3141,189 +3094,184 @@ msgstr "Crea una categoria" msgid "Inverse" msgstr "(Invers)" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "S'està afegint l'usuari" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "S'està desant el canal..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtres" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 #, fuzzy msgid "Purging selected feed..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalls de l'usuari" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "S'està eliminant el filtre." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3340,173 +3288,163 @@ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles" -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Articles marcats" msgstr[1] "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marca el canal com a llegit" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Tots els articles" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Buida els articles" - -#: plugins/note/note.js:17 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" +msgid "Forward article by email" +msgstr "Marca l'article" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Marca l'article" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3530,18 +3468,58 @@ msgstr "Importeu" msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Buida els articles" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "S'està netejant el canal..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: plugins/share/share.js:18 +#, fuzzy +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" + +#: plugins/share/share.js:59 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." +msgid "Saving article note..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article" #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy @@ -3574,361 +3552,343 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgid "Please select only one instance." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Esborra les dades del canal" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Information sur le flux :" - -#: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marca l'article" - -#: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - -#: plugins/share/share.js:18 -#, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..." - -#: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" - -#: plugins/share/share.js:59 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "S'està netejant el canal..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Articles mémorisés" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "S'està eliminant el canal..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Crea una categoria" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Crea un filtre..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "S'està netejant el canal..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Suppression d'un flux..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Crea un filtre" -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Canals generats" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat." msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "afficher les étiquettes" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Diàriament" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Articles marcats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Esborra les dades del canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Esborra les dades del canal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Information sur le flux :" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "amb els paràmetres:" @@ -4522,10 +4482,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Filtra l'article" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo index 4eb97a42..34e6d4e2 100644 Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index efe66563..646daafb 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n" "Last-Translator: Trottel \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "VÅ¡echny články" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publikováno" @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Přehodnotit kanál" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" @@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Opustit předvolby" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Å títky" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System" msgstr "Systém" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Vytvořit nový účet" @@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez zařazení" @@ -548,17 +547,17 @@ msgid "Article" msgstr "Článek" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" @@ -579,12 +578,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" @@ -646,8 +645,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "ZruÅ¡it výběr vÅ¡eho" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -660,13 +659,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -679,255 +679,233 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit vÅ¡echny kanály jako přečtené" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "VÅ¡echny články" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Seznam značek" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit Å¡títek" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentáře" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "komentáře" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "žádné značky" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Upravit značky pro tento článek" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Původně z:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL kanálu" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(upravit poznámku)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "neznámý typ" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "VÅ¡echny kanály" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem své heslo" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Výchozí profil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Generovat méně provozu" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -938,7 +916,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Název:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -962,22 +940,22 @@ msgstr "Sdílet" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaÅ¡i e-mailovou adresu." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Obnovit heslo" @@ -1070,864 +1048,890 @@ msgstr "Aktualizační nástroj databáze" msgid "Perform updates" msgstr "Provést aktualizace" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Zobrazit jako RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "VÅ¡e" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Téma nápovědy nenalezeno." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Pokud jste importovali Å¡títky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Více..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "VaÅ¡e veřejná URL OPML je:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Přepínač výběru:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Výběr:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuÅ¡těn, což zabraňuje aktualizaci vÅ¡ech kanálů. SpusÅ¥te proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Poslední aktualizace:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Démonu aktualizací trvá příliÅ¡ dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Zpět" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Přeposlat e-mailem" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Upravit pravidlo" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanál:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanál nenalezen." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Úroveň přístupu: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importováno v %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Podrobnosti uživatele" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "označit kanál jako přečtený" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sbalit článek" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nebyl nalezen" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Počet odebíraných kanálů" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke Å¡títkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro vÅ¡echny vybrané články) nebo použít filtr." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Není vybrán žádný kanál." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlásit se k odběru" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Více kanálů" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Oblíbené kanály" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiv kanálů" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "VÅ¡e" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "omezení:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Hledat" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Úroveň přístupu" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Nástroj OPML" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importování OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zpět do předvoleb" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Přidávání kanálu: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicitní kanál: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Vytvořen Å¡títek %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Přidávání Å¡títku %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Vymazat barvy" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicitní Å¡títek: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Přidávání filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Výtah" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Povolit duplicitní články" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Zakázané značky" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Protokol chyb" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vymazat protokol" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Název souboru" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nebyl nalezen" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Povolit e-mailový výtah" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaÅ¡i nastavenou e-mailovou adresu" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Počet odebíraných kanálů" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Používá časové pásmo UTC" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Povolit přístup pomocí API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Úroveň přístupu: " +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Odesílání nového hesla uživatele %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Při zjiÅ¡tění nového stavu zobrazit další kanál" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Poslední přihlášení" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ZaÅ¡krtněte pro povolení pole" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Název kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nevkládat obrázky do článků" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Při čtení článků odstranit vÅ¡echny značky HTML kromě nejběžnějších." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Přizpůsobit Å¡ablonu stylů" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Přizpůsobit Å¡ablonu stylů CSS podle vaÅ¡ich představ" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Časové pásmo" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciální kanály, Å¡títky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "ČiÅ¡tění článků:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlaÅ¡ovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "VaÅ¡e osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "VaÅ¡e předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nevkládat obrázky" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Osobní údaje" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Celé jméno" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Úroveň přístupu" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Uložit data" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "VaÅ¡e heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potvrdit heslo" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradit" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Zadejte své heslo" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "VÅ¡e hotovo." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Více akcí..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ruční čiÅ¡tění" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Uložit a opustit předvolby" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Vymazat data kanálu" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Přehodnotit články" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, Å¡títky a nastavení Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importovat mé OPML" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Systémové moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Verze" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "VaÅ¡e OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publikované OPML neobsahují vaÅ¡e nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "více informací" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Veřejná URL OPML" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Vymazat data" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Uživatelské moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrace s Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Povolit vybrané moduly" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Vytvořit profil" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktivní)" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat vÅ¡echny vygenerované URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Protokol chyb" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vymazat protokol" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nové články" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inverzní)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverzní porovnání" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Přehodnotit články" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "pole" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "v" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtry" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Provést akci" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Je dostupná nová verze!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Uložit akci" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Bez titulku]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1935,7 +1939,12 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" msgstr[1] "%s (%d pravidla)" msgstr[2] "%s (%d pravidel)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1943,596 +1952,558 @@ msgstr[0] "%s (+ %d akce)" msgstr[1] "%s (+ %d akce)" msgstr[2] "%s (+ %d akcí)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ZaÅ¡krtněte pro povolení pole" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Vytvořen Å¡títek %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Vymazat barvy" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Výtah" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Povolit duplicitní články" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Zakázané značky" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automaticky označit články jako přečtené" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinované zobrazení kanálu" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Povolit e-mailový výtah" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaÅ¡i nastavenou e-mailovou adresu" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Používá časové pásmo UTC" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Povolit přístup pomocí API" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Název kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "ČiÅ¡tění článků:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Dlouhý formát data" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Rada: pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlaÅ¡ovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP date()." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Při zjiÅ¡tění nového stavu zobrazit další kanál" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nevkládat obrázky" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Vyčistit nepřečtené články" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Krátký formát data" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradit" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "VÅ¡e hotovo." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nevkládat obrázky do článků" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Při čtení článků odstranit vÅ¡echny značky HTML kromě nejběžnějších." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Přizpůsobit Å¡ablonu stylů" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Přizpůsobit Å¡ablonu stylů CSS podle vaÅ¡ich představ" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Časové pásmo" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Více akcí..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciální kanály, Å¡títky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ruční čiÅ¡tění" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Vymazat data kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, Å¡títky a nastavení Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurace byla uložena." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "VaÅ¡e osobní údaje byly uloženy." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importovat mé OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "VaÅ¡e předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Osobní údaje / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Osobní údaje" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Celé jméno" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "VaÅ¡e OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Veřejná URL OPML" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Úroveň přístupu" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Uložit data" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrace s Firefoxem" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "VaÅ¡e heslo má výchozí hodnotu, změňte ho." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Staré heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potvrdit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Zobrazit jako RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Jednorázové heslo / Ověření" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat vÅ¡echny vygenerované URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Zadejte své heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Zakázat jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Povolit jednorázové heslo" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Přizpůsobit" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importování OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazat" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" - -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Uložit konfiguraci" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Uložit a opustit předvolby" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Spravovat profily" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Přidávání Å¡títku %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicitní Å¡títek: %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech." +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Přidávání filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Stáhnout více modulů na fórech nebo wiki tt-rss.org." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Systémové moduly" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Modul" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "více informací" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál RSS" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Vymazat data" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Naposledy aktualizováno: %s" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Uživatelské moduly" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Povolit vybrané moduly" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Více..." -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Přepínač výběru:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nesprávné heslo" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Výběr:" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. Tento soubor může být použit jako vodítko." +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Vytvořit profil" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivovat" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktivní)" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Zpět" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Přeposlat e-mailem" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanál:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Pokud jste importovali Å¡títky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat." +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "VaÅ¡e veřejná URL OPML je:" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importováno v %s" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuÅ¡těn, což zabraňuje aktualizaci vÅ¡ech kanálů. SpusÅ¥te proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Poslední aktualizace:" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sbalit článek" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Démonu aktualizací trvá příliÅ¡ dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Sdílené články" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke Å¡títkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro vÅ¡echny vybrané články) nebo použít filtr." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Označit vÅ¡echny články jako přečtené?" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Zahrnout nastavení" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Povolit kategorie kanálů" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Více kanálů" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Oblíbené kanály" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiv kanálů" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "omezení:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Hledat" + +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "VÅ¡e dokončeno. %d z %d článků importováno." +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokument nemá správný formát." +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-mailové adresy uloženy." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Modul odesílání e-mailů" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Přeposláno]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Více článků" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuÅ¡tění poÅ¡tovního klienta:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Odeslat e-mail" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vaÅ¡em poÅ¡tovním klientu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zavřít tento dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurace uložena." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2550,19 +2521,19 @@ msgstr "Exportovat má data" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Dokončeno: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2570,7 +2541,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, " msgstr[1] "zpracovány %d články, " msgstr[2] "zpracováno %d článků, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2578,7 +2549,7 @@ msgstr[0] "%d importován, " msgstr[1] "%d importovány, " msgstr[2] "%d importováno, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2586,253 +2557,227 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál." msgstr[1] "vytvořeny %d kanály." msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nelze načíst dokument XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Připravit data" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor." -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuÅ¡tění poÅ¡tovního klienta:" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vaÅ¡em poÅ¡tovním klientu." -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zavřít tento dialog" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zavřít článek" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Sdílené články" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-mailové adresy uloženy." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Označit vÅ¡echny články jako přečtené?" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Modul odesílání e-mailů" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Zahrnout nastavení" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Předmět:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Odeslat e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Povolit kategorie kanálů" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Propojeno" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Zde můžete zakázat vÅ¡echny články sdílené pomocí jedinečných URL." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL instance" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "ZruÅ¡it sdílení vÅ¡ech článků" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Přístupový klíč:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Přístupový klíč" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "ZruÅ¡it sdílení článku" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generovat nový klíč" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Záložkové aplety" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Propojit instanci" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Naposledy připojen" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Uložené kanály" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Vytvořit odkaz" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Zavřít článek" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Upravit poznámku článku" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "Upravit poznámku článku" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Sdílené články" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Stav" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Články označené hvězdičkou" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Vymazat data" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Sdílené články" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Propojeno" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL instance" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Záložkové aplety" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Přístupový klíč:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Přístupový klíč" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Generovat nový klíč" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Propojit instanci" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Zde můžete zakázat vÅ¡echny články sdílené pomocí jedinečných URL." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "ZruÅ¡it sdílení vÅ¡ech článků" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Naposledy připojen" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Uložené kanály" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "ZruÅ¡it sdílení článku" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Vytvořit odkaz" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2854,72 +2799,82 @@ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude ob msgid "Click to close" msgstr "Klikněte pro zavření" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Vytvořit filtr" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Odběr obnoven." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Odhlásit odběr %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Odebírání kanálu..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Zadejte název kategorie:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Pokus o změnu adresy..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Odebrat vybrané kanály?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." @@ -2935,178 +2890,173 @@ msgstr "Odebrat kategorii" msgid "Inverse" msgstr "Inverzní" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Zadejte přihlaÅ¡ovací jméno:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlaÅ¡ovací jméno." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Přidávání uživatele..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Ukládání dat..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Odebrat filtr?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odebrat vybrané Å¡títky?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Odebírání vybraných Å¡títků..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné Å¡títky." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "OdhlaÅ¡ování odběru vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vyberte pouze jeden kanál." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Smazat ve vybraném kanálu vÅ¡echny články neoznačené hvězdičkou?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "ČiÅ¡tění vybraného kanálu..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Podrobnosti uživatele" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vyberte pouze jeden filtr." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Upravit více kanálů" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importování, čekejte..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "PřihlaÅ¡ování k odběru kanálů..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vymazat vÅ¡echny zprávy v protokolu chyb?" @@ -3122,54 +3072,54 @@ msgstr "Označování vÅ¡ech kanálů jako přečtených..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Přehodnotit články v %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Přehodnocování článků..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné články." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3177,7 +3127,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3185,7 +3135,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3193,7 +3143,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3201,11 +3151,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?" msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?" msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčiÅ¡těny." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3213,76 +3163,67 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Upravit značky článku" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Ukládání značek článku..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit Å¡títek" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat Å¡títek" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL článku:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Smazat článek" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Ukládání poznámky článku..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Import z Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Nejdříve zvolte soubor." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "VaÅ¡e zpráva byla odeslána." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportovat data" @@ -3303,17 +3244,51 @@ msgstr "Import dat" msgid "Please choose the file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Smazat článek" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní vÅ¡echny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Sdílet článek pomocí URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Pokus o změnu URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Pokus o zruÅ¡ení sdílení..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "VaÅ¡e zpráva byla odeslána." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3340,320 +3315,331 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance." msgid "Please select only one instance." msgstr "Vyberte pouze jednu instanci." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Vymazat data kanálu" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Sdílet článek pomocí URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Pokus o změnu URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Pokus o zruÅ¡ení sdílení..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní vÅ¡echny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Vymazávání URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit vÅ¡echny články v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit vÅ¡echny články starší než 1 den v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Označit vÅ¡echny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Označit vÅ¡echny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Vysvětlení chyby" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Nahrávání dokončeno." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Odebírání ikony kanálu..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanálu odebrána." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Nahrávání, čekejte..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek Å¡títku:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nelze vytvořit Å¡títek: chybí titulek." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vyprÅ¡ení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Přihlášen k odběru %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Ověření XML selhalo: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Více kanálů" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Odebrat kategorii %s? VÅ¡echny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Odebírání kategorie..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Vytváření kategorie..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Vymazávání kanálu..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Přehodnotit vÅ¡echny články? Tato operace může trvat dlouho." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Přehodnocování kanálů..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Obnovit vybrané Å¡títky na výchozí barvy?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profily nastavení" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Odebírání vybraných profilů..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Zvolte profil k aktivaci." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Vytváření profilu..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní vÅ¡echny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generované URL vymazány." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor Å¡títků" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "ZruÅ¡it hledání" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "ZruÅ¡it označení článku hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Označit článek hvězdičkou" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "ZruÅ¡it publikování článku" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publikovat článek" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaÅ¡e nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "VÅ¡e dokončeno. %d z %d článků importováno." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokument nemá správný formát." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Stav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Články označené hvězdičkou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Vymazat data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Import z Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Vymazat data kanálu" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "s parametry:" diff --git a/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.mo index bf035082..072d8b8a 100644 Binary files a/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po index 6e568918..160f12e2 100644 --- a/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Bruger" @@ -166,34 +166,33 @@ msgstr "Bruger ikke fundet" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Markeret" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Udgivet" @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Gendan feed" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Præferencer" @@ -374,19 +373,19 @@ msgstr "Luk præferencer" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -400,7 +399,7 @@ msgid "System" msgstr "System" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Opret ny konto" @@ -478,12 +477,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" @@ -543,17 +542,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Skift udgivne" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Skift ulæst" @@ -574,12 +573,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Åbn i et nyt vindue" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marker nedenstÃ¥ende som læst" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marker ovenstÃ¥ende som læst" @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Fravælg alt" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -656,13 +655,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Vis/skjul læste feeds" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner pÃ¥ feedet" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger feed" @@ -675,257 +675,235 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Udfør fejlfinding i feed-opdatering" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Vis/skjul aktuel kategori" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Skift kombineret modus" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "GÃ¥ til" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Ny" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Cloud" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Opret etiket" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Opret filter" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Vis/skjul sidebjælke" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Vis hjælpedialog" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søgeresultater: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentarer" msgstr[1] "kommentarer" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "ingen tags" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Oprindeligt fra:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Feedets webadresse" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(rediger note)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "ukendt type" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftninger" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Speciel" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Markerede artikler" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Udgivne artikler" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Nye artikler" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverede artikler" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Senest læst" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Logon:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Jeg har glemt min adgangskode" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Brug mindre trafik" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Husk mig" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Log pÃ¥" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Overskrift:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "Del" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" @@ -1070,1479 +1048,1471 @@ msgstr "Opdatering af database" msgid "Perform updates" msgstr "Udfør opdateringer" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Vis som RSS-feed" - -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Vis som RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Sidste opdatering: %s" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Emne i hjælp ikke fundet." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mere ..." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Valg af skift:" +#: classes/dlg.php:48 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Valg:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generer ny webadresse" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Indstil resultat" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Sidste opdatering:" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "GÃ¥ tilbage" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Videresend via e-mail" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Rediger regel" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed ikke fundet." +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Godkendelse" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Adgangsniveau: " -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importeret pÃ¥ %s" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "marker feed som læst" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Brugeroplysninger" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Skjul artikel" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Bruger ikke fundet" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registreret" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sidst logget pÃ¥" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antal abonnerede feeds" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Markerede artikler" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Sidste opdatering: %s" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnerede feeds" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Der er ikke valgt noget feed." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Webadresse til feed eller webside" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer i kategori:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tilgængelige feeds" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Godkendelse" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Logon" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dette feed kræver godkendelse." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Flere feeds" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populære feeds" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-arkiv" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "grænse:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Opret bruger" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Led efter" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Logon" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Sidste logon" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Søgesyntaks" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klik for at redigere" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel ikke fundet" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Billedtekst" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-hjælpeprogram" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Farver" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML ..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vend tilbage til præferencer" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Tilføjer feed: %s" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Opret etiket" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dupliker feed: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Gennemsigtige farver" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tilføjer etiket: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupliker etiket: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillad duplikerede artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags pÃ¥ forbudt liste" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Tilføjer filter ..." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Behandler kategori: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visning af kombineret feed" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:30 +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "marker feed som læst" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fejl under dokumentparsing." +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiver e-mail-digest" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fejllog" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Bruger UTC-tidszone" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Ryd log" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktiver API-adgang" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Aktiver feed-kategorier" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelelse" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Bruger ikke fundet" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Tøm ulæste artikler" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registreret" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sidst logget pÃ¥" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antal abonnerede feeds" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abonnerede feeds" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Åbn næste feed" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Adgangsniveau: " +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Tøm ulæste artikler" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Reverser overskrifter" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] meddelelse om adgangskodeændring" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Tilpas designark" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Tilpas designark" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Tidszone" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Opret bruger" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Nærmere oplysninger" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Adgangsniveau" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Sidste logon" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurationen blev gemt." -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klik for at redigere" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Der er ikke defineret nogen brugere." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Der er ikke fundet matchende brugere." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlige oplysninger" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger feed" -msgstr[1] "Rediger feed" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Fulde navn" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-overskrift" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Sprog" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Adgangsniveau" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Gem data" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikeltømning:" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra Populære feeds" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Ny adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekræft adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Cache billeder lokalt" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Skift adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker feed som læst" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Indtast din adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Forny abonnement pÃ¥ push-opdateringer" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Deaktiver OTP" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Alt færdigt." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds med fejl" +#: classes/pref/prefs.php:403 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive feeds" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktiver OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Rediger valgte feeds" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchabonnement" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Tilpas" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrer" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Tilføj kategori" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjern valgte" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Flere handlinger ..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Gem konfiguration" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuel tømning" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Gem og luk præferencer" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Ryd feed-data" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Administrer profiler" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Nulstil artikler" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nulstil til standardindstillinger" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer min OPML" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemplugins" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnavn:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "flere oplysninger" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Ryd data" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Brugerplugins" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Vis webadresse pÃ¥ udgivne OPML" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktiver valgte plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Forkert engangsadgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Forkert adgangskode" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Opret profil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Vis webadresse" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjern valgte profiler" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ryd alle genererede webadresser" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktiver profil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fejllog" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik for at redigere feed" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdater" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Ryd log" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds kræver godkendelse." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelelse" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" +msgid "Preview article" +msgstr "Nye artikler" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inverter)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Billedtekst" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Tilpasning" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Anvend handlinger" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Match enhver regel" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter tilpasning" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Kombiner" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nulstil sorteringsrækkefølge" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Nulstil artikler" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "pÃ¥ feltet" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtre" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Gem regel" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Tilføj regel" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Udfør handling" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny version til rÃ¥dighed!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Gem handling" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Ingen billedtekst]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tilføj regel" msgstr[1] "Tilføj regel" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match enhver regel" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Tilføj handling" msgstr[1] "Tilføj handling" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Baggrund:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Sæt flueben for at aktivere felt" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Opret etiket" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Gennemsigtige farver" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Digest" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillad duplikerede artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags pÃ¥ forbudt liste" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Visning af kombineret feed" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "marker feed som læst" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Opdateringsinterval for standardfeed" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Inkluder i e-mail-digest" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiver e-mail-digest" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Bruger UTC-tidszone" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktiver API-adgang" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Aktiver feed-kategorier" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger feed" +msgstr[1] "Rediger feed" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-overskrift" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer i kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +msgid "Language:" +msgstr "Sprog" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikeltømning:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -#, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Åbn næste feed" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra Populære feeds" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-mail-digest" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vis altid billedvedhæftninger" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Tøm ulæste artikler" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Inkorporer ikke billeder" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Cache billeder lokalt" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Reverser overskrifter" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker feed som læst" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Forny abonnement pÃ¥ push-opdateringer" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Alt færdigt." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds med fejl" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Inkorporer ikke billeder" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive feeds" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Rediger valgte feeds" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchabonnement" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Tilpas designark" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Tilpas designark" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Tilføj kategori" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Tidszone" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjern valgte" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Flere handlinger ..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuel tømning" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Ryd feed-data" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurationen blev gemt." - -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer min OPML" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personlige oplysninger / Godkendelse" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnavn:" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlige oplysninger" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Fulde navn" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Adgangsniveau" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Webadresse til offentlig OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Gem data" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Vis webadresse pÃ¥ udgivne OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Tidligere adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Ny adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekræft adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Vis som RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Skift adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Vis webadresse" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Engangsadgangskoder / Godkender" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ryd alle genererede webadresser" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Indtast din adgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik for at redigere feed" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Deaktiver OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds kræver godkendelse." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktiver OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel ikke fundet" + +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-hjælpeprogram" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Tilpas" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML ..." -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrer" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vend tilbage til præferencer" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Tilføjer feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:282 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dupliker feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Gem konfiguration" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tilføjer etiket: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Gem og luk præferencer" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupliker etiket: %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Administrer profiler" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Nulstil til standardindstillinger" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Tilføjer filter ..." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Behandler kategori: %s" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemplugins" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fejl under dokumentparsing." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Vis som RSS-feed" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "flere oplysninger" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Ryd data" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mere ..." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Brugerplugins" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Valg af skift:" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktiver valgte plugins" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Valg:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Forkert engangsadgangskode" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Indstil resultat" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert adgangskode" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arkiv" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Opret profil" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Videresend via e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjern valgte profiler" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed ikke fundet." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktiver profil" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importeret pÃ¥ %s" -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Webadresse til offentlig OPML" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "marker feed som læst" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generer ny webadresse" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Skjul artikel" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Sidste opdatering:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Delte artikler" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marker ovenstÃ¥ende som læst" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkluder indstillinger" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Sidste opdatering: %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Der er ikke valgt noget feed." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Aktiver feed-kategorier" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Webadresse til feed eller webside" + +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tilgængelige feeds" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dette feed kræver godkendelse." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Flere feeds" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populære feeds" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-arkiv" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Rediger artikelnote" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "grænse:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Led efter" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Søgesyntaks" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importer mine markerede elementer" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Brugerplugins" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Fremsendt]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Flere artikler" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Send e-mail" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Videresend artikel via e-mail" +msgid "Readability" +msgstr "Tjek tilgængelighed" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Rediger artikelnote" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Luk denne dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguration gemt." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2560,63 +2530,151 @@ msgstr "Eksporter mine data" msgid "Import" msgstr "Import" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Færdig: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Rediger artikelnote" msgstr[1] "Rediger artikelnote" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Der er ikke valgt noget feed." msgstr[1] "Der er ikke valgt noget feed." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Forbered data" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil." + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW-plugin" +#: plugins/mailto/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguration gemt." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Luk denne dialog" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Delte artikler" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marker ovenstÃ¥ende som læst" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Inkluder indstillinger" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Aktiver feed-kategorier" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Annuller deling af alle artikler" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Del via webadresse" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuller deling af artikel" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bogmærker" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Abonneret pÃ¥ %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy @@ -2635,30 +2693,40 @@ msgstr "Gammel adgangskode er forkert." msgid "Close article" msgstr "Luk artikel" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Brugerplugins" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW-plugin" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguration gemt." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Rediger artikelnote" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Send e-mail" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Delte artikler" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" @@ -2720,130 +2788,6 @@ msgstr "Gemte feeds" msgid "Create link" msgstr "Opret link" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguration gemt." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tjek tilgængelighed" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rediger artikelnote" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Delte artikler" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Markerede artikler" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Ryd data" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bogmærker" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Abonneret pÃ¥ %s" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Opdater Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Annuller deling af alle artikler" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Del via webadresse" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuller deling af artikel" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" @@ -2864,72 +2808,82 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Klik for at lukke" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Rediger handling" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Opret filter" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement nulstillet." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Aflyse abonnement fra %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner feed ..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver at ændre adresse ..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen feeds." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds med opdateringsfejl" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjern valgte feeds?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte feeds ..." @@ -2945,183 +2899,178 @@ msgstr "Fjern kategori" msgid "Inverse" msgstr "Inverter" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Indtast brugernavn:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Tilføjer bruger ..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Redigeringsprogram til bruger" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Gemmer data ..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Rediger filter" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Fjern filter?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter ..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen brugere." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre ..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 #, fuzzy msgid "Please select only one feed." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Tømmer valgte feed ..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Fjerner valgte brugere ..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Brugeroplysninger" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombiner valgte filtre?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Sammensætter filtre ..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Rediger flere feeds" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Abonner pÃ¥ valgte feed" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerer, vent venligst ..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Nulstil til standardindstillinger?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer pÃ¥ feeds ..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3139,164 +3088,155 @@ msgstr "Marker feed som læst" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Rydder valgte feed ..." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Ændrer artikelresultater ..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?" msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Aktiver valgte profil?" msgstr[1] "Aktiver valgte profil?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arkiverede artikler" msgstr[1] "Arkiverede artikler" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Rediger artikeltags" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Gemmer artikeltags ..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Åbn oprindelige artikel" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Tildel etiket" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Fjern etiket" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Vælg artikler i gruppen" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Marker gruppe som læst" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker feed som læst" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Indtast kategorititel:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Artiklens webadresse:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Delte artikler" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Gemmer artikelnote ..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Import af Google Reader" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Videresend artikel via e-mail" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3317,18 +3257,52 @@ msgstr "Dataimport" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klik for at udvide artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Delte artikler" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rydder webadresser ..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Delte webadresser er ryddet." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Prøver at annullere deling ..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klik for at udvide artikel" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." + #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Tilknyt forekomst" @@ -3355,329 +3329,316 @@ msgstr "Der er ikke valgt nogen forekomster." msgid "Please select only one instance." msgstr "Fjerne valgte forekomster?" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Ryd feed-data" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Prøver at annullere deling ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rydder webadresser ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Delte webadresser er ryddet." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Fejl forklaret" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Indlæsning færdig." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Fjerner feed-ikon ..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed-ikon fjernet." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Fjern valgte filtre?" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Indtast mærketekst:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Indtast mærketekst:" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner pÃ¥ feedet" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonneret pÃ¥ %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Udvid til valgt feed" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML-validering mislykkedes: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Abonneret pÃ¥ %s" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Rediger regel" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger feed" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Flere feeds" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Fjerner kategori ..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen kategorier." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Opretter kategori ..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rydder feed ..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Genopretter valgte feeds ..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Genopretter feeds ..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilindstillinger" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte profiler ..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiver valgte profil?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Opretter profil ..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererede webadresser er ryddet." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Labeleditor" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annuller søgning" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern stjerne fra artikel" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Sæt stjerne pÃ¥ artikel" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Annuller udgivelse af artikel" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Udgiv artikel" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel." msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker ovenstÃ¥ende som læst" msgstr[1] "Marker ovenstÃ¥ende som læst" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Vis artiklens webadresse" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Nærmere oplysninger" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importer mine markerede elementer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Markerede artikler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Ryd data" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Import af Google Reader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Ryd feed-data" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "med parametre:" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index a2c09cd0..34a48e84 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index f2b65aa5..fbd3c84e 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-12 18:21+0100\n" "Last-Translator: Heiko Adams \n" "Language-Team: \n" @@ -55,39 +55,49 @@ msgstr "Nach 3 Monaten" msgid "Default interval" msgstr "Standard-Intervall" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Nie" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "4 hours" msgstr "4 Stunden" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:119 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -155,16 +165,38 @@ msgstr "Methode nicht gefunden." msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin nicht gefunden" -#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/labels.php:296 js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 js/functions.js:1363 js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:525 js/viewfeed.js:1296 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 js/functions.js:449 js/functions.js:793 js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 js/tt-rss.js:542 js/viewfeed.js:839 +#: index.php:133 +#: index.php:149 +#: index.php:267 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 +#: js/tt-rss.js:55 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/feedlist.js:467 +#: js/functions.js:449 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -184,15 +216,21 @@ msgstr "Adaptiv" msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:175 include/functions2.php:102 classes/feeds.php:104 +#: index.php:175 +#: include/functions2.php:103 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Markiert" -#: index.php:176 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:104 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:177 classes/feeds.php:91 classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -224,8 +262,12 @@ msgstr "älteste zuerst" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:192 index.php:233 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 +#: index.php:192 +#: index.php:233 +#: include/functions2.php:92 +#: classes/feeds.php:109 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -261,7 +303,8 @@ msgstr "Suchen..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:660 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -273,7 +316,9 @@ msgstr "Feed bearbeiten..." msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1366 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Feed abbestellen" @@ -290,7 +335,8 @@ msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" msgid "Other actions:" msgstr "Andere Aktionen:" -#: index.php:236 include/functions2.php:78 +#: index.php:236 +#: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Breitbild-Modus umschalten" @@ -314,7 +360,9 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Updates are available from Git." msgstr "Git-Updates sind verfügbar" -#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:105 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -327,16 +375,21 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:235 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1252 include/functions.php:1904 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -349,7 +402,8 @@ msgstr "Benutzer" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:187 include/login_form.php:245 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" @@ -357,11 +411,20 @@ msgstr "Neues Konto erstellen" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 classes/handler/public.php:999 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:899 +#: classes/handler/public.php:978 +#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:999 #: classes/handler/public.php:1024 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -378,11 +441,13 @@ msgstr "Gewünschter Benutzername:" msgid "Check availability" msgstr "Verfügbarkeit prüfen" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:817 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:822 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:822 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" @@ -414,9 +479,13 @@ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 +#: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -475,15 +544,18 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:1989 +#: include/functions2.php:63 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Markierung ein-/ausschalten" -#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions2.php:64 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" -#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions2.php:65 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Gelesen-Status umschalten" @@ -503,11 +575,13 @@ msgstr "gelesene Artikel verwerfen" msgid "Open in new window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2019 +#: include/functions2.php:70 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions2.php:71 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" @@ -535,7 +609,8 @@ msgstr "Artikel schließen/verbergen" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:79 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:79 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "\"Original einbetten\" umschalten" @@ -567,8 +642,9 @@ msgstr "Auswahl umkehren" msgid "Deselect everything" msgstr "Auswahl aufheben" -#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -580,11 +656,15 @@ msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1358 +#: include/functions2.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:91 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -596,227 +676,235 @@ msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" msgid "Debug feed update" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" -#: include/functions2.php:95 js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" + +#: include/functions2.php:96 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: include/functions2.php:100 include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Neu" -#: include/functions2.php:104 js/tt-rss.js:469 js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolke" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: include/functions2.php:107 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:108 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: include/functions2.php:108 classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s" -#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" -#: include/functions2.php:1303 classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: include/functions2.php:1372 classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: include/functions2.php:1404 classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: include/functions2.php:1417 classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions2.php:1454 classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1450 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fenster schließen" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1250 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" -#: include/functions.php:1753 classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Alle Feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Markierte Artikel" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Kürzlich gelesen" -#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:557 +#: include/login_form.php:197 +#: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" -#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:560 +#: include/login_form.php:207 +#: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039 +#: include/login_form.php:223 +#: classes/handler/public.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert die automatischen Aktualisierungen." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Erinnere dich an mich" -#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:565 +#: include/login_form.php:249 +#: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturkürzel" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hilfethema nicht gefunden." - -#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:498 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" @@ -824,8 +912,10 @@ msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:569 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:508 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -845,15 +935,25 @@ msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'." msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 classes/feeds.php:1134 classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 +#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -911,7 +1011,8 @@ msgstr "Passwort-Wiederherstellung" msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und EMail angeben. Das neue Passwort wird an Ihre EMail gesendet." -#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:827 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -919,7 +1020,8 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch." -#: classes/handler/public.php:841 classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:841 +#: classes/handler/public.php:907 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -943,1342 +1045,1453 @@ msgstr "Datenbank-Updater" msgid "Perform updates" msgstr "Aktualisierungen durchführen" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Als RSS anzeigen" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturkürzel" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hilfethema nicht gefunden." -#: classes/feeds.php:93 classes/pref/users.php:339 classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Auswahl umschalten:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeuge neue URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Auswahl:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Bewerten" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Zurückgehen" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" -#: classes/feeds.php:116 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." -#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Per E-Mail weiterleiten" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Regel bearbeiten" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" -#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed nicht gefunden." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Zugriffsberechtigung: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Niemals" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importiert nach %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" -#: classes/feeds.php:454 classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Feed als gelesen markieren" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Artikel einklappen" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Markierte Artikel" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnierte Feeds" -#: classes/feeds.php:803 classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" - -#: classes/feeds.php:813 classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" - -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Keinen Feed ausgewählt." - -#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL von Feed oder Seite" - -#: classes/feeds.php:1036 classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Verfügbare Feeds" - -#: classes/feeds.php:1056 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" -#: classes/feeds.php:1060 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Benutzername" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" -#: classes/feeds.php:1063 classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Benutzer %s existiert bereits." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" -#: classes/feeds.php:1078 classes/feeds.php:1132 classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Weitere Feeds" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" -#: classes/feeds.php:1104 classes/feeds.php:1170 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/filters.php:727 js/tt-rss.js:174 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Beliebte Feeds" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-Archiv" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "Grenzwert:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Benutzer anlegen" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: classes/feeds.php:1133 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Suche nach" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Benutzername" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Verwendet für Wortstamm" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Zuletzt angemeldet" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Such-Syntax" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel nicht gefunden." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Keine Benutzer definiert." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." -#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/nsfw/init.php:85 plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Feed hinzu: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s erstellt" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Doppelter Feed: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Farben löschen" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Doppeltes Label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter hinzu..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Zusammenfassung" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Duplikate zulassen" -#: classes/opml.php:470 plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Gesperrte Tags" -#: classes/opml.php:484 plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." -#: classes/opml.php:488 plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." -#: classes/opml.php:506 plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" -#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehler-Protokoll" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" -#: classes/pref/system.php:40 plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Neuladen" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Protokoll löschen" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Benutzer nicht gefunden" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktiviere API-Zugang" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abonnierte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Zugriffsberechtigung: " +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Feedkategorien aktivieren" -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Benutzer %s existiert bereits." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langes Datumsformat" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer %s an %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Benutzer anlegen" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ungelesene Artikel löschen" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kurzes Datumsformat" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Zuletzt angemeldet" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Keine Benutzer definiert." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d Feed)" -msgstr[1] "(%d Feeds)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed-Titel" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/feeds.php:829 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikel löschen:" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zeitzone" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" -#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bilder nicht einbetten" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" -#: classes/pref/feeds.php:736 classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Ersetzen" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Abonnierte Feeds:" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Persönliche Daten" -#: classes/pref/feeds.php:1190 classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Fertig." +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Vollständiger Name" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds mit Fehlern" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktive Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Speichern" -#: classes/pref/feeds.php:1362 classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: classes/pref/feeds.php:1364 js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorien" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Kategorie anlegen" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Altes Passwort" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" + +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." + +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" + +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" + +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." + +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" + +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:" + +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Einmalpasswörter einschalten" + +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." + +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." + +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassen" + +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Einstellungen speichern" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Mehr Aktionen..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuelles Löschen" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profile verwalten" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Feed-Daten löschen" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: classes/pref/feeds.php:1398 classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikel neu bewerten" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "System-Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importieren" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Inklusive Einstellungen" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exportieren" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "weitere Informationen" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Daten löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Benutzer-Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-Integration" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Falsches Einmalpasswort" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil erstellen" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Zeige URL an" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Alle generierten URLs löschen" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktivieren" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fehler-Protokoll" -#: classes/pref/feeds.php:1633 classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Zum Bearbeiten klicken" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Neuladen" -#: classes/pref/feeds.php:1651 classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Protokoll löschen" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Neue Artikel" -#: classes/pref/filters.php:226 classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "Invertiert" -#: classes/pref/filters.php:222 classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Kriterien" -#: classes/pref/filters.php:355 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: classes/pref/filters.php:389 classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aktionen anwenden" -#: classes/pref/filters.php:439 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: classes/pref/filters.php:448 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/filters.php:457 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Zusammenfügen" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikel neu bewerten" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: classes/pref/filters.php:949 js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki:Filter" -#: classes/pref/filters.php:967 -msgid "Save rule" -msgstr "Regel speichern" - -#: classes/pref/filters.php:967 js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "Regel hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "Aktion ausführen" - -#: classes/pref/filters.php:1041 -msgid "No actions available" -msgstr "keine Aktionen verfügbar" - -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" -msgstr "Aktion speichern" - -#: classes/pref/filters.php:1060 js/functions.js:1059 -msgid "Add action" -msgstr "Aktion hinzufügen" - -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" -msgstr "[kein Titel]" - -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d Regel)" -msgstr[1] "%s (%d Regeln)" - -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" -msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Vordergrund" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s erstellt" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Farben löschen" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Duplikate zulassen" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Gesperrte Tags" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Erweiterte Anzeigeliste für Artikel, anstelle von einzelnen Fenstern für Schlagzeilen und Artikelinhalt" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren" +#: classes/pref/filters.php:979 +msgid "Save rule" +msgstr "Regel speichern" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-Methode, auf neue Beiträge überprüft wird" +#: classes/pref/filters.php:1053 +msgid "No actions available" +msgstr "keine Aktionen verfügbar" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" +msgstr "Aktion speichern" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Aktion hinzufügen" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail-Adresse" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" +msgstr "[kein Titel]" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d Regel)" +msgstr[1] "%s (%d Regeln)" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Benutzt UTC Zeitzone" +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktiviere API-Zugang" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d Aktion)" +msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Feedkategorien aktivieren" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d Feed)" +msgstr[1] "(%d Feeds)" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sonderfeeds anzeigen, wenn gelesene Feeds verborgen werden" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langes Datumsformat" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion date() identisch." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hinweis: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Den nächsten Feed anzeigen" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein Feed als gelesen markiert wurde" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ungelesene Artikel löschen" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bilder nicht einbetten" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kurzes Datumsformat" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetzen" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Fertig." -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktive Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorien" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zeitzone" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Kategorie anlegen" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Mehr Aktionen..." -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuelles Löschen" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Theme" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Feed-Daten löschen" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importieren" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Persönliche Daten" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Inklusive Einstellungen" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vollständiger Name" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-Mail" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Speichern" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-Integration" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox verwendet werden." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Altes Passwort" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Passwort bestätigen" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Als RSS anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter ausschalten" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Einmalpasswörter einschalten" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel nicht gefunden." -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassen" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" + +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Feed hinzu: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Einstellungen speichern" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Doppelter Feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profile verwalten" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Doppeltes Label: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter hinzu..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verarbeite Kategorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org Forum oder im Wiki." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "System-Plugins" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben." -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden." -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "weitere Informationen" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Letzte Aktualisierung: %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Daten löschen" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Benutzer-Plugins" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Auswahl umschalten:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Falsches Einmalpasswort" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Auswahl:" -#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Falsches Passwort" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Bewerten" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. Diese Datei kann als Grundlage benutzt werden." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil erstellen" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Zurückgehen" -#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Per E-Mail weiterleiten" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktivieren" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed nicht gefunden." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importiert nach %s" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeuge neue URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer der Instanz." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Artikel einklappen" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "zeige verwandte Artikel" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "markiere ähnliche Artikel als gelesen" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "globale Einstellungen" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Mindestähnlichkeit:" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Keinen Feed ausgewählt." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Mindestlänge des Titels:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL von Feed oder Seite" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Verfügbare Feeds" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Weitere Feeds" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "von af_comics unterstützte Feeds" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Beliebte Feeds" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-Archiv" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "Grenzwert:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Suche nach" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert." +msgid "in %s" +msgstr "in %s" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Verwendet für Wortstamm" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Das Dokumentenformat ist fehlerhaft" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Such-Syntax" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importiere markierte oder geteilte Einträge aus dem Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Mailadresse gespeichert" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Wählen Sie ihre starred.json oder shared.json aus." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Mail-Plugin" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importiere meine markierten Einträge" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Weitergeleitet]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Mehrere Artikel" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Empfänger:" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-Mail versenden" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Diesen Dialog schließen" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Inline content" +msgstr "eingebetteter Artikelinhalt" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "af_readability Einstellungen" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +msgid "Readability" +msgstr "Lesbarkeit" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +msgid "Inline article content" +msgstr "Artikelinhalt" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "af_redditimgur Einstellungen" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2296,62 +2509,145 @@ msgstr "Meine Daten exportieren" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Beendet: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, " msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importiert, " msgstr[1] "%d importiert, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d Feed erstellt." msgstr[1] "%d Feeds erstellt." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Bereite Daten vor" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem Mailclienten abschicken." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Diesen Dialog schließen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "zeige verwandte Artikel" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "markiere ähnliche Artikel als gelesen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "globale Einstellungen" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Mindestähnlichkeit:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Mindestlänge des Titels:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Für alle Feeds aktivieren:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Per URL teilen" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Artikel nicht mehr teilen" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Lesezeichen" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" #: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2369,57 +2665,74 @@ msgstr "Altes Passwort ist falsch." msgid "Close article" msgstr "Artikel schließen" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Mailadresse gespeichert" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Mail-Plugin" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Empfänger:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "von af_comics unterstützte Feeds" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-Mail versenden" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Geteilte Artikel" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Verbunden" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instanz" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "Instanz-URL" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Zugriffsberechtigung:" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Zugriffsberechtigung" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen" @@ -2447,121 +2760,6 @@ msgstr "Gespeicherte Feeds" msgid "Create link" msgstr "Verbindung herstellen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "af_redditimgur Einstellungen" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extrahiere fehlenden Inhalt mit Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Inline content" -msgstr "eingebetteter Artikelinhalt" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "af_readability Einstellungen" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -msgid "Readability" -msgstr "Lesbarkeit" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Inline article content" -msgstr "Artikelinhalt" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Geteilte Artikel" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "+1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "Zeige Klassifizierungsinformationen\t" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "Benötigte Anzahl übler Wörter für automatisches Matching: %d" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -msgid "Last matched articles" -msgstr "Letzte passende Artikel" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -msgid "Clear database" -msgstr "Datenbank leeren" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "Bayesian Klassifizierung (af_sort_bayes)" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Zur Zeit gespeichert als: %s" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "Klassifizierungsergebnis" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Lesezeichen" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn zu abonnieren." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu teilen" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Per URL teilen" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Artikel nicht mehr teilen" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert" @@ -2582,62 +2780,82 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der msgid "Click to close" msgstr "Zum Schließen klicken" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Aktion bearbeiten" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement zurückgesetzt." -#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wird entfernt..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1392 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." -#: js/functions.js:1693 js/functions.js:1803 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1785 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/functions.js:1788 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." @@ -2653,166 +2871,173 @@ msgstr "Kategorie entfernen" msgid "Inverse" msgstr "Invertiert" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Füge Benutzer hinzu..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" -#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 -#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 +#: plugins/instances/instances.js:26 +#: plugins/instances/instances.js:89 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Speichere Daten..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Filter bearbeiten" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Filter entfernen?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Filter werden entfernt..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Leere ausgewählten Feed..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Lösche ausgewählten Feed..." -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Benutzerdetails" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Filter werden zusammengefügt..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." -#: js/prefs.js:802 plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importiere, bitte warten..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?" @@ -2828,148 +3053,152 @@ msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:434 js/functions.js:1579 js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren." -#: js/tt-rss.js:518 js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: js/tt-rss.js:835 js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikel werden neu bewertet..." -#: js/viewfeed.js:1018 js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 js/viewfeed.js:770 js/viewfeed.js:797 js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?" msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Label entfernen" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Artikel als Gruppe auswählen" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Gruppe als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Feed als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel-URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "verwandte Artikel" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader Import" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -2990,17 +3219,50 @@ msgstr "Daten importieren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "verwandte Artikel" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Geteilte URLs geleert." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Artikel über URL teilen" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen." -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3018,7 +3280,8 @@ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." @@ -3026,310 +3289,344 @@ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt." msgid "Please select only one instance." msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "Klassifizierungsinformationen" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Artikel über URL teilen" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Leere URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Geteilte URLs geleert." - -#: js/feedlist.js:413 js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen markieren?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen markieren?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Alle Artikel in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen markieren?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Fehler erklärt" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Upload fertig." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Feedsymbol wird entfernt." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feedsymbol entfernt." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Lade hoch, bitte warten..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Kategorie wird entfernt..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Kategorie wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Feed wird geleert..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Feed werden neu bewertet..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil wird erstellt..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generierte URLs gelöscht." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/viewfeed.js:111 js/viewfeed.js:162 js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelmarkierung entfernen" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Artikel markieren" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt." msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Zeige Artikel-URL an" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Das Dokumentenformat ist fehlerhaft" + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importiere markierte oder geteilte Einträge aus dem Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Wählen Sie ihre starred.json oder shared.json aus." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importiere meine markierten Einträge" + +#~ msgid "+1" +#~ msgstr "+1" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Show classifier info" +#~ msgstr "Zeige Klassifizierungsinformationen\t" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiken" + +#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#~ msgstr "Benötigte Anzahl übler Wörter für automatisches Matching: %d" + +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Letzte passende Artikel" + +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Datenbank leeren" + +#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#~ msgstr "Bayesian Klassifizierung (af_sort_bayes)" + +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Zur Zeit gespeichert als: %s" + +#~ msgid "Classifier result" +#~ msgstr "Klassifizierungsergebnis" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader Import" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." + +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?" + +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Klassifizierungsinformationen" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "mit Parametern:" diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo index dc170d23..8aebe03d 100644 Binary files a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index 56b07910..46e7d333 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -166,34 +166,33 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Όλα τα Άρθρα" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Με αστέρι" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Επανασύνθεση ροών" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -374,19 +373,19 @@ msgstr "Προτιμήσεις εξόδου" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Ροές" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -400,7 +399,7 @@ msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" @@ -478,12 +477,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Χωρίς κατηγορία" @@ -543,17 +542,17 @@ msgid "Article" msgstr "Άρθρο" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο" @@ -574,12 +573,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Αποεπιλογή όλων" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Ροή" @@ -656,13 +655,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Εγγραφή για ροή" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Επεξεργασία ροής" @@ -675,257 +675,235 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Μετάβαση σε" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Όλα τα άρθρα" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Φρέσκο" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Δημιουργία φίλτρου" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "σχόλια" msgstr[1] "σχόλια" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "σχόλια" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "χωρίς ετικέτες" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Αρχικά από:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL Ροής" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "άγνωστος τύπος" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Ειδικό" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Όλες οι ροές" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Προφίλ:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Απομνημόνευση" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Συνδεθείτε" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "Διαμοιρασμός" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" @@ -1070,1479 +1048,1471 @@ msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων" msgid "Perform updates" msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Προβολή ως ροή RSS" - -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Προβολή ως RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Αναστροφή" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Εναλλαγή επιλογής:" +#: classes/dlg.php:48 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Κοινό OPML URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Επιλογή:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Παραγωγή νέου URL" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Αρχειοθέτηση" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Κίνηση προς τα πίσω" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Ροή:" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Εισήχθη στις %s" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Εγγεγραμμένος" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Άρθρα με αστέρια" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Διαθέσιμες ροές" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Εγγραφή" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Περισσότερες ροές" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Δημοφιλείς ροές" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "όριο:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Δημιουργία χρήστη" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Αναζήτηση" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Τελευταία σύνδεση" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Λεζάντα" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Βοηθητικό OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Παρασκήνιο:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Προσθήκη ροής: %s" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Για προχωρημένους" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Σύνοψη" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:30 +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε." +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Εγγεγραμμένος" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Τελευταία σύνδεση" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Εγγεγραμμένες ροές" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: " +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Ζώνη ώρας" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Δημιουργία χρήστη" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Τελευταία σύνδεση" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Προσωπικά δεδομένα" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" -msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Πλήρες όνομα" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Τίτλος Ροής" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Επίπεδο πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Όλα έτοιμα." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Ροές με σφάλματα" +#: classes/pref/prefs.php:403 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Αδρανείς ροές" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Εγγραφή παρτίδας" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Διαμόρφωση" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Απαλοιφή" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Διαχείριση προφίλ" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Πρόσθετα συστήματος" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετο" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Εξαγωγή OPML" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Συντάκτης" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "περισσότερες πληροφορίες" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Κοινό OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Ένταξη Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(ενεργό)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Εμφάνιση URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Καταγραφή Σφάλματος" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Απαλοιφή καταγραφής" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" +msgid "Preview article" +msgstr "Καινούργια άρθρα" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(αναστροφή)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Λεζάντα" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Αντιστοίχιση" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Εφαρμογή ενεργειών" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Συνδυασμός" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "επί τόπου" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "σε" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Φίλτρα" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Αποθήκευση κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Προσθήκη κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Χωρίς λεζάντα]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα" msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας" msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Προσκήνιο:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Παρασκήνιο:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Δημιουργία ετικέτας" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Διεπαφή" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Σύνοψη" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Επεξεργασία ροής" +msgstr[1] "Επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Τίτλος Ροής" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -#, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Όλα έτοιμα." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Ροές με σφάλματα" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Αδρανείς ροές" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Εγγραφή παρτίδας" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Προσθήκη κατηγορίας" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Ζώνη ώρας" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Περισσότερες ενέργειες..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Εισαγωγή του OPML μου" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Προσωπικά δεδομένα" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Πλήρες όνομα" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Εξαγωγή OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Επίπεδο πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Κοινό OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Ένταξη Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Προβολή ως RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Εμφάνιση URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Απενεργοποίηση του OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ενεργοποίηση του OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Εγγραφή" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε." + +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Βοηθητικό OPML" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Διαμόρφωση" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..." -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Εγγραφή" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Απαλοιφή" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Προσθήκη ροής: %s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:282 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Αντιγραφή ροής: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Διαχείριση προφίλ" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Πρόσθετα συστήματος" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Πρόσθετο" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Προβολή ως ροή RSS" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Συντάκτης" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "περισσότερες πληροφορίες" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Αναστροφή" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Περισσότερα..." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Εναλλαγή επιλογής:" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Επιλογή:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Κίνηση προς τα πίσω" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Προώθηση μέσω e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(ενεργό)" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Ροή:" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Εισήχθη στις %s" -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Κοινό OPML URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Παραγωγή νέου URL" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Σύμπτυξη άρθρου" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου" + +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Διαθέσιμες ροές" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Περισσότερες ροές" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Δημοφιλείς ροές" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Αρχειοθέτηση ροής" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "όριο:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Αναζήτηση" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Πρόσθετα χρήστη" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Προωθήθηκε]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Πολλαπλά άρθρα" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Αποστολή e-mail" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +msgid "Readability" +msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2560,63 +2530,151 @@ msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Ολοκληρώθηκε: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή." msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Προετοιμασία δεδομένων" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο." + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Πρόσθετο NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Σελιδοδείκτες" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy @@ -2635,30 +2693,40 @@ msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθα msgid "Close article" msgstr "Κλείσιμο άρθρου" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Πρόσθετα χρήστη" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Πρόσθετο NSFW" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Αποστολή e-mail" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" @@ -2720,130 +2788,6 @@ msgstr "Αποθηκευμένες ροές" msgid "Create link" msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Κατάσταση" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Άρθρα με αστέρια" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Σελιδοδείκτες" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" @@ -2864,72 +2808,82 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Επαναφορά εγγραφής." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." @@ -2945,183 +2899,178 @@ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" msgid "Inverse" msgstr "Αναστροφή" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Εισάγετε σύνδεση:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 #, fuzzy msgid "Please select only one feed." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Εισαγωγή OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3139,164 +3088,155 @@ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα" msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Ανάθεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Αφαίρεση ετικέτας" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL άρθρου:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3317,18 +3257,52 @@ msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Απαλοιφή των URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." + #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου" @@ -3355,329 +3329,316 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα." msgid "Please select only one instance." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Απαλοιφή των URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Επεξήγηση σφάλματος" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Πλήρης φόρτωση." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Εγγραφή για Ροή" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Επεξεργασία Ροής" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Περισσότερες Ροές" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Δημοσίευση άρθρου" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Κατάσταση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Άρθρα με αστέρια" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "με παραμέτρους:" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 78f2f02e..b0f3ff19 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 2dd242a4..198d95c5 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -547,17 +546,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -578,12 +577,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en ventana nueva" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Fuente" @@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -678,254 +678,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -936,7 +914,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -960,22 +938,22 @@ msgstr "Compartir" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1035,7 +1013,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir contraseña" @@ -1068,1466 +1046,1460 @@ msgstr "Actualizador de la base de datos" msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Más..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nunca " +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Correos recopilatorios" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "La subida falló con el código de error %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "No se pudo mover el archivo subido." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Modo de fuente combinada" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar correo recopilatorio" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa la zona horaria UTC" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "No se puede crear el usuario %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "El usuario %s ya existe." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nueva contraseña del usuario %s a %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP date()." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Pulse aquí para editar" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d fuente)" -msgstr[1] "(%d fuentes)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria " + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en Fuentes Populares" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Datos personales / Autenticación" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nombre completo" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivel de acceso" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versión" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Pulse para editar fuente" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrar artículo" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regla)" msgstr[1] "%s (%d reglas)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d acción)" msgstr[1] "%s (+%d acciones)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Correos recopilatorios" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artículos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Cuando se autodetecten etiquetas en los artículos, no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos automáticamente" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se vayan marcando como leídos automáticamente." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Modo de fuente combinada" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Los titulares de los artículos y su contenido se muestran combinados en una lista expandible, en lugar de mostrarse por separado." - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Pedir confirmación para marcar una fuente como leída" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo más breve en el cual una fuente será chequeada buscando actualizaciones, independientemente del método de actualización." - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos recopilatorios" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar correo recopilatorio" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la configuración" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Intentar enviar recopilatorios aproximadamente a la hora seleccionada" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa la zona horaria UTC" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar API" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite a clientes externos acceder a esta cuenta mediante la API" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d fuente)" +msgstr[1] "(%d fuentes)" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar las fuentes por número de artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "La sintaxis usada es idéntica a la función PHP date()." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Pista: necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en Fuentes Populares" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Al marcar una fuente como leída, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar titulares por fecha de la fuente" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar de la fecha local de importación." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Reinicia el estatus de suscripción de PubSubHubbub para las fuentes habilitadas para push." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clic para registrar el certificado de su cliente SSL con tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizar la hoja de estilo CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria " +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Las fuentes especiales, marcadores y categorías se agrupan por fuente original" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Más acciones..." -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Seleccione uno de los temas CSS disponibles" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuración ha sido guardada." +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Sólo el perfil de opciones principal se puede migrar usando OPML." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Datos personales / Autenticación" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nombre completo" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Esta instalación de Tiny tiny RSS puede ser usada como un lector de fuentes de Firefox si pulsa en el enlace de abajo." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Antigua contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirme la nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a continuación." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Las contraseñas de un solo uso están habilitadas. Introduzca su contraseña actual para deshabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URLs generadas" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Introduzca su contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas fuentes no han publicado contenidos nuevos al menos en 3 meses (más antiguas primero):" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse para editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Necesitará un Autenticador compatible para usar esta función. Cambiar su contraseña deshabilitaría automáticamente las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de fuentes)" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Introduzca contraseña de un solo uso generada" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Se requieren funciones PHP GD para el funcionamiento de las contraseñas de un solo uso." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: foros y wiki." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "La subida falló con el código de error %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "No se pudo mover el archivo subido." -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como fuente RSS" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "más información" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Más..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las preferencia para ver sus nuevos datos." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca " -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio o solicítelo al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor (rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise al propietario de la instancia." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Actualizar todas las fuentes" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "El formato del documento es incorrecto." +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importar mis items favoritos" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Desplazar el contenido del artículo" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2545,287 +2517,260 @@ msgstr "Exportar mis datos" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Terminado:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d artículo procesado, " msgstr[1] "%d artículos procesados, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importado, " msgstr[1] "%d importados, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d fuente creada." msgstr[1] "%d fuentes creadas." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "No se pudo cargar documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar datos" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (click para alternar)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "No se ha cargado ningún archivo." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "La contraseña ha sido cambiada." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Enlazado" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de la instancia" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clave de acceso:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clave de acceso" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generar nueva clave" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Enlazar instancia" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última sesión" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Estatus" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Fuentes archivadas" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Crear enlace" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Desplazar el contenido del artículo" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (click para alternar)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Estatus" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Fuentes soportadas por af_comics" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Favoritos" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Borrar datos" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Enlazado" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL de la instancia" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Clave de acceso:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Clave de acceso" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Generar nueva clave" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Enlazar instancia" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Aquí puede desactivar todos los artículos compartidos mediante URLs únicas." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Puede conectar otras instancias de Tiny Tiny RSS con esta para compartir Fuentes Populares. Para enlazar esta instancia de Tiny Tiny RSS con otras utilice esta URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Última sesión" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Estatus" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Fuentes archivadas" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Crear enlace" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2849,72 +2794,82 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El i msgid "Click to close" msgstr "Clic para cerrar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Suscripción reiniciada." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2930,178 +2885,173 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, espere por favor..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?" @@ -3117,162 +3067,154 @@ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?" msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?" msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?" msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Borrar artículo" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importación de Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Por favor, seleccione un archivo." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Sus datos personales han sido guardados." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Lo siento, su navegador no soporta iframes aislados (sandbox)." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportar datos" @@ -3292,18 +3234,51 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Borrar artículo" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartir artículo mediante URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "¿No compartir este artículo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Intentando dejar de compartir..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Sus datos personales han sido guardados." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3330,319 +3305,330 @@ msgstr "No se han seleccionado instancias." msgid "Please select only one instance." msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartir artículo mediante URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Intentando cambiar la URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "¿No compartir este artículo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Intentando dejar de compartir..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? " -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Subida completa." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Borrando categoría..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpiando la fuente..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Borrar todas las URLs generadas" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artículo seleccionado" msgstr[1] "%d artículos seleccionados" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?" msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalles" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Terminado. %d artículos de %d importados." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "El formato del documento es incorrecto." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importar items favoritos o compartidos de Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Pegue en el espacio siguiente su archivo starred.json o shared.json." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importar mis items favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Estatus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Borrar datos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Hora actual del servidor: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importación de Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Por favor, seleccione un archivo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "con los parámetros:" @@ -4303,10 +4289,6 @@ msgstr "Mostrar la URL del artículo" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Filtrar artículo" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo index 19e52d4c..7ac9ca51 100644 Binary files a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 7d0d2545..51330726 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -166,34 +166,33 @@ msgstr "Usuario no encontrado" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -214,13 +213,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -314,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -374,19 +373,19 @@ msgstr "Salir de las preferencias" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -400,7 +399,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Crear nueva cuenta" @@ -478,12 +477,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin clasificar" @@ -543,17 +542,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artículo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Alternar publicados" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Alternar sin leer" @@ -574,12 +573,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir en nueva ventana" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleccionar todo" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Fuente" @@ -656,13 +655,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Editar fuente" @@ -675,257 +675,235 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Depurar la actualización de fuentes" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Depurar la actualización de fuentes" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 #, fuzzy msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Desplegar/plegar la categoría" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Alternar modo combinado" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Reciente" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentarios" msgstr[1] "comentarios" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Original de:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL de la fuente" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Todas las fuentes" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Olvidé mi contraseña" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Perfil por defecto" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "Compartir" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -1070,1479 +1048,1471 @@ msgstr "Actualizador de la base de datos" msgid "Perform updates" msgstr "Actualizar" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" - -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última actualización: %s" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Más..." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" +#: classes/dlg.php:48 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regla" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso: " -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado en %s" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Cerrar artículo" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favoritos" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización: %s" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL de la fuente o del sitio" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Categoría:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Todos" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crear usuario" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxis de búsqueda" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Haga clic para editar" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Leyenda" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Crear marcador" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "General" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzadas" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Correos recopilatorios" + +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artículos duplicados" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" + +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Modo de fuente combinada" + +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:30 +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." +#: classes/pref/prefs.php:33 +#, fuzzy +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar correo recopilatorio" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa la zona horaria UTC" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Borrar registro" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar API" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nombre de archivo" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" +#: classes/pref/prefs.php:38 +#, fuzzy +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Usuario no encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Última sesión el" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de fecha largo" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de fuentes suscritas" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Fuentes suscritas" +#: classes/pref/prefs.php:43 +#, fuzzy +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Abrir la fuente siguiente" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nivel de acceso: " +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purgar artículos sin leer" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +#, fuzzy +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertir orden de titulares" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de fecha corto" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "No mostrar imágenes" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#, fuzzy +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crear usuario" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Última sesión" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Haga clic para editar" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "No se han definido usuarios." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Datos personales / Autenticación" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marcar para habilitar el campo" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar fuente" -msgstr[1] "Editar fuente" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nivel de acceso" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Guardar datos" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purga de artículos:" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "No incluir en fuentes populares" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme la nueva contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -#, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar fuente como leída" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Introduzca su contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Hecho." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Fuentes con errores" +#: classes/pref/prefs.php:403 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Fuentes inactivas" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar orden" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registro" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Añadir categoría" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Eliminar seleccionadas" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Más acciones..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purga manual" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Guardar preferencias y salir" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestionar perfiles" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "más información" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Borrar datos" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuario" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar la URL del OPML público" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activar los plugins seleccionados" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integración con Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contraseña incorrecta" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpiar todas las URL generadas" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de errores" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Haga clic para editar fuente" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Borrar registro" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +msgid "Preview article" +msgstr "Recientes" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Leyenda" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Coincidir" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar acciones" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Coincidencia inversa" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar orden" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "en" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtros" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Realizar la acción" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Guardar acción" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Sin leyenda]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Añadir regla" msgstr[1] "Añadir regla" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Coincidencia con cualquier regla" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Añadir acción" msgstr[1] "Añadir acción" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primer plano:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, fuzzy, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Crear marcador" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpiar los colores" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzadas" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Correos recopilatorios" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artículos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Modo de fuente combinada" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Marcar fuente como leída" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -#, fuzzy -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar correo recopilatorio" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa la zona horaria UTC" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar API" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar fuente" +msgstr[1] "Editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Categoría:" + +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de fecha largo" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purga de artículos:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -#, fuzzy -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Abrir la fuente siguiente" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "No incluir en fuentes populares" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purgar artículos sin leer" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "No mostrar imágenes" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertir orden de titulares" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de fecha corto" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Fuentes con errores" -#: classes/pref/prefs.php:51 -#, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "No mostrar imágenes" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuentes inactivas" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#, fuzzy -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizar hoja de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Añadir categoría" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Zona horaria" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Eliminar seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Más acciones..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuración ha sido guardada." - -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Datos personales / Autenticación" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nombre de archivo:" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Datos personales" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nombre completo" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Correo electrónico" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nivel de acceso" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Guardar datos" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar la URL del OPML público" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Antigua contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirme la nueva contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpiar todas las URL generadas" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Introduzca su contraseña" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:282 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Guardar la configuración" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Guardar preferencias y salir" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestionar perfiles" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Opciones por defecto" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como fuente RSS" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "más información" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Borrar datos" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Más..." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuario" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activar los plugins seleccionados" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Contraseña incorrecta" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado en %s" -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "URL del archivo OPML público" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar fuente como leída" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Cerrar artículo" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artículos compartidos" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir preferencias" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización: %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Habilitar categorías de fuentes" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente o del sitio" + +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "No se ha cargado ningún archivo." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxis de búsqueda" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importar mis ítems favoritos" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuario" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Reenviado]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiples artículos" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +msgid "Readability" +msgstr "Comprobar la disponibilidad" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Cerrar este diálogo" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuración guardada." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2560,63 +2530,151 @@ msgstr "Exportar mis datos" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Terminado: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Editar nota del artículo" msgstr[1] "Editar nota del artículo" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar datos" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "No se ha cargado ningún archivo." + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuración guardada." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Cerrar este diálogo" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artículos compartidos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir preferencias" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Habilitar categorías de fuentes" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartir mediante URL" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Dejar de compartir el artículo" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Se ha suscrito a %s" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" #: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy @@ -2635,30 +2693,40 @@ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." msgid "Close article" msgstr "Cerrar artículo" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -#, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuario" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuración guardada." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar correo electrónico" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artículos compartidos" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" @@ -2720,130 +2788,6 @@ msgstr "Fuentes archivadas" msgid "Create link" msgstr "Crear enlace" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración guardada." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Comprobar la disponibilidad" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar nota del artículo" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artículos compartidos" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Estado" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Favoritos" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Borrar datos" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Se ha suscrito a %s" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -#, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartir mediante URL" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Dejar de compartir el artículo" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" @@ -2864,72 +2808,82 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Haga clic para cerrar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Suscripción reiniciada." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Eliminando la fuente..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Intentando cambiar la dirección..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." @@ -2945,183 +2899,178 @@ msgstr "Borrar categoría" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Añadiendo usuario..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Guardando datos..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Eliminando el filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 #, fuzzy msgid "Please select only one feed." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Restablecer contraseña" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalles del usuario" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 #, fuzzy msgid "Please select only one filter." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Uniendo filtros..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando. Por favor, espere..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3139,164 +3088,155 @@ msgstr "Marcar fuente como leída" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, fuzzy, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Artículos archivados" msgstr[1] "Artículos archivados" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Eliminar marcador" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como leído" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar fuente como leída" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL del artículo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Artículos compartidos" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Guardando nota del artículo..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importación de Google Reader" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3317,18 +3257,52 @@ msgstr "Importación de datos" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Desplegar el artículo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Artículos compartidos" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartir artículo mediante URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Intentando dejar de compartir..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Enlazar instancia" @@ -3355,329 +3329,316 @@ msgstr "No se han seleccionado instancias." msgid "Please select only one instance." msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Limpiar los datos de la fuente" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartir artículo mediante URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Intentando cambiar la URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Intentando dejar de compartir..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpiando URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Error explicado" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Carga completa." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Borrando el icono de la fuente..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icono de la fuente borrado." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 #, fuzzy msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para seleccionar fuente" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Fallo de validación de XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Eliminando categoría..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoría..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpiando la fuente..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando perfil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Las URL generadas han sido borradas." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicación de artículo" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar la URL del artículo" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalles" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importar mis ítems favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Estado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Borrar datos" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importación de Google Reader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "con los parámetros:" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo index aa507d6f..51ce0519 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index 2a7ebb44..a9f58e3c 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n" "Last-Translator: Henrik Ahlgren \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Viikoittain" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" @@ -170,34 +170,33 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Kaikki artikkelit" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Tähdelliset" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Julkiset" @@ -318,8 +317,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä." #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -378,19 +377,19 @@ msgstr "Poistu asetuksista" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Tunnisteet" @@ -404,7 +403,7 @@ msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" @@ -481,12 +480,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Luokittelemattomat" @@ -546,17 +545,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikkeli" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Lisää/Poista tähti" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Vaihda luettu/lukematon" @@ -577,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" @@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Poista valinnat" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Syöte" @@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Tilaa syöte" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Muokkaa syötettä" @@ -678,255 +678,233 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Kaikki artikkelit" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Päivitä" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Avainsanapilvi" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Luo tunniste" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Luo suodatin" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Näytä ohjeikkuna" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentti" msgstr[1] "kommenttia" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Litteet" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "ei avainsanoja" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Syötteen osoite" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tuntematon tyyppi" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Litteet" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Erikoiset" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Kaikki syötteet" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Julkiset artikkelit" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Tuoreet artikkelit" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arkistoidut artikkelit" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Viimeksi luetut" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Unohdin salasanani" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Oletusprofiili" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Muista kirjautumiseni" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "Jaa" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" @@ -1071,1472 +1049,1467 @@ msgstr "Tietokannan päivitys" msgid "Perform updates" msgstr "Suorita päivityksiä" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Näytä RSS-syötteenä" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Lisää..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Vaihda valittujen tila:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Luo uusi URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Valinta:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Siirrä takaisin" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Syöte:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Syötettä ei löydy" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Käyttäjäoikeudet:" -#: classes/feeds.php:270 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Älä poista koskaan" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Tuotu %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Käyttäjätiedot" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Merkitse syöte luetuksi" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sulje artikkeli" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Rekisteröity" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Viimeksi kirjautunut" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." +msgid "Stored articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Tilatut syötteet" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Syötteen/sivuston osoite" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Siirrä kansioon:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistautuminen" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Käyttäjätunnus" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Suositut syötteet" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Syötearkisto" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "raja:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Luo käyttäjätunnus" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Etsi" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Viimeisin kirjautuminen" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Haun syntaksi" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikkelia ei löytynyt" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Nimi" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-työkalu" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Värit" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Palaa asetuksiin" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tausta:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lisätään syöte: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Luotiin tunniste %s" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Poista värit" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lisätään tunniste %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lisätään suodatin..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Yhteenveto" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Estetyt avainsanat" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Virheloki" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Päivitä" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Tyhjennä loki" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Oletusaikaväli" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Tiedosto" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Rekisteröity" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Viimeksi kirjautunut" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Tilattujen syötteiden määrä" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktivoi API" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Tilatut syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Käyttäjäoikeudet:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Käytä syötekansioita" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Käyttäjätunnus %s lisätty salasanalla %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa." +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Käyttäjän %s salasanaksi vaihdettu %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Lähetetään käyttäjän %s uusi salasana osoitteeseen %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Luo käyttäjätunnus" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Tarkemmat tiedot" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Viimeisin kirjautuminen" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Napsauta muokataksesi" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Muokkaa syötettä" -msgstr[1] "Muokkaa syötettä" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Syötteen otsikko" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Kieli" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikkeleiden siivous" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Aikavyöhyke" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Piilota suosituista syötteistä" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Älä näytä kuvia" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Suosikkikuvake" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Tietosi tallennettiin." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Vaihda" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Omat tiedot" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Valmis." +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Koko nimi" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Virheelliset syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Sähköposti" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Passiiviset syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Käyttäjäoikeudet" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Tallenna tiedot" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Tilaa useita" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kansiot" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Lisää kansio" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vanha salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Poista valittu" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Uusi salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Lisää toimintoja..." +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Vahvista salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuaalinen siivous" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Vaihda salasana" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Kertakäyttösalasanat" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Syötä salasanasi" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Poista OTP käytöstä" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Tuo OPML" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Tiedosto:" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Sisältäen asetukset" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Vie OMPL" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Muokkaa" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Julkinen OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integraatio" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Tallenna asetukset" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hallitse profiileita" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Palauta oletusarvot" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Näytä osoite" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Järjestelmän lisäosat" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Lisäosa" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versio" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "lisätietoja" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Tyhjennä tiedot" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 -msgid "(inverse)" -msgstr "(käänteinen)" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Käyttäjän lisäosat" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Nimi" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match" -msgstr "Täsmäys" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Väärä salasana" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 -msgid "Apply actions" -msgstr "Suorita toiminnot" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Luo profiili" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivoitu" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiivinen)" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 -msgid "Match any rule" -msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Poista valitut profiilit" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Käänteinen täsmäys" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivoi profiili" + +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Virheloki" + +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Tyhjennä loki" + +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Tiedosto" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Päiväys" + +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tuoreet artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 +msgid "(inverse)" +msgstr "(käänteinen)" + +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 +msgid "Match" +msgstr "Täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 +msgid "Apply actions" +msgstr "Suorita toiminnot" + +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivoitu" + +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 +msgid "Match any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" #: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:888 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys" + +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Yhdistä" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "kentässä" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "kansiossa" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Suodattimet" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Suorita toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Uusi versio saatavilla!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Tallenna toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "Nimi" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Lisää sääntö" msgstr[1] "Lisää sääntö" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Lisää toiminto" msgstr[1] "Lisää toiminto" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Kirjasin:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tausta:" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Muokkaa syötettä" +msgstr[1] "Muokkaa syötettä" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Luotiin tunniste %s" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Syötteen otsikko" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Poista värit" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Kieli" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikkeleiden siivous" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Yhteenveto" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Vinkki: sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet." -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Piilota suosituista syötteistä" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Estetyt avainsanat" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)." +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Älä näytä kuvia" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään." +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Suosikkikuvake" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Vaihda" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Oletusaikaväli" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Valmis." -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Virheelliset syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Passiiviset syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Tilaa useita" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kansiot" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Lisää kansio" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktivoi API" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Poista valittu" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Lisää toimintoja..." -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Käytä syötekansioita" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuaalinen siivous" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia." -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Päiväyksen pitempi muoto" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n date()-funktiossa." - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään " - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." - -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa" - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla" - -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Aikavyöhyke" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Tuo OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedosto:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Sisältäen asetukset" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Teema" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Vie OMPL" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Julkinen OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Tietosi tallennettiin." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Näytä julkaistu OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integraatio" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Omat tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Koko nimi" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Sähköposti" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Käyttäjäoikeudet" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Tallenna tiedot" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Näytä osoite" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vanha salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Uusi salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Vahvista salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Kertakäyttösalasanat" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tilaa" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Syötä salasanasi" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikkelia ei löytynyt" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Poista OTP käytöstä" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-työkalu" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Palaa asetuksiin" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lisätään syöte: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lisätään tunniste %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Muokkaa" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Rekisteröi" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lisätään suodatin..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Tallenna asetukset" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hallitse profiileita" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Palauta oletusarvot" +#: classes/opml.php:499 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Näytä RSS-syötteenä" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n foorumeilta tai wikistä." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Järjestelmän lisäosat" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Lisäosa" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Lisää..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Vaihda valittujen tila:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Valinta:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "lisätietoja" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arkistoi" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Tyhjennä tiedot" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Siirrä takaisin" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Käyttäjän lisäosat" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivoi valitut lisäosat" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Syöte:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Väärä kertakäyttösalasana" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Syötettä ei löydy" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Väärä salasana" +#: classes/feeds.php:272 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Älä poista koskaan" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." - -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Luo profiili" - -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiivinen)" - -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Poista valitut profiilit" - -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivoi profiili" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Tuotu %s" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sulje artikkeli" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Luo uusi URL" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Viimeksi päivitetty:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:788 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Syötteen/sivuston osoite" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Käytä syötekansioita" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Lisää syötteitä" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Suositut syötteet" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Syötearkisto" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "raja:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Etsi" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Haun syntaksi" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." + +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Sähköpostilisäosa" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Monta artikkelia" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Vastaanottaja:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Otsikko:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Lähetä sähköposti" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Tarkasta saatavuus" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Asetukset tallennettiin." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2554,63 +2527,147 @@ msgstr "Vie tietoni" msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Valmis: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse." + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Asetukset tallennettiin." +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sulje" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Käytä syötekansioita" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Jaa osoitteella" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Poista artikkelin jako" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" #: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2628,29 +2685,40 @@ msgstr "Vanha salasana on virheellinen." msgid "Close article" msgstr "Sulje artikkeli" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Sähköpostilisäosa" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Vastaanottaja:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Asetukset tallennettiin." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Otsikko:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Lähetä sähköposti" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics:n tukemat syötteet" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Jaetut artikkelit" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" @@ -2712,129 +2780,6 @@ msgstr "Talletetut syötteet" msgid "Create link" msgstr "Luo linkki" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Asetukset tallennettiin." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Tarkasta saatavuus" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Jaetut artikkelit" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Tila" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Tähdelliset artikkelit" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Tyhjennä tiedot" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Jaa osoitteella" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Poista artikkelin jako" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen." @@ -2856,72 +2801,82 @@ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti msgid "Click to close" msgstr "Napsauta muokataksesi" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Luo suodatin" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Poistetaan syöte..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Syötä kansion nimi:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." @@ -2937,178 +2892,173 @@ msgstr "Poista kansio" msgid "Inverse" msgstr "Käänteiset valinnat" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Lisätään käyttäjä" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Tallennetaan tiedot..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Poista suodatin?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Poistetaan suodatin..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Poistetaan artikkeita..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Siivotaan valittua syötettä..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Käyttäjätiedot" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Valitse vain yksi syöte." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Yhdistetään suodattimet..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importoidaan, odota..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?" @@ -3124,162 +3074,154 @@ msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Valitse syötteet ensin." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?" msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Liitä tunniste" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Poista tunniste" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Merkitse syöte luetuksi" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Artikkelin osoite:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Liittyvät artikkelit" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "" +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Viestisi lähetettiin." -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Valitse ensin tiedosto." - -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Lähetä sähköpostilla" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Vie tiedot" @@ -3299,17 +3241,50 @@ msgstr "Tuo tiedot" msgid "Please choose the file first." msgstr "Valitse ensin tiedosto." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Liittyvät artikkelit" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Poistetaan jakaminen..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin." -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Viestisi lähetettiin." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "" #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3336,319 +3311,315 @@ msgstr "Ei valittuja instansseja." msgid "Please select only one instance." msgstr "Valitse vain yksi instanssi." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Poistetaan jakaminen..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Poistetaan osoitteita..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Virheet selitettynä" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Lataus valmis." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Suosikkikuvake poistettu." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ladataan, odota..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Tilattiin syöte %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Antamasi osoite on viallinen." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Muokkaa sääntöä" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Lisää syötteitä" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Poistetaan kansio..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Luodaan kansio..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Siivotaan syöte..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profiilien asetukset" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Luodaan profiili..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Tunnisteiden muokkaus" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Poista tähti artikkelista" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Julkista artikkeli" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikkeli valittu" msgstr[1] "%d artikkelia valittu" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Näytä artikkelin osoite" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Tarkemmat tiedot" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Tyhjennä tiedot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "parametrit:" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 19f00a4e..ac772a95 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 60c334a4..0e8559d8 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-15 18:36+0200\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -55,39 +55,49 @@ msgstr "Au bout de 3 mois" msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "4 hours" msgstr "4 heures" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "12 hours" msgstr "12 heures" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:119 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -155,16 +165,38 @@ msgstr "Méthode non trouvée" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trouvé" -#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/labels.php:296 js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 js/functions.js:1363 js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:525 js/viewfeed.js:1296 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 js/functions.js:449 js/functions.js:793 js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 js/tt-rss.js:542 js/viewfeed.js:839 +#: index.php:133 +#: index.php:149 +#: index.php:267 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 +#: js/tt-rss.js:55 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/feedlist.js:467 +#: js/functions.js:449 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -184,15 +216,21 @@ msgstr "Adaptatif" msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:175 include/functions2.php:102 classes/feeds.php:104 +#: index.php:175 +#: include/functions2.php:103 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:176 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:104 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:177 classes/feeds.php:91 classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "Non lus" @@ -224,8 +262,12 @@ msgstr "Les plus anciens en premier" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:192 index.php:233 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 +#: index.php:192 +#: index.php:233 +#: include/functions2.php:92 +#: classes/feeds.php:109 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -261,7 +303,8 @@ msgstr "Rechercher..." msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:660 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -273,7 +316,9 @@ msgstr "Modifier ce flux..." msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1366 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -290,7 +335,8 @@ msgstr "Masquer/afficher les flux lus" msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:236 include/functions2.php:78 +#: index.php:236 +#: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -314,7 +360,9 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Updates are available from Git." msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git" -#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:105 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -327,16 +375,21 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:235 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1252 include/functions.php:1904 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -349,7 +402,8 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "System" msgstr "Système" -#: register.php:187 include/login_form.php:245 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" @@ -357,11 +411,20 @@ msgstr "Créer un nouveau compte" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 classes/handler/public.php:999 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:899 +#: classes/handler/public.php:978 +#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:999 #: classes/handler/public.php:1024 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -378,11 +441,13 @@ msgstr "Identifiant souhaité :" msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:817 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:822 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:822 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" @@ -414,9 +479,13 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 +#: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -475,15 +544,18 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:1989 +#: include/functions2.php:63 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" -#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions2.php:64 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" -#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions2.php:65 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -503,11 +575,13 @@ msgstr "Écarter les articles lus" msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2019 +#: include/functions2.php:70 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions2.php:71 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" @@ -535,7 +609,8 @@ msgstr "Contracter l'article" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions2.php:79 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:79 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" @@ -567,8 +642,9 @@ msgstr "Inverser la sélection" msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Flux" @@ -580,11 +656,15 @@ msgstr "Actualiser le flux actif" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1358 +#: include/functions2.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:91 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -596,227 +676,235 @@ msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions2.php:95 js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Déboguer les mises à jour" + +#: include/functions2.php:96 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions2.php:100 include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions2.php:104 js/tt-rss.js:469 js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions2.php:107 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:108 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions2.php:108 classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" -#: include/functions2.php:1303 classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "Commentaires" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions2.php:1372 classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions2.php:1404 classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions2.php:1417 classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions2.php:1454 classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1450 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1250 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: include/functions.php:1753 classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:557 +#: include/login_form.php:197 +#: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:560 +#: include/login_form.php:207 +#: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039 +#: include/login_form.php:223 +#: classes/handler/public.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:565 +#: include/login_form.php:249 +#: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." - -#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:498 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" @@ -824,8 +912,10 @@ msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:569 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:508 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -845,15 +935,25 @@ msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." msgid "Share" msgstr "Partager" -#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 classes/feeds.php:1134 classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 +#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -911,7 +1011,8 @@ msgstr "Récupération de mot de passe" msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:827 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" @@ -919,7 +1020,8 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/handler/public.php:841 classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:841 +#: classes/handler/public.php:907 msgid "Go back" msgstr "Revenir" @@ -943,1342 +1045,1453 @@ msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" msgid "Perform updates" msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Voir comme flux RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour : %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." -#: classes/feeds.php:93 classes/pref/users.php:339 classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélectionner :" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Revenir" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/feeds.php:116 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Transférer par email" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Modifier la règle" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" -#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions : " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importé à %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: classes/feeds.php:454 classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fermer l'article" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non lu à afficher." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles remarquables" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" -#: classes/feeds.php:803 classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flux mis à jour à %s" - -#: classes/feeds.php:813 classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" - -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/feeds.php:1036 classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" - -#: classes/feeds.php:1056 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/feeds.php:1060 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/feeds.php:1063 classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/feeds.php:1078 classes/feeds.php:1132 classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/feeds.php:1104 classes/feeds.php:1170 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/filters.php:727 js/tt-rss.js:174 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tout" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -#: classes/feeds.php:1133 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Article non trouvé." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/nsfw/init.php:85 plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Synthèse" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettre les articles en double" -#: classes/opml.php:470 plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags exclus" -#: classes/opml.php:484 plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." -#: classes/opml.php:488 plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." -#: classes/opml.php:506 plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" -#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Affichage combiné des flux" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" -#: classes/pref/system.php:40 plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vider le journal" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Nombre d'articles à afficher" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Inscrit" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Utilise l'heure GMT" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Activer l'accès par API" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Flux abonnés" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions : " +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Masquer les flux sans article non lu" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format de date long" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purger les articles non lus" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format de date court" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Cliquer pour modifier" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Aucun utilisateur défini." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Connexion avec un certificat SSL" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Cocher pour activer le champ" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d flux)" -msgstr[1] "(%d flux)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titre du flux" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/feeds.php:829 -msgid "Language:" -msgstr "Langue:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Purge des articles :" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuseau horaire" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" -#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Toujours afficher les images jointes" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Enregistrer localement les images" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" -#: classes/pref/feeds.php:736 classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/feeds.php:1190 classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Tout est terminé." +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flux avec des erreurs" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Flux inactifs" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Permissions" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/feeds.php:1362 classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le critère de tri" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:1364 js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" + +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." + +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entrez votre mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" + +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." + +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" + +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" + +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" + +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." + +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." + +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" + +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Autres actions..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Purger manuellement" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gérer les profils" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Purger les données de flux" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/pref/feeds.php:1398 classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Recalculer le score des articles" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importer mon OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nom du fichier :" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Inclure les paramètres" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exporter en OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "plus d'info" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Purger les données" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Intégration à Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Afficher l'URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Supprimer toutes les URL générées" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Journal des erreurs" -#: classes/pref/feeds.php:1633 classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Cliquez pour modifier le flux" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/feeds.php:1651 classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vider le journal" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nouveaux articles" -#: classes/pref/filters.php:226 classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/filters.php:222 classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:355 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:389 classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Actions effectuées" -#: classes/pref/filters.php:439 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:448 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:457 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Recalculer le score des articles" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:949 js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres Wiki:" -#: classes/pref/filters.php:967 -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:967 js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "Ajouter une règle" - -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" - -#: classes/pref/filters.php:1041 -msgid "No actions available" -msgstr "Aucune action disponible" - -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:1060 js/functions.js:1059 -msgid "Add action" -msgstr "Ajouter une action" - -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Pas de titre]" - -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d règle)" -msgstr[1] "%s (%d règles)" - -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d action)" -msgstr[1] "%s (+%d actions)" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Synthèse" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permettre les articles en double" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags exclus" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Affichage combiné des flux" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" +#: classes/pref/filters.php:979 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d'articles à afficher" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" +#: classes/pref/filters.php:1053 +msgid "No actions available" +msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d règle)" +msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Utilise l'heure GMT" +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Activer l'accès par API" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d action)" +msgstr[1] "%s (+%d actions)" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Masquer les flux sans article non lu" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format de date long" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purger les articles non lus" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Enregistrer localement les images" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format de date court" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Connexion avec un certificat SSL" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Tout est terminé." -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne pas intégrer les images" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Flux inactifs" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personnaliser la feuille de style" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Catégories" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuseau horaire" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Ajouter une catégorie" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Autres actions..." -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Purger les données de flux" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer mon OPML" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Données personnelles / Authentification" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Données personelles" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nom complet" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adresse électronique" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Enregistrer les données" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Intégration à Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Voir comme RSS" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Les flux requièrent une identification." -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Article non trouvé." -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gérer les profils" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins systèmes" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Voir comme flux RSS" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "plus d'info" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour : %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Plus..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activer les plugins sélectionnés" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Sélectionner :" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Sélection :" -#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Revenir" -#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Transférer par email" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importé à %s" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fermer l'article" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Voir les articles liés" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "Paramètres généraux" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Similarité minimale:" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Longueur minimale du titre:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Activer pour tous les flux:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Similarité (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "D'autres flux" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Aucun fichier envoyé." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés." +msgid "in %s" +msgstr "dans %s" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Le format du document n'est pas correct." +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de courriel" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importer mes éléments partagés" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "À :" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce dialogue" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenu intégré" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "Réglages af_readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +msgid "Inline article content" +msgstr "Simplifier le contenu de l'article" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "Réglages af_redditimgur" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2296,62 +2509,145 @@ msgstr "Exporter mes données" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Fini : " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d article traité, " msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importé, " msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flux créé." msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "Voir les articles liés" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marquer les articles similaires comme lus" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Similarité minimale:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Longueur minimale du titre:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Activer pour tous les flux:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Similarité (pg_trgm)" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" #: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2369,57 +2665,74 @@ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." msgid "Close article" msgstr "Fermer l'article" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)" + +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de courriel" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "À :" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Instances liées" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL de l'instance" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Clef d'accès :" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Clef d'accès" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Générer une nouvelle clef" @@ -2447,121 +2760,6 @@ msgstr "Flux stockés" msgid "Create link" msgstr "Créer un lien" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "Réglages af_redditimgur" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenu intégré" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "Réglages af_readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Inline article content" -msgstr "Simplifier le contenu de l'article" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "+1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "Afficher l'info du classifieur" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -msgid "Last matched articles" -msgstr "Derniers articles correspondants" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -msgid "Clear database" -msgstr "Vider la base" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Actuellement stocké comme: %s" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "Résultat du classifieur" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée." @@ -2582,62 +2780,82 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le ra msgid "Click to close" msgstr "Cliquez pour fermer" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Modifier l'action" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." -#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Suppression du flux..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1392 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Changement de l'adresse..." -#: js/functions.js:1693 js/functions.js:1803 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1785 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1788 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Suppression des flux sélectionnés..." @@ -2653,166 +2871,173 @@ msgstr "Supprimer la catégorie" msgid "Inverse" msgstr "Inverser" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Ajout de l'utilisateur..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 -#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 +#: plugins/instances/instances.js:26 +#: plugins/instances/instances.js:89 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Enregistrement des données..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Supprimer le filtre ?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Suppression du filtre..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..." -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..." -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Purge du flux sélectionné..." -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Rapprochement des filtres..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:802 plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Import en cours, veuillez patienter..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Vider le journal des erreurs ?" @@ -2828,148 +3053,152 @@ msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:434 js/functions.js:1579 js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:518 js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:835 js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/viewfeed.js:1018 js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 js/viewfeed.js:770 js/viewfeed.js:797 js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l'article par email" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Import Google Reader" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Votre message a été envoyé." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l'article par email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -2990,17 +3219,50 @@ msgstr "Import de données" msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URL partagées supprimées." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Partager l'article par URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Annuler le partage de cet article ?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Votre message a été envoyé." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3018,7 +3280,8 @@ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Suppression des instances sélectionnées..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Aucune instance sélectionnée." @@ -3026,310 +3289,344 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée." msgid "Please select only one instance." msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Effacer la base du classifieur ?" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "Information du classifieur" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Partager l'article par URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentative de changement de l'adresse..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Annuler le partage de cet article ?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Nettoyage des URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URL partagées supprimées." - -#: js/feedlist.js:413 js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Erreur expliquée" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Envoi terminé." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Suppression de l'icône du flux..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icône du flux supprimée." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erreur de validation XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Modifier la règle" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Suppression de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Création de la catégorie..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Nettoyage du flux..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Recalcul du score des flux..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Suppression des profils sélectionnés..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Création d'un profil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL générées supprimées." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:111 js/viewfeed.js:162 js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Détails" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importer mes éléments partagés" + +#~ msgid "+1" +#~ msgstr "+1" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Show classifier info" +#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiques" + +#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d" + +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Derniers articles correspondants" + +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Vider la base" + +#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)" + +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s" + +#~ msgid "Classifier result" +#~ msgstr "Résultat du classifieur" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Import Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." + +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?" + +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Information du classifieur" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "avec les paramètres :" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 9c7ad320..cca402bf 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 6052b189..a55f40a6 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Heti" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publikált" @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Kilépés a beállításokból" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System" msgstr "Rendszer" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -547,17 +546,17 @@ msgid "Article" msgstr "Hír" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" @@ -578,12 +577,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" @@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" @@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -678,254 +678,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Friss" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "megjegyzés" msgstr[1] "megjegyzés" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "megjegyzések" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Elfelejtettem a jelszavam" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Emlékezzen rám" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Belépés" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (séma verzió megváltozott)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Súgótéma nem tlálható." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -936,7 +914,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -960,22 +938,22 @@ msgstr "Megosztás" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó visszaállítás" @@ -1070,1469 +1048,1463 @@ msgstr "Adatbázis-frissítő" msgid "Perform updates" msgstr "Frissítések végrehajtása" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Megtekintés RSS feedként" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Megtekintés RSS-ként" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Mind" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Tovább..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Kiválasztott legyen:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Új URL generálás" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Pontszám megadás" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivál" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Visszalépés" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Továbbítás emaiben" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Szabály szerkesztése" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Hírcsatorna nem található" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Hozzáférési szint:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importálás %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "olvasottként jelöl" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Hír bezárása" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Csillagozott hírek" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető hír." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Elérhető hírcsatornák" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "További hírcsatornák" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Népszerű hírcsatornák" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Hírcsatorna archívum" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Mind" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "határ:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Felhasználó létrehozás" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Keresés" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Keresés" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Hír nem található." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Cím" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálás..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dupla címke: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Kezelőfelület" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Összefoglaló" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "%s kategória feldolgozása" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Dupla hírek engedélyezése" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Feketelistás címkék" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Napló törlés" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Felhasználó nem találhat" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Regisztrált" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Utolsó belépés" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC időzónát használ" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API hozzáférés engedélyzése" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Hozzáférési szint:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s felhasználó jelszava megváltoztatva erre: %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Új jelszó küldése %s felhasználónak ide: %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Kiválasztás" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Felhasználó létrehozás" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Hozzáférési szint" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Utolsó belépés" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nincs megadva felhasználó." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Hírcsatorna címe" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stíluslap testreszabása" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Időzóna" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Régi hírek törlése:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Személyes adatok" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Teljes név" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Adatok mentése" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Ne ágyazza be a képeket" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Képek helyi tárolása" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Csere" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Kész." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hibás hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktív hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Kötegelt feliratkozás" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategóriák" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Töröl" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Kategória hozzáadás" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Kijelölt eltávolítása" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "További műveletek..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Hírek újrapontszámozása" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML importálása" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportálás OPML-be" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "további infó" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Adatok törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publikus OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integráció" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Érvénytelen jelszó" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktív)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "URL megjelenítés" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Minden generált URL törlése" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hibanapló" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Napló törlés" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Friss hírek" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(fordított)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Cím" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Fordított egyezés" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Hírek újrapontszámozása" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Szűrők" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Új verzió érhető el." -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Nincs cím]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d szabály)" msgstr[1] "%s (%d szabály)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d művelet)" msgstr[1] "%s (+%d művelet)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Címke létrehozva: %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Színek visszaállítása" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Kezelőfelület" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Összefoglaló" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Dupla hírek engedélyezése" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Feketelistás címkék" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" +msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC időzónát használ" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API hozzáférés engedélyzése" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP date() függvényével." +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Csere" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Kész." -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Dátum/idő rövid formátuma" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide." +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stíluslap testreszabása" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Időzóna" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév:" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publikus OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integráció" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Személyes adatok / Azonosítás" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Személyes adatok" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Teljes név" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Megtekintés RSS-ként" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Hozzáférési szint" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "URL megjelenítés" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Adatok mentése" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Régi jelszó" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Új jelszó" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Jelszó még egyszer" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Hír nem található." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Adja meg a jelszavát" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP letiltása" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálás..." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP engedélyezése" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el." +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dupla címke: %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Testreszabás" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Regisztráció" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Szűrő hozzáadása..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Beállítások mentése" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át." -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilok kezelése" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Alapértelmezett beállítások" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Beépülők" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Megtekintés RSS feedként" + +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" + +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t." +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Tovább..." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org fórumairól vagy a wikiről." +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Kiválasztott legyen:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Rendszer beépülők" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Beépülő" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Pontszám megadás" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivál" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Visszalépés" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Továbbítás emaiben" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "további infó" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Adatok törlése" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Felhasználói beépülők" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Soha" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importálás %s" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Hír bezárása" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil létrehozás" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktív)" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktiválás" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "A publikus OPML URL címe:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Új URL generálás" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "További hírcsatornák" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Megosztott hírek" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "határ:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Beállításokkal együtt" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Keresés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +msgid "Search syntax" +msgstr "Keresés" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Felhasználói beépülők" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nincs felöltött fájl." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Email küldés" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Csillagozott elemeim importálása" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Továbbítva]" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Többszörös hírek" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Beállítások elmentve." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2550,287 +2522,260 @@ msgstr "Adataim expotálása" msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Befejezve:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d hír feldolgozva," msgstr[1] "%d hír feldolgozva," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importálva," msgstr[1] "%d importálva," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva." msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nincs felöltött fájl." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW beépülő" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Felhasználói beépülők" +msgid "Global settings" +msgstr "Beállításokkal együtt" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Email küldés" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Összekapcsolás" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Példány" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Példány URL" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Hozzáférési kulcs:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Hozzáférési kulcs" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Hír megosztásának visszavonása" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Új kulcs generálása" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarkletek" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Példány összekapcsolás" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Utoljára belépve" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Tárolt hírcsatornák" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Link létrehozás" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Beállítások elmentve." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Megjegyzés" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Megosztott hírek" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Állapot" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Csillagozott hírek" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Adatok törlése" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Megosztott hírek" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Összekapcsolás" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Példány" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Példány URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarkletek" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Új kulcs generálása" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Példány összekapcsolás" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Utoljára belépve" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Tárolt hírcsatornák" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Hír megosztásának visszavonása" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Link létrehozás" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2853,72 +2798,82 @@ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A je msgid "Click to close" msgstr "Kattintson a bezáráshoz" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Feliratkozás visszaállítás." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Cím cseréje..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." @@ -2934,178 +2889,173 @@ msgstr "Kategória eltávolítása" msgid "Inverse" msgstr "Fordított" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Felhasználó hozzáadása..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Adatok mentése..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Szűrő eltávolítása..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Felhasználói adatok" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Szűrők egyesítése..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importálás, kérem várjon..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?" @@ -3121,165 +3071,157 @@ msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Hírek újrapontozása..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Hír címkéinek mentése..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Hír URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Megosztott hírek" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés mentése..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importálás Google Readerből" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" @@ -3299,18 +3241,51 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Megosztott hírek" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Megosztott URL-ek törölve." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Új URL generálása a hírhez?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL módosítása..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Megosztás visszavonása..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Kattints a hír kibontásához" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3337,319 +3312,330 @@ msgstr "Nincs kiválasztott példányok." msgid "Please select only one instance." msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Megosztás URL-el" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Új URL generálása a hírhez?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "URL módosítása..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Megosztás visszavonása..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL-ek törlése..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Megosztott URL-ek törölve." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Hiba magyarázata" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Feltöltés kész" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Feltöltés, kérem várjon..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Kategória eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Kategória létrehozása..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Hírcsatorna törlése..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Hírcsatornák újrapontozása" -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil létrehozás..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generált URL-ek törölve." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d hír kijelölve" msgstr[1] "%d hír kijelölve" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "URL megjelenítése" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Részletek" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Állapot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Csillagozott hírek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Adatok törlése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importálás Google Readerből" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Először válassza ki a fájlt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "Beállítás:" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index be38809b..8eb93aa9 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 6d8d1b20..777b7924 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-17 14:54+0100\n" "Last-Translator: dedioste \n" "Language-Team: \n" @@ -52,39 +52,49 @@ msgstr "Vecchi di 3 mesi" msgid "Default interval" msgstr "Intervallo predefinito" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Disattiva aggiornamenti" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "4 hours" msgstr "4 ore" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "12 hours" msgstr "12 ore" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Ogni settimana" -#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:119 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -97,20 +107,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " -"browser non sembra supportarlo." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarlo." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser " -"non sembra supportarli." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser non sembra supportarli." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,12 +123,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Controllo sul frontend fallito." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Versione dello schema del database non corretta. Aggiornala." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -137,35 +135,24 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nessuna operazione da eseguire." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " -"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." +msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Controllo della configurazione fallito" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito " -"ufficiale per maggiori informazioni." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Questa versione di MySQL non è attualmente supportata. Visitare il sito ufficiale per maggiori informazioni." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la " -"configurazione di PHP" +msgstr "Test di sanitizzazione dell'SQL fallito, controllare il database e la configurazione di PHP" #: errors.php:37 msgid "Method not found" @@ -175,16 +162,38 @@ msgstr "Metodo non trovato" msgid "Plugin not found" msgstr "Plugin non trovato" -#: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/labels.php:296 js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 js/functions.js:1363 js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:525 js/viewfeed.js:1296 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 js/functions.js:449 js/functions.js:793 js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 js/tt-rss.js:542 js/viewfeed.js:839 +#: index.php:133 +#: index.php:149 +#: index.php:267 +#: prefs.php:102 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 +#: js/tt-rss.js:55 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: js/feedlist.js:467 +#: js/functions.js:449 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -204,15 +213,21 @@ msgstr "Adattivo" msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:175 include/functions2.php:102 classes/feeds.php:104 +#: index.php:175 +#: include/functions2.php:103 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:176 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 +#: include/functions2.php:104 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:177 classes/feeds.php:91 classes/feeds.php:103 +#: index.php:177 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -244,8 +259,12 @@ msgstr "Prima i più vecchi" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: index.php:192 index.php:233 include/functions2.php:92 classes/feeds.php:109 -#: js/FeedTree.js:132 js/FeedTree.js:160 +#: index.php:192 +#: index.php:233 +#: include/functions2.php:92 +#: classes/feeds.php:109 +#: js/FeedTree.js:132 +#: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" @@ -281,7 +300,8 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni sul notiziario:" -#: index.php:228 classes/handler/public.php:660 +#: index.php:228 +#: classes/handler/public.php:660 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -293,7 +313,9 @@ msgstr "Modifica questo notiziario..." msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1366 +#: index.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -310,7 +332,8 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgid "Other actions:" msgstr "Altre azioni:" -#: index.php:236 include/functions2.php:78 +#: index.php:236 +#: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Modalità widescreen" @@ -334,7 +357,9 @@ msgstr "Esci" msgid "Updates are available from Git." msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git." -#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:105 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:120 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -347,16 +372,21 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: prefs.php:123 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:235 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1252 include/functions.php:1904 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -369,7 +399,8 @@ msgstr "Utenti" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:187 include/login_form.php:245 +#: register.php:187 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Crea un nuovo account" @@ -377,24 +408,27 @@ msgstr "Crea un nuovo account" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore." -#: register.php:197 register.php:242 register.php:255 register.php:270 -#: register.php:289 register.php:337 register.php:347 register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 classes/handler/public.php:999 +#: register.php:197 +#: register.php:242 +#: register.php:255 +#: register.php:270 +#: register.php:289 +#: register.php:337 +#: register.php:347 +#: register.php:359 +#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:801 +#: classes/handler/public.php:899 +#: classes/handler/public.php:978 +#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:999 #: classes/handler/public.php:1024 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" #: register.php:218 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che " -"non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente " -"24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata." #: register.php:224 msgid "Desired login:" @@ -404,11 +438,13 @@ msgstr "Nome utente desiderato:" msgid "Check availability" msgstr "Controlla disponibilità" -#: register.php:229 classes/handler/public.php:817 +#: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: register.php:232 classes/handler/public.php:822 +#: register.php:232 +#: classes/handler/public.php:822 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto fa due più due:" @@ -440,9 +476,13 @@ msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 +#: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" @@ -501,15 +541,18 @@ msgstr "Mostra il campo di ricerca" msgid "Article" msgstr "Articolo" -#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:1989 +#: include/functions2.php:63 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Inverti articoli con stella" -#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions2.php:64 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Inverti articoli pubblicati" -#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions2.php:65 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Inverti articoli non letti" @@ -529,11 +572,13 @@ msgstr "Rimuovi articoli letti" msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2019 +#: include/functions2.php:70 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Segna gli articoli sotto come letti" -#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions2.php:71 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Segna gli articoli sopra come letti" @@ -561,7 +606,8 @@ msgstr "Chiudi / collassa articolo" msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Inverti l'espansione degli articoli (modalità combinata)" -#: include/functions2.php:79 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions2.php:79 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Inserire gli originali" @@ -593,8 +639,9 @@ msgstr "Inverti la selezione" msgid "Deselect everything" msgstr "Deseleziona tutto" -#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: include/functions2.php:87 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Notiziario" @@ -606,11 +653,15 @@ msgstr "Aggiorna notiziario attivo" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1358 +#: include/functions2.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions2.php:91 +#: js/FeedTree.js:139 +#: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Modifica notiziario" @@ -622,229 +673,235 @@ msgstr "Invertire l'ordine dei sommari" msgid "Debug feed update" msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" -#: include/functions2.php:95 js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debug aggiornamenti dei feed" + +#: include/functions2.php:96 +#: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Contrai la categoria corrente" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Attiva modalità combinata" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Attiva espansione automatica in modalità combinata" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Vai a" -#: include/functions2.php:100 include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Recenti" -#: include/functions2.php:104 js/tt-rss.js:469 js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvola etichette" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Altri" -#: include/functions2.php:107 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:108 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: include/functions2.php:108 classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostra la sezione di aiuto" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Risultati di ricerca: %s" -#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commento" msgstr[1] "Commenti" -#: include/functions2.php:1303 classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "Commenti" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: include/functions2.php:1372 classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: include/functions2.php:1404 classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: include/functions2.php:1417 classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: include/functions2.php:1454 classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1450 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica nota)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1250 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Speciale" -#: include/functions.php:1753 classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Tutti i notiziari" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Letti di recente" -#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:557 +#: include/login_form.php:197 +#: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nome utente:" -#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:560 +#: include/login_form.php:207 +#: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Ho dimenticato la mia password" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" -#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039 +#: include/login_form.php:223 +#: classes/handler/public.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usa minor traffico" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:565 +#: include/login_form.php:249 +#: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per " -"l'interfaccia." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." - -#: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:498 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" @@ -852,8 +909,10 @@ msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:569 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:508 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -873,15 +932,25 @@ msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati." msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 classes/feeds.php:1134 classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/handler/public.php:534 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/pref/users.php:100 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 +#: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -921,9 +990,7 @@ msgstr "Trovati più URL di notiziari." #: classes/handler/public.php:682 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del " -"notiziario." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s.
Impossibile scaricare l'URL del notiziario." #: classes/handler/public.php:700 msgid "Subscribe to selected feed" @@ -938,14 +1005,11 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Recupera password" #: classes/handler/public.php:805 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. A password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un " -"link per resettare la password." +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password." -#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:827 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta password" @@ -953,7 +1017,8 @@ msgstr "Reimposta password" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti." -#: classes/handler/public.php:841 classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:841 +#: classes/handler/public.php:907 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" @@ -977,1470 +1042,1461 @@ msgstr "Aggiornatore database" msgid "Perform updates" msgstr "Effettua gli aggiornamenti" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualizza come notiziario RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualizza come RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tutti" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." -#: classes/feeds.php:93 classes/pref/users.php:339 classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Altri..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Sposta indietro" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" -#: classes/feeds.php:116 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." -#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Inoltra per email" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Modifica regola" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" -#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Notiziario non trovato." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Mai" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importato alle %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" -#: classes/feeds.php:454 classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Segna notiziario come letto" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Salva" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Riduci articoli" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " -"gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o " -"usare un filtro." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli con stella" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Notiziari sottoscritti" -#: classes/feeds.php:803 classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" -#: classes/feeds.php:813 classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nessun notiziario selezionato." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." -#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL del sito o del notiziario" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" -#: classes/feeds.php:1036 classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" -#: classes/feeds.php:1056 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: classes/feeds.php:1060 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Nome utente" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: classes/feeds.php:1063 classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tutti" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -#: classes/feeds.php:1078 classes/feeds.php:1132 classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Altri notiziari" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: classes/feeds.php:1104 classes/feeds.php:1170 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/filters.php:727 js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Notiziari popolari" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Nome utente" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivio notiziari" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "Limite:" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" -#: classes/feeds.php:1133 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fai clic per modificare" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Cerca" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." + +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." + +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetta" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Etichetta %s creata" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Cancella colori" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintassi di ricerca" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" -#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/nsfw/init.php:85 plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utility OPML" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permetti articoli duplicati" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etichette in lista nera" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Notiziario duplicato: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come letti quando si scorre l'elenco articoli." -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Aggiunta etichetta %s" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etichetta duplicata: %s" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Aggiungendo filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Elaborando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" -#: classes/opml.php:470 plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari" -#: classes/opml.php:484 plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per aggiornamenti, indipendentemente dal metodo" -#: classes/opml.php:488 plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Attiva e-mail digest" -#: classes/opml.php:506 plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" -#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Log degli errori" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa ora UTC" -#: classes/pref/system.php:40 plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Attiva l'accesso alle API" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Cancella log" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Attivare le categorie dei notiziari" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome del file" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Utente non trovato" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrato" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato data lunga" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La sintassi usata è identica alla funzione date() di PHP." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Numero notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Notiziari sottoscritti" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Livello di accesso: " +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)" -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossibile creare l'utente %s" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato data corta" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utente %s esiste già." +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Modificata password dell'utente %s a %s" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Inviata nuova password dell'utente %s a %s " +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Accesso con un certificato SSL" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Crea utente" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Livello di accesso" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalizza il foglio di stile" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Ultimo accesso" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Fai clic per modificare" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso orario" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nessun utente definito." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal notiziario da cui provengono" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Spuntare per attivare il campo" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d notiziario)" -msgstr[1] "(%d notiziari)" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Titolo del notiziario" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/feeds.php:829 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "I dati personali sono stati salvati." -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Eliminazione articoli:" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio " -"notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dati personali / Autenticazione" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nascondere dai notiziari popolari" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dati personali" -#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Includere nell'email riassunto" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Non includere le immagini" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Livello di accesso" -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Memorizzare le immagini localmente" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salva dati" -#: classes/pref/feeds.php:736 classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati " -"all'invio." +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" -#: classes/pref/feeds.php:1190 classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Tutto fatto." +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Conferma password" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Notiziari con errori" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia password" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Notiziari non attivi" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Modifica i notiziari selezionati" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password attuale per disattivarle." -#: classes/pref/feeds.php:1362 classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reimposta ordinamento" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Inserire la password" -#: classes/pref/feeds.php:1364 js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Sottoscrivi in gruppo" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente." -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Aggiungi categoria" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:" + +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Inserire la password usa e getta creata" + +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Attiva OTP" + +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP." + +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." + +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizza" + +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Cancella" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Rimuovere i selezionati" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salva configurazione" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Altre azioni..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salva e esci dalle preferenze" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Eliminazione manuale" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestisci profili" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Cancella i dati del notiziario" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: classes/pref/feeds.php:1398 classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Cambia punteggio degli articoli" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le " -"etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" -"Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugin di sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importa il mio OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome del file:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Includi le impostazioni" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versione" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Esporta OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autore" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque " -"conosca l'URL seguente." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "Ulteriori informazioni" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari " -"che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Cancella i dati" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugin dell'utente" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Attiva i plugin selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integrazione con Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Password usa e getta sbagliata" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di " -"notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Password sbagliata" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può essere usato come esempio." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Crea profilo" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -" Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e " -"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Visualizza URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Cancella tutti gli URL generati" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " -"(prima i più vecchi):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Log degli errori" -#: classes/pref/feeds.php:1633 classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/feeds.php:1651 classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Cancella log" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " -"ricerca automatica)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Errore" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome del file" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Articoli nuovi" -#: classes/pref/filters.php:226 classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(inverso)" -#: classes/pref/filters.php:222 classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Etichetta" - -#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Corrisponde" -#: classes/pref/filters.php:355 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: classes/pref/filters.php:389 classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Applica azioni" -#: classes/pref/filters.php:439 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" -#: classes/pref/filters.php:448 classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Corrispondenza a ogni regola" -#: classes/pref/filters.php:457 classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Corrispondenza inversa" -#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Prova" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Cambia punteggio degli articoli" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "al campo" -#: classes/pref/filters.php:949 js/PrefFilterTree.js:61 +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" -#: classes/pref/filters.php:967 js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "Aggiungi regola" - -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "Esegui azione" - -#: classes/pref/filters.php:1041 -msgid "No actions available" -msgstr "Nessuna azione disponibile" - -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" -msgstr "Salva azione" - -#: classes/pref/filters.php:1060 js/functions.js:1059 -msgid "Add action" -msgstr "Aggiungi azione" - -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Nessuna etichetta]" - -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d regola)" -msgstr[1] "%s (%d regole)" - -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d azione)" -msgstr[1] "%s (+%d azioni)" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Etichetta %s creata" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Cancella colori" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Digest" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permetti articoli duplicati" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Etichette in lista nera" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Quando è attiva l'individuazione automatica delle etichette negli articoli, " -"queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Attivando questa ozione, gli articoli vengono segnati automaticamente come " -"letti quando si scorre l'elenco articoli." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " -"visualizzazioni separate per titolo e contenuto dell'articolo" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento notiziari" +#: classes/pref/filters.php:1053 +msgid "No actions available" +msgstr "Nessuna azione disponibile" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Intevallo più corto in cui i notiziari verranno controllati per " -"aggiornamenti, indipendentemente dal metodo" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Segna gli articoli del digest email come letti" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Aggiungi azione" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Attiva e-mail digest" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna etichetta]" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Questa opzione attiva l'invio di un digest giornaliero dei sommari nuovi (e " -"non letti) all'indirizzo email configurato" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d regola)" +msgstr[1] "%s (%d regole)" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Prova a mandare i digest più o meno a quest'ora" +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Corrispondenza a ogni regola" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa ora UTC" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d azione)" +msgstr[1] "%s (+%d azioni)" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Attiva l'accesso alle API" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per attivare il campo" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "" -"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d notiziario)" +msgstr[1] "(%d notiziari)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Attivare le categorie dei notiziari" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo del notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Nascondere i notiziari senza articoli non letti" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "" -"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato data lunga" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Suggerimento: occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" -"La sintassi usata è identica alla funzione date() di PHP." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere dai notiziari popolari" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come letto" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Eliminare gli articoli dopo questo numero di giorni (0 - disattivato)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Non includere le immagini" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Eliminare articoli non letti" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Invertire l'ordine dei titoli (prima i più vecchi)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato data corta" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordinare i titoli per data del notiziario" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Sottoscrivi di nuovo per inviare aggiornamenti" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Usare per l'ordinamento dei titoli la data specificata dal notiziario invece " -"della data di importazione in locale." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per i notiziari attivati all'invio." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Accesso con un certificato SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Tutto fatto." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Togliere le etichette non sicure dagli articoli" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Sottoscrivi in gruppo" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalizza il foglio di stile" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Aggiungi categoria" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso orario" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Raggruppare i titoli in notiziari virtuali" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Altre azioni..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Notiziari speciali, etichette e categorie sono raccolte in base dal " -"notiziario da cui provengono" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Eliminazione manuale" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Cancella i dati del notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Scegliere uno dei temi CSS disponibili" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "I dati personali sono stati salvati." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importa il mio OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome del file:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dati personali / Autenticazione" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Includi le impostazioni" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dati personali" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Livello di accesso" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salva dati" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrazione con Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Questa istanza di Tiny Tiny RSS può essere impostata come lettore di notiziari in Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" -"Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clicca qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vecchia password" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Conferma password" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualizza come RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Cambia password" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Cancella tutti gli URL generati" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Le password usa e getta (OTP) sono attualmente attive. Inserisci la password " -"attuale per disattivarle." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Inserire la password" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la " -"tua password disabiliterà OTP automaticamente." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Inserire la password usa e getta creata" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "I notiziari richiedono autenticazione." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Attiva OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Le funzioni GD di PHP sono richieste per il supporto OTP." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizza" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utility OPML" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Cancella" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Ora attuale del server: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Aggiungendo notiziario: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salva configurazione" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Notiziario duplicato: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salva e esci dalle preferenze" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Aggiunta etichetta %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gestisci profili" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etichetta duplicata: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Aggiungendo filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Elaborando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"Scarica altri plugin dai forum o dalla wiki di tt-rss.org." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugin di sistema" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Non è possibile spostare il file caricato." -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato." -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualizza come notiziario RSS" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "Ulteriori informazioni" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento: %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Cancella i dati" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugin dell'utente" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Altri..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Attiva i plugin selezionati" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Password usa e getta sbagliata" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" -#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Password sbagliata" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " -"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può " -"essere usato come esempio." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Crea profilo" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Sposta indietro" -#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Inoltra per email" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Notiziario:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per " -"visualizzare i nuovi dati." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Mai" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importato alle %s" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Segna notiziario come letto" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il " -"processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornameto di " -"tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il " -"proprietario dell'istanza." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Riduci articoli" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire " -"l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " -"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " -"proprietario dell'istanza." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Data salvata (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostra articoli collegati" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "Impostazioni globali" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Somiglianza minima:" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Lunghezza del titolo minima:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del sito o del notiziario" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Altri notiziari" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Notiziari supportati da af_comics" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Notiziari popolari" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivio notiziari" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "Limite:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nessun file caricato." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Cerca" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d." +msgid "in %s" +msgstr "in %s" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Il documento ha un formato scorretto." +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintassi di ricerca" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Indirizzi email salvati." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin Mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importa i miei articoli preferiti" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Inoltrato]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Articoli multipli" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "A:" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Inoltra l'articolo per email." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "Impostazioni di af_readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +msgid "Inline article content" +msgstr "Contenuto completo dell'articolo." + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "Impostazioni di af_redditimgur" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configurazione è stata salvata" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" msgstr "Importa e esporta" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "" -"Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup " -"o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Puoi esportare e importare i tuoi articoli preferiti e archiviati per backup o per portarli da un'installazione di Tiny Tiny RSS all'altra." #: plugins/import_export/init.php:65 msgid "Export my data" @@ -2450,62 +2506,145 @@ msgstr "Esporta i miei dati" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fallito: versione dello schema database non corretta." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fallito: formato documento sconosciuto." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Finito: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d articolo elaborato," msgstr[1] "%d articoli elaborati," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importato," msgstr[1] "%d importati," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d notiziario creato." msgstr[1] "%d notiziari creati." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Documento XML non caricato." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Prepara dati" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nessun file caricato." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Inoltra l'articolo per email." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configurazione è stata salvata." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo." + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Data salvata (%s, %d)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostra articoli collegati" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "Impostazioni globali" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Somiglianza minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Lunghezza del titolo minima:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Somiglianza (pg_trgm)" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Condividi per URL" + +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" + +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Togli la condivisione all'articolo" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" #: plugins/auth_internal/init.php:65 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2523,58 +2662,74 @@ msgstr "La vecchia password non è corretta." msgid "Close article" msgstr "Chiudi articolo" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Indirizzi email salvati." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin Mail" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "A:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Oggetto:" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" + +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Notiziari supportati da af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Invia email" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articoli condivisi" #: plugins/instances/init.php:141 msgid "Linked" msgstr "Collegato" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Istanza" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL dell'istanza" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Chiave di accesso:" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Chiave di accesso" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Usare una sola chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Genera nuova chiave" @@ -2583,13 +2738,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Collega istanza" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " -"condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " -"usando questo URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari Popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS usando questo URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2607,128 +2757,6 @@ msgstr "Notiziari memorizzati" msgid "Create link" msgstr "Crea collegamento" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "Impostazioni di af_redditimgur" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configurazione è stata salvata" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "Impostazioni di af_readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Inline article content" -msgstr "Contenuto completo dell'articolo." - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articoli condivisi" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "+1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "Mostra informazioni del classificatore" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" -"Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -msgid "Last matched articles" -msgstr "Ultimi articoli ordinati" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -msgid "Clear database" -msgstr "Cancella database" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Attualmente salvato come: %s" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "Risultato del classificatore" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " -"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul " -"collegamento per sottoscriverlo." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli." - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Condividi per URL" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Togli la condivisione all'articolo" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "Questo errore verrà riportato nel log, alla posizione stabilita." @@ -2742,83 +2770,89 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: js/functions.js:104 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be " -"saved in the database." -msgstr "" -"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " -"informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà " -"salvato in un database." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser e sulla configurazione di tt-rss. L'IP verrà salvato in un database." #: js/functions.js:224 msgid "Click to close" msgstr "Clicca per chiudere" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Modifica azioni" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1226 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " -"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." +#: js/functions.js:1290 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Sottoscrizione reimpostata." -#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Notiziario in cancellazione..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1392 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." -#: js/functions.js:1693 js/functions.js:1803 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1735 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " -"archiviati non saranno rimossi." +#: js/functions.js:1799 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1785 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/functions.js:1788 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." @@ -2834,173 +2868,173 @@ msgstr "Rimuovi la categoria" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Inserire il nome utente:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Creando utente..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" -#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 -#: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 +#: plugins/instances/instances.js:26 +#: plugins/instances/instances.js:89 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dati..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Rimuovendo il filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/prefs.js:326 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " -"predefinito e il proprio utente." +#: js/prefs.js:331 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Cancellando i notiziari selezionati..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore " -"predefinito)?" +msgstr "Per quanti giorni vuoi conservare gli articoli? (0 - usa il valore predefinito)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Pulendo i notiziari selezionati..." -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Dettagli utente" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Unire i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Unendo filtri..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica notiziari multipli" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." -#: js/prefs.js:802 plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, attendere prego..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?" @@ -3016,151 +3050,152 @@ msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." -#: js/tt-rss.js:434 js/functions.js:1579 js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:518 js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata." -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:835 js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:1018 js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 js/viewfeed.js:770 js/viewfeed.js:797 js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?" msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?" msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?" msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1075 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella " -"potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." +#: js/viewfeed.js:1090 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo originale" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Seleziona gli articoli come gruppo" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Segna il gruppo come letto" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Segna il notiziario come letto" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL dell'articolo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articoli collegati" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando le note dell'articolo..." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importa da Google Reader" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Scegliere prima un file." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Il messaggio è stato inviato." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Inoltra l'articolo per email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3168,18 +3203,10 @@ msgstr "Esporta dati" #: plugins/import_export/import_export.js:40 #, perl-format -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." -msgstr[1] "" -"Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Completato, esportato %d articolo. Puoi scaricare i dati qui." +msgstr[1] "Completato, esportati %d articoli. Puoi scaricare i dati qui." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3189,17 +3216,50 @@ msgstr "Importa dati" msgid "Please choose the file first." msgstr "Scegli prima il file, per favore." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articoli collegati" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Cancellando gli URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "ULR condivisi cancellati." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Provo a cambiare URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Provando a togliere la condivisione..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Il messaggio è stato inviato." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3217,7 +3277,8 @@ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Rimuovendo le istanze selezionate..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nessuna istanza selezionata." @@ -3225,329 +3286,344 @@ msgstr "Nessuna istanza selezionata." msgid "Please select only one instance." msgstr "Selezionare solo un'istanza." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Cancellare il database del classificatore?" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "Informazioni del classificatore" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Provo a cambiare URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Provando a togliere la condivisione..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " -"precedentemente condivisi. Procedere?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Cancellando gli URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "ULR condivisi cancellati." - -#: js/feedlist.js:413 js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" -msgstr "" -"Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" -"Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Errore spiegato" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Caricamento completato." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Icona del notiziario rimossa." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:845 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout " -"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato " -"inviato alla console del browser." +#: js/functions.js:824 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser." -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Espandi per selezionare i notiziari" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Modifica regola" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: js/prefs.js:1083 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " -"categoria." +#: js/prefs.js:1088 +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Rimuovendo la categoria..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Titolo categoria: " -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Creando categoria..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Cancellando i notiziari..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Cambiando il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare " -"molto tempo." +msgstr "Cambiare il punteggio a tutti gli articoli? Questa operazione può durare molto tempo." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Cambiando punteggio dei notiziari..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1412 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " -"saranno rimossi." +#: js/prefs.js:1417 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Creando profilo..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. " -"Procedere?" +msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URL generati cancellati." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/viewfeed.js:111 js/viewfeed.js:162 js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Rendi l'articolo non più pubblico" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d articolo selezionato" msgstr[1] "%d articoli selezionati" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?" msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Visualizza URL articolo" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Dettagli" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Tutto fatto. %d articoli importati su %d." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Il documento ha un formato scorretto." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importa articoli preferiti o condivisi da Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Incolla il tuo starred.json o shared.json nel box sotto." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importa i miei articoli preferiti" + +#~ msgid "+1" +#~ msgstr "+1" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Show classifier info" +#~ msgstr "Mostra informazioni del classificatore" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiche" + +#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#~ msgstr "Numero di parole UGLY (pessime) richieste per il matching automatico: %d" + +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Ultimi articoli ordinati" + +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Cancella database" + +#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#~ msgstr "Classificazione bayesiana (af_sort_bayes)" + +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Attualmente salvato come: %s" + +#~ msgid "Classifier result" +#~ msgstr "Risultato del classificatore" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importa da Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Scegliere prima un file." + +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Cancellare il database del classificatore?" + +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Informazioni del classificatore" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "con parametri:" @@ -3560,13 +3636,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "This feed" #~ msgstr "Questo notiziario" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti " -#~ "durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle " -#~ "espressioni regolari." +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Espressioni complesse potrebbero non mostrare i risultati corretti durante il test a causa di problemi del server con la gestione delle espressioni regolari." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota." @@ -3611,8 +3682,7 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #, fuzzy #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -#~ msgstr "" -#~ "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" +#~ msgstr "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)" #~ msgid "Assign articles to labels automatically" #~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli" @@ -3620,11 +3690,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Si può aggiornare tramite l'updater incluso o tramite update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Leggere le note di rilascio" @@ -3633,9 +3700,7 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgstr "Scarica" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "" -#~ "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova " -#~ "versione disponibile." +#~ msgstr "Errore nel ricevere le informazioni sulla versione o nessuna nuova versione disponibile." #, fuzzy #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" @@ -3658,14 +3723,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Il tuo database non sarà modificato" -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà " -#~ "rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi " -#~ "file dopi la fine dell'update." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "La tua attuale installazione di tt-rss non verrà modificata. Verrà rinominata e lasciate nella directory principale. Potrai migrare i tuoi file dopi la fine dell'update." #, fuzzy #~ msgid "Ready to update." @@ -3675,11 +3734,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Avvia aggiornamento" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Fai il backup della directory di tt-rss. Scrivi 'sì' per continuare." #~ msgid "From:" #~ msgstr "Da:" @@ -3718,13 +3774,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa " -#~ "applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni " -#~ "del browser." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto da questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare le impostazioni del browser." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Salve," @@ -3825,12 +3876,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." -#~ msgid "" -#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d " -#~ "to %d)." -#~ msgstr "" -#~ "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima " -#~ "versione (%d a %d)." +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (%d a %d)." #~ msgid "Performing updates..." #~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." @@ -3849,38 +3896,24 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #, fuzzy #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Fine. Eseguito/i %d aggiornamento fino allo schema versione %d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Fine. Eseguito/i %d aggiornamenti fino allo schema versione %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Fine. Eseguito/i %d aggiornamento fino allo schema versione %d." +#~ msgstr[1] "Fine. Eseguito/i %d aggiornamenti fino allo schema versione %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -#~ msgstr "" -#~ "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Versione dello schema trovata: %d, richiesta: %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a " -#~ "una nuova versione e continuare." +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare." #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "Attiva API esterna" -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e " -#~ "nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgstr "Quando questa opzione è attivata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario" #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "Titolo o contenuto" @@ -3900,15 +3933,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Assign tags" #~ msgstr "Assegna etichette" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " -#~ "«planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata " -#~ "forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta " -#~ "sola." +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che si sovrappongono parzialmente. Quando disattivata forza articoli identici da notiziari differenti ad apparire una volta sola." #~ msgid "Date syntax appears to be correct:" #~ msgstr "La sintassi della data sembra corretta:" @@ -3929,8 +3955,7 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgstr "Punteggio" #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)" -#~ msgstr "" -#~ "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" +#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" #, fuzzy #~ msgid "Share on identi.ca" @@ -3956,12 +3981,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Back to feeds" #~ msgstr "Torna ai notiziari" -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per " -#~ "Twitter. Continuare?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Questo cancellerà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?" #, fuzzy #~ msgid "Clearing credentials..." @@ -4025,12 +4046,8 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Notare: non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base " -#~ "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Notare: non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" @@ -4098,9 +4115,7 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgstr "Registra su Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più " -#~ "tardi." +#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." @@ -4121,9 +4136,7 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le " -#~ "categorie." +#~ msgstr "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Sottoscrizione usando bookmarklet" @@ -4131,19 +4144,11 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare " -#~ "questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in " -#~ "grado di accedere a notiziari di Twitter." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registra su Twitter.com" @@ -4160,10 +4165,5 @@ msgstr "Visualizza URL articolo" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtra risultati di prova" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra " -#~ "degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con " -#~ "articoli non letti." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, aprire automaticamente il successvo notiziario con articoli non letti." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 33ed18dd..d9753fc3 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index d2e630af..07061378 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "Last-Translator: Yak! \n" "Language-Team: \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -170,34 +170,33 @@ msgstr "ユーザーが見つかりません" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "公開済み" @@ -318,8 +317,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -378,19 +377,19 @@ msgstr "設定を終了する" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "フィード" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -404,7 +403,7 @@ msgid "System" msgstr "システム" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -481,12 +480,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" @@ -545,17 +544,17 @@ msgid "Article" msgstr "記事" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "未読/既読を切り替える" @@ -576,12 +575,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "これより下を既読にする" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "これより上を既読にする" @@ -643,8 +642,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "選択を全て解除する" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -657,13 +656,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" @@ -676,254 +676,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "フィードの更新を確認する" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "フィードの更新を確認する" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "組み合わせモードの切り替え" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "移動" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "新しい記事" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "その他" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを開閉する" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "添付" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "元の記事:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "フィード URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(ノートの編集)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "特別" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "保管された記事" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "パスワードを忘れた場合" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "プロファイル:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "標準のプロファイル" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "トラフィックを抑制する" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -934,7 +912,7 @@ msgid "Title:" msgstr "題名:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -958,22 +936,22 @@ msgstr "共有" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1034,7 +1012,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "パスワードのリセット" @@ -1068,1466 +1046,1460 @@ msgstr "データベースアップデーター" msgid "Perform updates" msgstr "更新の実行" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "RSS フィードとして閲覧する" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS として閲覧する" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "最終更新: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "反転" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "その他操作..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "選択の切り替え:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "新しい URL を生成する" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "選択:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "スコアを設定" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "保管" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "戻る" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "メールで転送する" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "ルールの編集" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "フィード:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "認証" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "未更新" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "オプション" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s にインポート" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "既読にする" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "記事を閉じる" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "購読フィード数" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "%s に最終更新されたフィード" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "フィードかサイトの URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "さらなるフィード" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィード" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード保管庫" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "制限:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "ユーザーの作成" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "検索" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "アクセスレベル" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "検索" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "記事が見つかりません。" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "色" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景色:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィード追加: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重複したフィード: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベル %s の割り当て" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "全体" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複したラベル: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "%s を %s に設定" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィルタを追加しています..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "ダイジェスト" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "処理中のカテゴリ: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "重複記事の許可" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自動的に記事を既読にする" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "フィード表示の組み合わせ" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "エラーログ" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "フィードを既読にする際確認する" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "ログの消去" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "一度に表示する記事数" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "登録済み" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "最終ログイン" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "UTC タイムゾーンを使用する" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "購読フィード数" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API アクセスを有効にする" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "購読したフィード" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "アクセスレベル: " +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "オプション" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "ユーザー %s の追加中です。" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s の新しいパスワードを %s に送信しています" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "日付の構文は PHP の date() 関数と同じです。" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "選択" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "ユーザーの作成" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "詳細" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "アクセスレベル" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "最終ログイン" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "ユーザーが定義されていません。" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "SSL 証明書でログインする" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "有効にするフィールドにチェック" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "フィードを編集する" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "記事内に画像を表示しない" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "フィードの題名" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "タイムゾーン" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "言語" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "記事の削除:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "CSS テーマを選択してください" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "人気のあるフィードから隠す" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "電子メールダイジェストに含む" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人データ / 認証" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "個人データ" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "フルネーム" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "電子メール" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "現在のパスワード" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "常に添付画像を表示する" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "画像を埋め込まない" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "更新された記事を既読にする" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "置き換え" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "パスワードの入力" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "プッシュ更新の再購読" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "すべて終了しました。" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "エラーのあったフィード" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "活発でないフィード" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "一括購読" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "カスタマイズ" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "カテゴリーを追加" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "消去" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "操作..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動削除" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "設定を保存して終了する" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "フィードデータの消去" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "プロファイルを管理する" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "記事のスコアの再集計" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "tt-rss.org の forums か wiki で他のプラグインをダウンロードできます。" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML インポート" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "システムプラグイン" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "設定を含める" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML エクスポート" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "その他情報" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "データの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開 OPML URL を表示" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 統合" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが正しくありません" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "プロファイルを作成する" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "URL の表示" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(有効)" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "生成された URL をすべて消去する" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "プロファイルを有効にする" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "エラーログ" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "ログの消去" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日付" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "新しい記事" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(反転)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "適用する操作" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "一致結果の反転" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "組み合わせ" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "記事のスコアの再集計" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "作成" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "正規表現の一致結果を反転する" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "対象項目" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "フィード" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "フィルター" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "操作の実行" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "操作の保存" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "ルールの追加" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "操作の追加" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景色:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景色:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "色の消去" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "ダイジェスト" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "重複記事の許可" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指定)" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自動的に記事を既読にする" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。" - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "フィード表示の組み合わせ" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを表示する。" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "フィードを既読にする際確認する" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "一度に表示する記事数" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "標準の更新間隔" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "フィードの題名" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェストを送る" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "言語" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "UTC タイムゾーンを使用する" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API アクセスを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "このアカウントに対する API 経由での外部クライアントのアクセスを許可する" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "ヒント: Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィードから隠す" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "新規記事としての取り扱い期限 (単位: 時間)" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "画像を埋め込まない" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "既読フィードを非表示にした際、特別フィードを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "更新された記事を既読にする" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "日付の構文は PHP の date() 関数と同じです。" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "キャッチアップ時に次のフィードを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "置き換え" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "プッシュ更新の再購読" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "すべて終了しました。" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "エラーのあったフィード" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "活発でないフィード" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "一括購読" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使う。" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "SSL 証明書でログインする" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "カテゴリーを追加" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "記事内に画像を表示しない" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "操作..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "記事から安全でないタグを取り除く" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動削除" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "フィードデータの消去" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "タイムゾーン" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML インポート" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "設定を含める" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "CSS テーマを選択してください" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "個人データを変更しました。" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開 OPML URL を表示" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人データ / 認証" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "個人データ" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "フルネーム" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "電子メール" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "アクセスレベル" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS として閲覧する" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "保存" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "URL の表示" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "パスワードが標準のままです。変更してください。" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "生成された URL をすべて消去する" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "現在のパスワード" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新しいパスワード" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "新しいパスワード(確認)" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードを変更する" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを入力してください。" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "パスワードの入力" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "記事が見つかりません。" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP を無効にする" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中..." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP を有効にする" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィード追加: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重複したフィード: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベル %s の割り当て" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "カスタマイズ" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複したラベル: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "%s を %s に設定" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "消去" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "フィルタを追加しています..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "処理中のカテゴリ: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "設定を保存する" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "設定を保存して終了する" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "プロファイルを管理する" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "標準に戻す" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があります。" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "RSS フィードとして閲覧する" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "tt-rss.org の forums か wiki で他のプラグインをダウンロードできます。" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "最終更新: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "システムプラグイン" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "反転" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "プラグイン" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "その他操作..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "選択の切り替え:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "選択:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "スコアを設定" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "その他情報" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "保管" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "データの消去" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "戻る" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "ユーザープラグイン" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "メールで転送する" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "選択したプラグインを有効にする" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "フィード:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが正しくありません" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "未更新" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上書きできます。このファイルがベースラインとして使えます。" +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s にインポート" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "プロファイルを作成する" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "既読にする" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(有効)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "記事を閉じる" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "プロファイルを有効にする" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新(リロード)する必要があるかもしれません。" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "新しい URL を生成する" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全てのフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッシュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを確認するか、管理者に連絡してください。" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィードかサイトの URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "共有した記事" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "すべての記事を既読にしますか?" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "さらなるフィード" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "設定を含める" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "人気のあるフィード" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "フィード保管庫" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "制限:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "検索" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "検索" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "ファイルがアップロードされていません。" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "不正なフォーマットです。" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "お気に入りの項目をインポートする" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Forwarded]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "複数記事" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "題名:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを送信する" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "有効性の確認" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事のノートを編集する" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "このダイアログを閉じる" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定を保存しました。" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2545,284 +2517,257 @@ msgstr "データのエクスポート" msgid "Import" msgstr "インポート" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "完了: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d 件の記事を処理, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d 件インポート済み, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。" -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "XML 文書を読み込めません。" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "データの準備" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "ファイルがアップロードされていません。" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "選択した記事を電子メールで転送する" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "このダイアログを閉じる" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "共有した記事" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "記事を閉じる" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "ユーザープラグイン" +msgid "Global settings" +msgstr "設定を含める" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "題名:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "電子メールを送信する" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "リンクされたインスタンス" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "インスタンス" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "インスタンス URL" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "アクセスキー:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "アクセスキー" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "新しいキーを生成する" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "インスタンスのリンク" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "最終リンク" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "状態" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "保存されたフィード" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "リンクの作成" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "記事を閉じる" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定を保存しました。" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "有効性の確認" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "記事のノートを編集する" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "共有した記事" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "状態" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "データの消去" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "共有した記事" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "リンクされたインスタンス" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "インスタンス" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリンクをクリックすると購読できます。" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "インスタンス URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "アクセスキー:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "アクセスキー" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを使ってください。" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "新しいキーを生成する" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "インスタンスのリンク" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンクすることができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの URL を使用して ください:" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "最終リンク" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "保存されたフィード" + +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "リンクの作成" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2845,72 +2790,82 @@ msgstr "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか msgid "Click to close" msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "動作の編集" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対して再購読を試みます。" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "購読がリセットされました。" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "フィードを削除しています..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削除されません。" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." @@ -2926,178 +2881,173 @@ msgstr "カテゴリーの削除" msgid "Inverse" msgstr "反転" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "ログイン名を入力してください:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "ユーザーを追加しています..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "データを保存しています..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "フィルターの編集" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "フィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "フィルターを削除しています..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "ラベルが選択されていません。" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除されません。" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "選択したユーザーを削除しています..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "ユーザーが選択されていません。" -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "選択したフィルターを削除しています..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "フィルターが選択されていません。" -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "選択したフィードを消去しています..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "ユーザーの詳細" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "フィルターを結合しています..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードの編集" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML インポート" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?" @@ -3113,160 +3063,152 @@ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "記事のスコアを再計算しています..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "記事のタグを編集" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "記事のタグを保存しています..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "ラベルの削除" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "記事の URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "共有した記事" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader インポート" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "はじめにファイルを選択してください。" - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "個人データを変更しました。" + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "データのエクスポート" @@ -3285,19 +3227,52 @@ msgstr "データのインポート" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにファイルを選択してください。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "共有した記事" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL を消去しています..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "共有された URL を消去しました。" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "URL で記事を共有" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL の変更をしようとしています..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "この記事の共有を解除しますか?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "個人データを変更しました。" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3324,317 +3299,328 @@ msgstr "インスタンスが選択されていません。" msgid "Please select only one instance." msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "フィードデータの消去" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "URL で記事を共有" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "URL の変更をしようとしています..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "この記事の共有を解除しますか?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "記事の共有を解除しようとしています..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL を消去しています..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "共有された URL を消去しました。" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "エラーの説明" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "アップロードが完了しました。" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "フィードアイコンを削除しています..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "フィードアイコンを削除しました。" -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s を購読しました" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定された URL は無効のようです。" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "選択したフィードを展開する" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "このフィードは購読済みです。" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "ルールの編集" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てなしに配置されます。" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "カテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "カテゴリーが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "カテゴリーを作成しています..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "フィードを消去しています..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしません。" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "設定プロファイル" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削除されません。" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "プロファイルを作成しています..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成された URL を消去しました。" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "記事の公開を解除" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "記事を公開" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "記事が選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "記事の URL を表示" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "詳細" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d 件中) の記事がインポートされました。" + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "不正なフォーマットです。" + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "お気に入りの項目をインポートする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "状態" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "お気に入りの記事" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "データの消去" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader インポート" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "フィードデータの消去" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "パラメーター:" diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo index 97181f2d..5f511e68 100644 Binary files a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index fdfbbeb8..6da32c12 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:05+0900\n" "Last-Translator: YoungMin Park \n" "Language-Team: YoungMin Park \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "1주일에 한 번" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "사용자" @@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요 ^^" @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "전체 내용" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "중요 표시" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "공개됨" @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "피드 점수 다시 매기기..." #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "설정" @@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "설정 완료" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "피드" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "필터" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "라벨" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System" msgstr "시스템" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "새 계정 생성" @@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 데이터 업데이트 스크립트." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "카테고리 없음" @@ -546,17 +545,17 @@ msgid "Article" msgstr "글" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "중요 표시" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "공개 설정" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "읽지 않음 표시" @@ -577,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "새창에서 열기" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "아래 글 읽음 표시" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "위 글 읽음 표시" @@ -644,8 +643,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "전체 선택 해제" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "피드" @@ -658,13 +657,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "피드 구독" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "피드 편집" @@ -677,256 +677,234 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "피드 업데이트 디버그" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "피드 업데이트 디버그" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "모든 피드를 읽음 표시" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "이 카테고리 접기/펴기" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "통합 모드 켜기/끄기" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "통합 모드에서의 자동 펼침 켜기/끄기" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "이동" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "전체 글" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "새 글" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "태그 클라우드" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "기타" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "라벨 생성" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "필터 생성" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "사이드바 숨김/표시" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "도움말 보이기" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "검색 결과: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "코멘트" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "코멘트" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "태그 없음" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "이 글의 태그 편집" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "원 출처:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "피드 주소" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "이 창 닫기" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(노트 편집)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "알수 없는 종류" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "자동 분류" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "모든 피드" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "공개 글" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "새 글" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "보관 처리된 글" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "최근에 읽은 글" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "로그인:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "기본 프로필" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "ID/PW 저장" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "키보드 단축키" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "도움말 주제가 없습니다." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -937,7 +915,7 @@ msgid "Title:" msgstr "제목:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -961,22 +939,22 @@ msgstr "공유" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "암호 초기화" @@ -1070,1464 +1048,1458 @@ msgstr "데이터베이스 업데이터" msgid "Perform updates" msgstr "업데이트 실행" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "RSS 피드로 보기" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS로 보기" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "키보드 단축키" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "마지막 업데이트: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "전체" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "선택 반전" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "도움말 주제가 없습니다." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "선택 안 함" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "기타..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "공개 OPML URL: " -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "선택/선택해제:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "새 URL 생성" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "선택:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "점수 매기기" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "마지막 업데이트:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "보관 처리" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "돌아가기" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "이메일로 전달" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "규칙 편집" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "피드" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "인증" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "피드가 없습니다." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "계정 권한:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "영원히" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "옵션" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s에서 불러옴" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "사용자 상세 정보" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "피드 읽음 표시" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "저장" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "글 접기" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "등록 일자" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "업데이트된 글이 없습니다." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "마지막 로그인" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "구독중인 피드 수" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "중요 표시된 글" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "표시할 글이 없습니다." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "구독중인 피드" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "사용자 %s (암호: %s)가 추가되었습니다." -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "선택된 피드가 없습니다." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "피드나 사이트 URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "카테고리 위치:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "사용 가능한 피드" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "인증" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "로그인" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "사용자 %s를 만들 수 없습니다." -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "암호" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "%s는 이미 사용중입니다." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "구독" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "기타 피드" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "검색" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "인기 피드" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "선택" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "피드 보관" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "전체" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "제한:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "선택 안 함" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "사용자 생성" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "로그인" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "계정 권한" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "마지막 로그인" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "문법 " +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "클릭하여 편집" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "글이 없습니다." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "정의된 사용자가 없습니다." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "저장" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "자막" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 유틸리티" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "색깔" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML 불러오는중..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "전면색" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "설정으로 돌아가기" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "배경색" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "%s 피드를 추가하는중..." +msgid "Created label %s" +msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "중복 피드: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "색 정리" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "%s에 라벨 추가중..." +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "필터를 추가하는중..." +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "글 중복 허용" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "카테고리 처리중: %s" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "블랙리스트된 태그" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "자동으로 읽음 표시" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "피드 통합 표시" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "현재 계정 권한으로는 이 탭을 사용할 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" + +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "한 번에 표시할 글의 수" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "피드 업데이트 주기" + +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "로그 지우기" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "이메일 요약본 활성화" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API 접근 켜기" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "날짜" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "피드 카테고리 활성화" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "사용자를 찾지 못했습니다." +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "등록 일자" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "마지막 로그인" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "구독중인 피드 수" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "구독중인 피드" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "긴 날짜 형식" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "계정 권한:" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "옵션" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "사용자 %s (암호: %s)가 추가되었습니다." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "사용자 %s를 만들 수 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "%s는 이미 사용중입니다." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "사용자 %s의 암호가 %s로 변경되었습니다." +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "사용자 %s의 새 암호를 %s로 보내중..." +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "짧은 날짜 형식" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "선택" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "사용자 생성" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "상세 정보" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "편집" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "계정 권한" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "마지막 로그인" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "안전하지 않은 태그 제거" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "스타일시트 변경" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "시간대" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "테마" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "클릭하여 편집" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "정의된 사용자가 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "일치하는 사용자가 없습니다." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "필드 활성화 확인" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d개의 피드)" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "개인 정보 / 인증" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "피드 제목" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "개인 정보" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "언어" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "이메일" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "글을 유지:" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "계정 권한" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "데이터 저장" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "인기 피드에서 숨김" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "암호" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "이메일 요약에 포함" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "새 암호" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "암호 확인" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "암호 변경" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "암호를 입력하세요" + +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP 비활성화" + +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "완료되었습니다." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "오류가 있는 피드" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "생성된 OTP 입력" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "피드 비활성화" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP 활성화" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "선택된 피드 편집" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "정렬 순서 초기화" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "일괄 구독" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "사용자 설정" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "카테고리" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "등록" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "카테고리 추가" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "선택된 항목 제거" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "기타 동작..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "설정 저장" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "수동 남김" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "저장하고 설정 종료" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "피드 데이터 정리" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "프로필 관리" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "글 점수 다시 매기기" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "초기화" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "내 OPML 불러오기" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "시스템 플러그인" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "설정 포함" - -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML 내보내기" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "공개 OPML URL 표시" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "데이터 제거" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 연동" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "사용자 플러그인" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "선택한 플러그인 켜기" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "잘못된 OTP 입니다" + +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "잘못된 암호입니다" + +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "프로필 생성" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(활성화)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "URL 표시" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "선택된 프로필 삭제" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "이미 만들어진 URL 제거" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "프로필 활성화" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "클릭하여 피드 편집" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "로그 지우기" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "인증이 필요한 피드" - -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "記事フィルター" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "반전" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "자막" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "일치" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "추가" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "동작 적용" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "활성화" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "아무 규칙이나 적용" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "반대 적용" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "병합" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "정렬 순서 초기화" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "글 점수 다시 매기기" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "생성" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "필드" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "필터" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "규칙 저장" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "규칙 추가" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "동작 실행" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "새 버전 나왔어요!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "저장 동작" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[자막 없음]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "규칙 추가" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "아무 규칙이나 적용" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "동작 추가" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "색깔" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "전면색" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "배경색" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "필드 활성화 확인" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "%s 라벨이 생성되었습니다." - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "색 정리" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "일반" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d개의 피드)" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "피드 제목" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "카테고리 위치:" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "언어" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "글 중복 허용" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "블랙리스트된 태그" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "글을 유지:" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "자동으로 읽음 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "이 옵션을 선택하면, 글 목록에서 아래로 스크롤할때 자동으로 읽음 표시가 됩니다." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "통합 모드에서 자동으로 글 펼침" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "피드 통합 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "제목하고 내용을 분리해서 표시하지 않고, 피드 내용의 펼쳐진 목록을 보여줍니다." - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "피드를 읽음표시 할 때 물어봄" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "한 번에 표시할 글의 수" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "인기 피드에서 숨김" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "피드 업데이트 주기" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "이메일 요약에 포함" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "이메일 요약에 있는 글 읽음 표시" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "이메일 요약본 활성화" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "특정 시간에 이메일 요약본 전송" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API 접근 켜기" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "피드 카테고리 활성화" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "새 글로 표시할 기준(시간)" - -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "모든 글을 읽은 피드 숨기기" - -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "자동분류에서는 다 읽은 피드를 숨기지 않음" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "긴 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "다시 볼 때 다음 피드를 표시" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "완료되었습니다." -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "오류가 있는 피드" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "며칠이 지난 글을 제거할지 설정 (0 - 제거하지 않음)" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "피드 비활성화" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "읽지 않은 글 남겨둠" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "선택된 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "일괄 구독" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "짧은 날짜 형식" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "카테고리" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "헤드라인 목록에 내용 미리보기 표시" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "카테고리 추가" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "피드 날짜별 헤드라인 정렬" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "선택된 항목 제거" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "기타 동작..." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "SSL 인증을 사용하여 로그인" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "수동 남김" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "피드 데이터 정리" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "글에 이미지 삽입하지 않음" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "안전하지 않은 태그 제거" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "스타일시트 변경" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "내 OPML 불러오기" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "시간대" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "설정 포함" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "가상 피드의 헤드라인을 묶음" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML 내보내기" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." + +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "공개 OPML URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "테마" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 연동" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "개인 정보 / 인증" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS로 보기" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "개인 정보" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "URL 표시" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "이미 만들어진 URL 제거" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "이메일" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "계정 권한" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "데이터 저장" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "사용중인 암호가 기본 값입니다. 암호를 변경하세요." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "원래 암호" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "인증이 필요한 피드" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "새 암호" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "구독" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "암호 확인" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "글이 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "암호 변경" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 유틸리티" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML 불러오는중..." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "암호를 입력하세요" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "설정으로 돌아가기" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP 비활성화" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "%s 피드를 추가하는중..." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "중복 피드: %s" + +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "%s에 라벨 추가중..." + +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "생성된 OTP 입력" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "필터를 추가하는중..." -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP 활성화" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "카테고리 처리중: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "사용자 설정" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "오류: OPML 파일을 업로드 하세요." -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "등록" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "오류: 이동된 OPML 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "문서 분석중에 오류가 발생했습니다." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "RSS 피드로 보기" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "마지막 업데이트: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "설정 저장" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "선택 반전" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "저장하고 설정 종료" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "기타..." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "프로필 관리" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "선택/선택해제:" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "초기화" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "선택:" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "점수 매기기" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "변경 사항을 적용하기 위해서는 Tiny Tiny RSS를 새로 고침해야합니다." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "보관 처리" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "돌아가기" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "시스템 플러그인" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "이메일로 전달" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "피드" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "피드가 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "영원히" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s에서 불러옴" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "피드 읽음 표시" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "데이터 제거" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "글 접기" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "사용자 플러그인" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "선택한 플러그인 켜기" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "업데이트된 글이 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "잘못된 OTP 입니다" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "잘못된 암호입니다" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "프로필 생성" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(활성화)" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "선택된 프로필 삭제" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "프로필 활성화" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "피드나 사이트 URL" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "사용 가능한 피드" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "공개 OPML URL: " +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "새 URL 생성" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "기타 피드" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "인기 피드" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "마지막 업데이트:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "피드 보관" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "제한:" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "중요 표시된 글" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "설정 포함" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "문법 " -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "사용자 플러그인" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "글 노트 편집" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "여러 글" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "업로드된 파일 없음." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "받는 사람:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "제목:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "이메일 전송" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "가능한지 확인" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "여러 글" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "記事の内容をスクロールする" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "이 창 닫기" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "설정이 저장되었습니다." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2545,285 +2517,259 @@ msgstr "내 데이터 내보내기" msgid "Import" msgstr "불러오기" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "불러오기 실패: 잘못된 스키마 버전" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d개의 글이 처리되었습니다, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d를 불러왔습니다," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d개의 피드가 생성되었습니다." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "데이터 준비" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "업로드된 파일 없음." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "선택된 글이 이메일로 전달되었습니다." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "OTP를 입력하세요:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "이 창 닫기" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "암호가 변경되었습니다." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "현재 암호가 틀립니다." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "글 닫기" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "사용자 플러그인" +msgid "Global settings" +msgstr "설정 포함" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "받는 사람:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "제목:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "이메일 전송" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "연결됨" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "접근 키:" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "모든 글 공유중단" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "접근 키" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL로 공유" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "새 키 생성" - -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "링크 항목" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" +#: plugins/share/init.php:115 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "중요 표시 해제" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "저장된 피드" - -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "링크 생성" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "설정이 저장되었습니다." +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "OTP를 입력하세요:" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "암호가 변경되었습니다." -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "현재 암호가 틀립니다." -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "가능한지 확인" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "글 닫기" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "記事の内容をスクロールする" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "중요 표시된 글" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "설정이 저장되었습니다." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "글 노트 편집" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Last matched articles" +msgid "Shared articles" msgstr "중요 표시된 글" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "데이터 제거" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "연결됨" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "접근 키:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "접근 키" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Tiny Tiny RSS에서 %s를 구독할까요?" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "새 키 생성" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS 구독 목록" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "링크 항목" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "아래의 개별 URL로 공유된 모든 글들이 공유 중단됩니다." - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "모든 글 공유중단" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL로 공유" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "중요 표시 해제" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "저장된 피드" + +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "링크 생성" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2845,72 +2791,82 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "클릭하여 닫기" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "동작 편집" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "필터 생성" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "구독이 초기화되었습니다." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s를 구독 해제 할까요?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "피드 제거중..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "카테고리 이름을 입력하세요:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "주소 변경중..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "선택된 피드 제거중..." @@ -2926,178 +2882,173 @@ msgstr "카테고리 제거" msgid "Inverse" msgstr "반전" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "로그인 정보 입력:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "사용자 생성 실패: 로그인 정보를 입력하세요." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "사용자 추가중..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "사용자 편집기" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "데이터 저장중..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "필터 편집" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "필터를 제거할까요?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "필터 삭제중..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "라벨 삭제중..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "선택된 라벨이 없습니다." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "사용자 삭제중..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "선택된 사용자가 없습니다." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "필터 제거중..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "선택된 필터가 없습니다." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "구독 해제 중..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "피드를 하나만 선택하세요." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "선택한 피드에서 중요 표시되지 않은 모든 글을 제거할까요?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "피드 정리중..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "글을 며칠간 보관할까요? (0 - 기본 설정 사용)" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "선택된 피드 남겨놓는중..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "사용자 암호 초기화중..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "사용자 상세 정보" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "필터를 하나만 선택하세요." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "필터 합치는중..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "여러 피드 편집" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 불러오기" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3113,159 +3064,151 @@ msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "먼저 메일 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 편집할 수 없습니다." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "먼저 embed_original 플러그인을 켜세요." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "이 형식의 피드는 점수를 새로 매길 수 없습니다." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "피드를 먼저 선택하세요." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s의 글의 점수를 다시 매길까요?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "글 점수 다시 매기는중..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "글 태그 편집" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "글의 태그 저장 중..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "원본 글 열기" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "라벨 적용" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "라벨 제거" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "커서위치의 글 선택" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "피드 읽음 표시" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "글 URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "이메일로 글 전달" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "記事を消去する" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "글 노트 저장중..." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "먼저 파일을 선택하세요." - -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "이메일로 글 전달" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "데이터 내보내기" @@ -3285,53 +3228,23 @@ msgstr "데이터 불러오기" msgid "Please choose the file first." msgstr "먼저 파일을 선택하세요." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "링크 항목" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "항목 편집" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "선택된 항목을 제거할까요?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "선택된 항목 제거중..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "선택된 항목이 없습니다." +msgid "Related articles" +msgstr "記事を消去する" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "항목을 하나만 선택하세요." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "피드 데이터 정리" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL 지우는중..." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "フィード情報:" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3356,290 +3269,335 @@ msgstr "이 글의 태그 편집" msgid "Trying to unshare..." msgstr "주소 변경중..." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL 지우는중..." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "링크 항목" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "항목 편집" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "선택된 항목을 제거할까요?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "선택된 항목 제거중..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "선택된 항목이 없습니다." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "항목을 하나만 선택하세요." -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "하루 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "1주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "2주일 이상 지난 %s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "업로드 완료." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "피드 아이콘 제거중..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "라벨 생성 실패: 이름을 입력하세요." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "피드 구독" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s를 구독함" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "선택된 피드로 확장" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "URL %s를 다운로드 할 수 없습니다." -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "이미 구독중인 피드입니다." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "규칙 편집" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "피드 편집" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "기타 피드" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "카테고리 제거중..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "카테고리 삭제중..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "선택된 카테고리가 없습니다." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "카테고리 생성중..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "현재 OPML 공개 주소를 새 주소로 교체할까요?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "피드 정리중..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "선택한 피드에서 글의 점수를 다시 매길까요?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "선택된 피드의 점수 다시 매기는중..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "모든 글에 점수를 다시 매기겠습니까? (한참 걸릴 수도 있습니다.)" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "피드 점수 다시매기는 중..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "선택된 라벨의 색을 기본값으로 초기화 할까요?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "선택된 프로필 제거중..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "선택된 프로필이 없습니다." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "활성화할 프로필을 선택하세요." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "프로필 생성중..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "라벨 편집기" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "카테고리에서는 구독 해제 할 수 없습니다." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "검색 취소" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "중요 표시 해제" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "중요 표시" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "공개되지 않은 글" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "글 공개" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "선택된 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "글 URL 표시" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "세션 유효성 검사 실패(잘못된 IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "상세 정보" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "중요 표시된 글" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "데이터 제거" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "먼저 파일을 선택하세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "피드 데이터 정리" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "フィード情報:" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "파라미터 포함:" @@ -4212,10 +4170,6 @@ msgstr "글 URL 표시" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "記事フィルター" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo index 40cc273b..72595f81 100644 Binary files a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index 98d046de..10a94e72 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ik nedēļu" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Lietotājs" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." @@ -221,13 +220,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Visus rakstus" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Zvaigžņotos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicētos" @@ -321,8 +320,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Pārvērtēt barotni" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" @@ -381,19 +380,19 @@ msgstr "Iziet no iestatījumiem" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Iezīmes" @@ -407,7 +406,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistēma" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Izveidot jaunu kontu" @@ -484,12 +483,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorizēts" @@ -549,17 +548,17 @@ msgid "Article" msgstr "Raksts" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Pārslēgt publicēšanu" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Pārslēgt nelasītu" @@ -580,12 +579,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" @@ -647,8 +646,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Neatzīmēt visu" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Barotne" @@ -661,13 +660,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonēt barotni" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -680,254 +680,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Doties uz" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Visi raksti" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Svaigs" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Iezīmju mākonis" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Izveidot etiķeti" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Rādīt palīdzības logu" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "–" -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "nav iezīmju" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Sākotnējais no:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Barotnes URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Aizvērt šo logu" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(mainīt piezīmi)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "nezināms tips" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Pielikumi" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Īpaši" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Visas barotnes" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publicētie raksti" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Jaunākie raksti" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arhivētie raksti" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Nesen lasītie raksti" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Esmu aizmirsis paroli" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profils:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Saspiest datu plūsmu" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Pieteikties" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies shēmas versija)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Īsinājumtaustiņi" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -938,7 +916,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Virsraksts:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -962,22 +940,22 @@ msgstr "Kopīgot" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Atstatīt paroli" @@ -1070,1466 +1048,1459 @@ msgstr "Datu bāzes atjaunotājs" msgid "Perform updates" msgstr "Izpildīt atjaunojumus" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Skatīt RSS barotni" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Skatīt kā RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Īsinājumtaustiņi" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Visus" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nevienu" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Izvēles pārslēgšana:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Izvēle:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Pēdējais atjaunojums:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arhivēt" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Pārvietot atpakaļ" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Pārsūtīt e-pastā" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Mainīt likumu" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Barotne:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Barotne netika atrasta." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Pieejas līmenis:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nekad" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Iespējas" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importēts %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Lietotāja detaļas" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Sakļaut rakstu" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Lietotājs netika atrasts" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Reģistrēts" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Zvaigžņotie raksti" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Pasūtītās barotnes" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nav izvēlēta barotne." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Barotnes vai vietnes URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Ievietot kategorijā:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikācija" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Parole" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pasūtīt" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Vairāk barotnes" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populārās barotnes" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Barotņu arhīvs" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Visus" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "ierobežojumi:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nevienu" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Izveidot lietotāju" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Mainīt" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Meklēt" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Pieteikšanās" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Pieejas līmenis" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Meklēšanas sintakse" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Pēdējā pieteikšanās" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Raksts netika atrasts." +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nav definēti lietotāji." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML rīks" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Uzraksts" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importē OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Krāsas" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Pievieno barotni: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Virspuse:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublēta barotne: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Izveidoju etiķeti %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Pievieno etiķeti %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Attīrīt krāsas" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dublēta etiķete: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Vispārīgi" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Pievieno filtru..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Īssavilkums" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Atļaut dublētus rakstus" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tagu melnais saraksts" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Attīrīt žurnālu" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Lietotājs netika atrasts" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Reģistrēts" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Pasūtīto barotņu skaits" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Izmanto UTC laika zonu" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Pasūtītās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Ieslēgt API pieeju" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Pieejas līmenis:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Iespējas" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Pievienoja lietotāju %s ar paroli %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Lietotājs %s jau pastāv." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Izmainīta parole lietotājam no %s uz %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam %s uz %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Garais datumu formāts" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Izveidot lietotāju" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Mainīt" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Pēdējā pieteikšanās" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Īsais datumu formāts" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nav definēti lietotāji." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d barotne)" -msgstr[1] "(%d barotnes)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Barotnes virsraksts" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Pielāgot stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Laika zona" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tēma" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Dzēšu rakstu:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personīgie dati" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Vārds un uzvārds" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-pasts" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Pieejas līmenis" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Saglabāt datus" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Vecā parole" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Jaunā parole" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Apstipriniet paroli" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Neiegult attēlus" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Nomainīt paroli" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Kešot attēlus lokāli" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ievadiet savu paroli" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Aizvietot" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Viss izdarīts." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Barotnes ar kļūdām" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktīvās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Pielāgot" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Pasūtījuma pakotne" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Reģistrēt" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijas" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Attīrīt" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Pievienot kategoriju" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Dzēst izvēlētās" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Saglabāt iestatījumus" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Papildu iespējas..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuāla dzēšana" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Pārvaldīt profilus" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Dzēst barotņu datus" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Pārvērtēt rakstus" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistēmas spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importēt manu OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versija" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportēt OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autors" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "papildu info" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Dzēst datus" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Lietotāja spraudņi" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrācija" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nepareiza parole" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Izveidot profilu" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktīvs)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Parādīt URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Kļūdu žurnāls" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Attīrīt žurnālu" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Faila nosaukums" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Jaunākie raksti" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(apvērst)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Uzraksts" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Pielietot darbības" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Atbilst jebkuram likumam" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Apvienot" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Atstatīt kārtošanas secību" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Pārvērtēt rakstus" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Izveidot" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "laukā" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "kur" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Wiki: Filtri" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Pievienot likumu" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Pielietot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ir pieejama jauna versija!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Saglabāt darbību" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[nav paraksta]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d likums)" msgstr[1] "%s (%d likumi)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Atbilst jebkuram likumam" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d darbība)" msgstr[1] "%s (+%d darbības)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pamats:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Virspuse:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Izveidoju etiķeti %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Attīrīt krāsas" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Vispārīgi" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Īssavilkums" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Atļaut dublētus rakstus" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tagu melnais saraksts" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automātiski rādīt rakstus kombinētajā režīmā" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinēts barotņu skatījums" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Apstiprināt barotnes atzīmēšanu kā izlasītu" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Noklusētais barotnes atjaunošanas intervāls" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Atzīmēt īssavilkuma rakstus e-pastā kā lasītus" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Censties nosūtīt īssavilkumus ap norādīto laiku" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Izmanto UTC laika zonu" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Ieslēgt API pieeju" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Ļauj ārējiem klientiem piekļūt šim kontam, izmantojot API" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d barotne)" +msgstr[1] "(%d barotnes)" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Barotnes virsraksts" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Kārtot barotnes pēc nelasīto ziņu skaita" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimālais svaigo rakstu laiks (stundās)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Valoda" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Slēpt barotnes ar izlasītiem rakstiem" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Slēpjot izlasītās, rādīt īpašās barotnes" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Dzēšu rakstu:" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Garais datumu formāts" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Ieteikums: ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes." -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP date() funkcijai." +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Dzēst rakstus pēc norādītā dienu skaita (0 – atceļ)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Neiegult attēlus" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Dzēst nelasītos rakstus" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Kešot attēlus lokāli" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Apgriezt virsrakstu secību (vecākos vispirms)" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Īsais datumu formāts" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Rādīt virsrakstu sarakstā satura priekšskatījumu" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Aizvietot" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Viss izdarīts." -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Barotnes ar kļūdām" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nerādīt rakstos attēlus" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktīvās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus." +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Pasūtījuma pakotne" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Pielāgot stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorijas" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Pielāgot CSS stilu lapu" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Pievienot kategoriju" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Laika zona" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Dzēst izvēlētās" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Papildu iespējas..." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuāla dzēšana" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Dzēst barotņu datus" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tēma" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Izvēlieties vienu no pieejamām CSS tēmām" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus." -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importēt manu OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personīgie dati/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personīgie dati" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportēt OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Vārds un uzvārds" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-pasts" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Pieejas līmenis" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Parādīt publicētā OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Saglabāt datus" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrācija" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu." -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Vecā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Jaunā parole" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Apstipriniet paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Skatīt kā RSS" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Nomainīt paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Parādīt URL" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ievadiet savu paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Ieslēgt vienreizlietojamo paroli" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pasūtīt" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Lai ieslēgtu VLP, ir nepieciešams PHP GD atbalsts." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Raksts netika atrasts." -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Dažas izvēles ir pieejamas tikai noklusētajā profilā." +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Pielāgot" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML rīks" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Reģistrēt" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importē OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Attīrīt" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Pievieno barotni: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Saglabāt iestatījumus" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublēta barotne: %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Saglabāt un iziet no iestatījumiem" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Pievieno etiķeti %s" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Pārvaldīt profilus" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dublēta etiķete: %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Pievieno filtru..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni." +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Apstrādā kategoriju: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org forumiem vai viki." +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistēmas spraudņi" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu." -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Spraudnis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu." -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versija" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autors" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Skatīt RSS barotni" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "papildu info" +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Nesenākais atjaunojums: %s" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Dzēst datus" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Lietotāja spraudņi" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Vairāk..." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Izvēles pārslēgšana:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Izvēle:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nepareiza parole" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arhivēt" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Izveidot profilu" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Pārvietot atpakaļ" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktīvs)" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Pārsūtīt e-pastā" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Barotne:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Barotne netika atrasta." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus." +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nekad" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importēts %s" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Izveidot jaunu URL" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Sakļaut rakstu" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Pēdējais atjaunojums:" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku." +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Iekļaut iestatījumus" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nav izvēlēta barotne." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Barotnes vai vietnes URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Vairāk barotnes" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populārās barotnes" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Barotņu arhīvs" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Mainīt raksta piezīmes" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "ierobežojumi:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Fails nav augšuplādēts." +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Meklēt" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." +msgid "in %s" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Meklēšanas sintakse" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "E-pasta adrese saglabāta." -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "E-pasta spraudnis" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Pārsūtīts]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Vairāki raksti" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Uz:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Temats:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Nosūtīt e-pastu" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Pārbaudīt pieejamību" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Pārtīt raksta saturu" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2547,286 +2518,260 @@ msgstr "Eksportēt manus datus" msgid "Import" msgstr "Imports" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Pabeigts:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "apstrādāts %d raksts," msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importēts, " msgstr[1] "%d importēti, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d izveidota barotne." msgstr[1] "izveidotas %d barotnes." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Sagatavo datus" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW spraudnis" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Parole ir nomainīta." - -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Vecā parole nav pareiza." +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Fails nav augšuplādēts." -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Aizvērt rakstu" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "E-pasta adrese saglabāta." +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu." -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "E-pasta spraudnis" +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam." -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temats:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Nosūtīt e-pastu" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Saistīts" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "Iekļaut iestatījumus" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instances URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Pieejas atslēga:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Pieejas aslēga" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Saites instance" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Kopīgot ar URL" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Nekopīgot rakstu" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Saglabātās barotnes" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Grāmatzīmes" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Izveidot saiti" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Parole ir nomainīta." -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Pārbaudīt pieejamību" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Vecā parole nav pareiza." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Pārtīt raksta saturu" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Aizvērt rakstu" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Kopīgoti raksti" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW spraudnis" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Iestatījumi ir saglabāti." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Statuss" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Mainīt raksta piezīmes" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Zvaigžņotie raksti" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Dzēst datus" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Kopīgoti raksti" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Saistīts" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Instances URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Grāmatzīmes" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Pieejas atslēga:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Pieejas aslēga" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Pasūtīt %s Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Izmantot to pašu pieejas aslēgu abām saistītajām instancēm." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Ģenerēt jaunu atslēgu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Saites instance" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Pēdējo reizi pieteicies" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Kopīgot ar URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Saglabātās barotnes" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Nekopīgot rakstu" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Izveidot saiti" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2848,72 +2793,82 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā msgid "Click to close" msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Mainīt darbību" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Izveidot filtru" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Barotnes pārstatīšana." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Pārsauc barotni..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." @@ -2929,178 +2884,173 @@ msgstr "Dzēst kategoriju" msgid "Inverse" msgstr "Apgriezt" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju: netika norādīts pieteikšanās vārds." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Pievieno lietotāju..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Saglabā datus..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Dzēst filtru?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Dzēš filtru..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nav izvēlēta etiķete." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nav izvēlēts lietotājs." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nav izvēlēts filtrs." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Attīra izvēlēto barotni..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Dzēš izvēlēto barotni..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Lietotāja detaļas" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Apvieno filtrus..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mainīt vairākus filtrus" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Atsatīt uz noklusēto?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?" @@ -3116,162 +3066,153 @@ msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Pārvērtē rakstus..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nav norādīts raksts." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?" msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?" msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?" msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?" msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Pievienot etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Dzēst etiķeti" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Izvēlēties grupas rakstus" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Raksta vietrādis:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Dzēst rakstu" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader Imports" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportēt datus" @@ -3291,17 +3232,51 @@ msgstr "Datu imports" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Dzēst rakstu" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Mēģinu atkopīgot..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3328,336 +3303,347 @@ msgstr "Nav izvēlēta neviena instance." msgid "Please select only one instance." msgstr "Lūdzu, izvēlieties tikai vienu instanci." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Dzēst barotņu datus" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Mēģinu atkopīgot..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Attīra vietrāžus..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Barotne netika atrasta." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Pasūtīta barotne %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Norādītais URL ir nepareizs." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Mainīt likumu" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Vairāk barotnes" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Dzēst kategoriju..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nav izvēlēta kategorija." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Izveidot filtru..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "Dzēš barotņu datus..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Atjauno rakstus izvēlētajās barotnēs..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Pārvērtē barotni..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profilu iestatījumi" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Izveido profilu..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Izveidot jaunu URL" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Etiķešu redaktors" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Atzvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Zvaigžņot rakstu" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Atpublicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicēt rakstu" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "izvēlēts %d raksts" msgstr[1] "izvēlēti %d raksti" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nav izvēlēts raksts." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?" msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Parādīt URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaļas" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Viss paveikts. Importēti %d no %d rakstiem." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentam ir nepareizs formāts." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statuss" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Zvaigžņotie raksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Dzēst datus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader Imports" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet failu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Dzēst barotņu datus" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "ar parametriem:" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 17bb57ef..95783394 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index da8b0b54..8ba75409 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -174,34 +174,33 @@ msgstr "Brukeren ble ikke funnet" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publisert" @@ -325,8 +324,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -387,19 +386,19 @@ msgstr "Forlat innstillinger" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" @@ -413,7 +412,7 @@ msgid "System" msgstr "" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Lag ny konto" @@ -491,12 +490,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" @@ -560,17 +559,17 @@ msgid "Article" msgstr "Alle artikler" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Sett som favoritt" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Sett som publisert" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Sett som ulest" @@ -594,13 +593,13 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" @@ -676,8 +675,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Fjern artikler" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Nyhetsstrøm" @@ -692,13 +691,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" @@ -713,274 +713,252 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Gå til..." -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "Oppdater" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag-sky" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andre:" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "Vis søkevinduet" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer" msgstr[1] "Kommentarer" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "Kommentarer" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "Rediger notat" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Snarveier" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "Fil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "Standard artikkelbegrensning" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastatursnarveier" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -992,7 +970,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -1018,22 +996,22 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1097,7 +1075,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" @@ -1132,1584 +1110,1573 @@ msgstr "Databaseoppdaterer" msgid "Perform updates" msgstr "Utfør oppdateringene" -#: classes/feeds.php:53 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: classes/feeds.php:62 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Siste oppdatering:" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/dlg.php:48 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Laster hjelp..." +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." -#: classes/feeds.php:110 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Poeng" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/feeds.php:113 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Artikkeldato" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." -#: classes/feeds.php:115 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Gå tilbake" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +msgid "Edit user" +msgstr "Filtre" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Tilgangsnivå:" -#: classes/feeds.php:270 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Slett aldri" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" -#: classes/feeds.php:395 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importer" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" -#: classes/feeds.php:610 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "Fjern artikler" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." +msgid "Stored articles" +msgstr "Favorittartikler" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Oppdateringsfeil" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "La til bruker %s med passordet %s" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Brukeren %s finnes allerede." -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" +#: classes/pref/users.php:265 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." +#: classes/pref/users.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" + +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" -#: classes/feeds.php:1044 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 #, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" +msgid "Select" +msgstr "Velg:" -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Lag bruker" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: classes/feeds.php:1060 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Tilgangsnivå" + +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Siste innlogging" + +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for å endre" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" + +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" + +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: classes/pref/labels.php:37 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passord:" +msgid "Colors" +msgstr "Steng" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" + +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" -#: classes/feeds.php:1081 +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:25 #, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillatt duplikate artikler" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 -#: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartelistede stikkord" -#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" -#: classes/feeds.php:1109 +#: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/feeds.php:1112 +#: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Antall:" +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" -#: classes/feeds.php:1166 +#: classes/pref/prefs.php:31 #, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Søk etter merkelapp" +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/article.php:25 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standard intervall:" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" +#: classes/pref/prefs.php:34 +#, fuzzy +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Tillatt e-postsammendrag" -#: classes/opml.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:36 #, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +msgid "Enable API access" +msgstr "Tillat merkelapper" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "" -#: classes/opml.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/opml.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Langt datoformat" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/opml.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Slett uleste artikler" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kort datoformat" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" -#: classes/opml.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 +#: classes/pref/prefs.php:51 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Fjern farger" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +#, fuzzy +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Brukeren ble ikke funnet" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrert" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Sist innlogget" +#: classes/pref/prefs.php:56 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" +#: classes/pref/prefs.php:57 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Utseender" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Tilgangsnivå:" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer:" +#: classes/pref/prefs.php:140 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "La til bruker %s med passordet %s" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" +#: classes/pref/prefs.php:183 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Brukeren %s finnes allerede." +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" -"Byttet passord forbruker %s\n" -"\t\t\t\t\t til %s" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Tilgangsnivå" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/prefs.php:233 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Velg:" - -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Lag bruker" +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Daglig" +msgid "Password" +msgstr "Passord:" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#: classes/pref/prefs.php:254 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Tilgangsnivå" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Siste innlogging" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Trykk for å endre" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Ingen brukere er valgt" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Marker for å tillate felt" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" -msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:558 +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Feed Title" -msgstr "Tittel" +msgid "Enter your password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Avskrudd)" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Slett artikler:" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" - -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:564 #, fuzzy -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +msgid "Customize" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:629 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Handling" +msgid "Register" +msgstr "Registrert" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -#, fuzzy -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Alt ferdig." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" -#: classes/pref/feeds.php:1298 +#: classes/pref/prefs.php:675 #, fuzzy -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" -#: classes/pref/feeds.php:1323 +#: classes/pref/prefs.php:680 #, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Hele nyhetsstrømmen" +msgid "Manage profiles" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -#, fuzzy -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -#, fuzzy -msgid "Reset sort order" -msgstr "Nullstill passordet" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -#, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategori:" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -#, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -#, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 #, fuzzy -msgid "More actions..." -msgstr "Handlinger..." - -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Slett manuelt" - -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" - -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" +msgid "Description" +msgstr "beskrivelse" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 #, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." +msgid "Clear data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1469 +#: classes/pref/prefs.php:857 #, fuzzy -msgid "Include settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/pref/prefs.php:925 #, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksporter OPML" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 #, fuzzy -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1491 +#: classes/pref/prefs.php:1010 #, fuzzy -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integrering" - -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." - -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." +#: classes/pref/prefs.php:1095 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/feeds.php:1518 +#: classes/pref/prefs.php:1097 #, fuzzy -msgid "Display URL" -msgstr "Vis stikkord" +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -#, fuzzy -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" - -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 +#: classes/pref/system.php:40 #, fuzzy -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Trykk for å endre" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 +#: classes/pref/system.php:43 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +msgid "Clear log" +msgstr "Fjern farger" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:102 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." +msgid "Preview article" +msgstr "Filtrer artikkel" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "(Motsatt)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Overskrift" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Match" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Standard" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Tillatt" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Match på:" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Motsatt markering" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "På felt:" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtre" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Utfør handlingen" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "Ingen bildetekst" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger" msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger" -#: classes/pref/labels.php:37 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Steng" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:42 -#, fuzzy -msgid "Background:" -msgstr "bakgrunn" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Laget merkelappen %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Fjern farger" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -#, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillatt duplikate artikler" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartelistede stikkord" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen" +msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/feeds.php:561 #, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)" +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler." - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/prefs.php:31 -#, fuzzy -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: classes/pref/prefs.php:32 -#, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standard intervall:" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" - -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 #, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Tillatt e-postsammendrag" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse" +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -#, fuzzy -msgid "Enable API access" -msgstr "Tillat merkelapper" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 #, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/feeds.php:746 #, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Langt datoformat" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" +msgid "Icon" +msgstr "Handling" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Slett uleste artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kort datoformat" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" - -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/feeds.php:790 #, fuzzy -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1311 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/feeds.php:1318 #, fuzzy -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1372 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Språk:" +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/feeds.php:1383 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "Utseender" +msgid "More actions..." +msgstr "Handlinger..." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Slett manuelt" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: classes/pref/prefs.php:140 -#, fuzzy -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Passord har blitt endret." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -#, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Autentifisering" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig informasjon" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Tilgangsnivå" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:1472 #, fuzzy -msgid "Save data" -msgstr "Lagre" +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:1476 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Passordet ditt er et standardpassord, \n" -"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt passord" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nytt passord" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekreft passord" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/feeds.php:1517 #, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "(Avskrudd)" +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +#, fuzzy +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 #, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" -#: classes/pref/prefs.php:417 +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 #, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "Tillatt" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 +#: classes/pref/feeds.php:1852 #, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" -#: classes/pref/prefs.php:629 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Registrert" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Lagre konfigurasjonen" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/opml.php:37 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Forlat innstillinger" +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." -#: classes/pref/prefs.php:680 -#, fuzzy -msgid "Manage profiles" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" + +#: classes/opml.php:271 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:282 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Lag filter" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Tilbake til standard" +#: classes/opml.php:296 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/opml.php:343 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:421 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:499 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "beskrivelse" +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:53 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Siste oppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" + +#: classes/feeds.php:99 #, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +msgid "More..." +msgstr "Laster hjelp..." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Marker utvalg:" -#: classes/pref/prefs.php:857 -#, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Utvalg:" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/feeds.php:110 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Set score" +msgstr "Poeng" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/feeds.php:113 #, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" +msgid "Archive" +msgstr "Artikkeldato" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "Gå tilbake" -#: classes/pref/prefs.php:1010 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 #, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" +msgid "Forward by email" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Nyhetsstrøm:" + +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: classes/feeds.php:272 #, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" +msgid "Never" +msgstr "Slett aldri" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/feeds.php:397 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importer" + +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 #, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/feeds.php:612 #, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" +msgid "Collapse article" +msgstr "Fjern artikler" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: classes/dlg.php:48 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" + +#: classes/feeds.php:788 #, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren." +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Oppdateringsfeil" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen." +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:1048 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Favorittartikler" +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + +#: classes/feeds.php:1085 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marker alle artikler som leste?" +msgid "More feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +#: classes/feeds.php:1112 #, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" +msgid "Popular feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1113 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/feeds.php:1116 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Antall:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" +msgid "Search syntax" +msgstr "Søk etter merkelapp" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 #, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 +#: plugins/mail/init.php:140 #, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." +msgid "To:" +msgstr "Topp" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:155 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:171 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy -msgid "Multiple articles" -msgstr "Alle artikler" +msgid "Inline article content" +msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Lukk dette vinduet" +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2728,305 +2695,281 @@ msgstr "Eksporter OPML" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "Endre Stikkord" msgstr[1] "Endre Stikkord" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "Allerede importert." msgstr[1] "Allerede importert." -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Lagre" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:100 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/import_export/init.php:454 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Passord har blitt endret." +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Gammelt passord er feil" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" -#: plugins/close_button/init.php:22 +#: plugins/mailto/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:83 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk dette vinduet" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy -msgid "To:" -msgstr "Topp" +msgid "Show related articles" +msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/mail/init.php:155 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Velg:" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" -#: plugins/mail/init.php:171 -#, fuzzy -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skift e-post" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Lenke" +msgid "Global settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Tilgangsnivå:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Tilgangsnivå" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/share/init.php:42 #, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" -#: plugins/instances/init.php:292 +#: plugins/share/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Link instance" -msgstr "Endre stikkord" - -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" - -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "" +msgid "Share by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -#, fuzzy -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" - -#: plugins/instances/init.php:433 +#: plugins/share/init.php:115 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Lag" +msgid "Unshare article" +msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurasjonen er lagret." +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 #, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: plugins/close_button/init.php:22 #, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Favorittartikler" +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Last matched articles" +msgid "Shared articles" msgstr "Favorittartikler" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" +msgid "Linked" +msgstr "Lenke" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Tilgangsnivå:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Tilgangsnivå" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, fuzzy, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +#: plugins/instances/init.php:292 #, fuzzy -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" +msgid "Link instance" +msgstr "Endre stikkord" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" msgstr "" -#: plugins/share/init.php:44 -#, fuzzy -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Uleste artikler" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:77 +#: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy -msgid "Share by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: plugins/share/init.php:117 +#: plugins/instances/init.php:433 #, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" +msgid "Create link" +msgstr "Lag" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -3049,77 +2992,87 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Prøver å endre adressen..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." @@ -3139,189 +3092,184 @@ msgstr "Lag kategori" msgid "Inverse" msgstr "(Motsatt)" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Legger til bruker.." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtre" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Fjerner filter..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Fjerner markerte brukere..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 #, fuzzy msgid "Purging selected feed..." msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Brukerdetaljer" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "Fjerner filter..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3338,173 +3286,163 @@ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Favorittartikler" msgstr[1] "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "Alle artikler" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Fjern artikler" - -#: plugins/note/note.js:17 +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 #, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." +msgid "Forward article by email" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Passord har blitt endret." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 #, fuzzy @@ -3528,18 +3466,58 @@ msgstr "Importer" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Fjern artikler" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +#, fuzzy +msgid "Share article by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: plugins/share/share.js:18 +#, fuzzy +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver å endre e-posten..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: plugins/share/share.js:59 +#, fuzzy +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Prøver å endre adressen..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Passord har blitt endret." +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." #: plugins/instances/instances.js:10 #, fuzzy @@ -3572,360 +3550,342 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt" msgid "Please select only one instance." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" - -#: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy -msgid "Share article by URL" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - -#: plugins/share/share.js:18 -#, fuzzy -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Prøver å endre e-posten..." - -#: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: plugins/share/share.js:59 -#, fuzzy -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Prøver å endre adressen..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -#, fuzzy -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 #, fuzzy msgid "Upload complete." msgstr "Oppdaterte artikler" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "Lag kategori" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Fjerner valgte kategorier..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "Lag filter..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Fjerner valgte filtre..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "Lag filter" -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Generert nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Trykk for å endre" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Vis stikkord" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Daglig" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Favorittartikler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "med parametrene:" @@ -4534,10 +4494,6 @@ msgstr "Vis stikkord" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Filtrer artikkel" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo index 5f797014..6dbffebd 100644 Binary files a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index be37a992..95df0fa9 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Language-Team: translations \n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -174,34 +174,33 @@ msgstr "Gebruiker niet gevonden" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alle artikelen" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Met ster" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" @@ -322,8 +321,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Feed opnieuw score geven" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opzeggen" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -382,19 +381,19 @@ msgstr "Verlaat voorkeuren" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -408,7 +407,7 @@ msgid "System" msgstr "Systeem" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Maak nieuw account aan" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS data update script." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Ongecategoriseerd" @@ -550,17 +549,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "In/uitschakelen sterren" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "In/uitschakelen gelezen" @@ -581,12 +580,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Open in nieuw venster" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Hieronder markeren als gelezen" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Hierboven markeren als gelezen" @@ -648,8 +647,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Deselecteer alles" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -662,13 +661,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonneer op feed" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Bewerk feed" @@ -681,258 +681,236 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Debug feed update" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debug feed update" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Alle artikelen" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Nieuw" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag wolk" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Maak label" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Maak filter" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Uit/Inklappen zijbalk" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Toon helpdialoogvenster" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Bijlagen" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "geen tags" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Oorspronkelijk uit:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(bewerk notitie)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "onbekend type" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Alle feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Artikelen met ster" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Gepubliceerde artikelen" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Nieuwe artikelen" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Gearchiveerde artikelen" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Recent gelezen" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Aanmelden:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Standaard profiel" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Gebruik minder dataverkeer" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Onthoud mij" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetscombinaties" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Help onderwerp niet gevonden." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -943,7 +921,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -967,22 +945,22 @@ msgstr "Delen" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1043,7 +1021,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Het nieuwe wachtwoord wordt naar je emailadres verzonden." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Herstel wachtwoord" @@ -1077,1470 +1055,1464 @@ msgstr "Database updater" msgid "Perform updates" msgstr "Voor de updates uit" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Toon als RSS feed" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Toon als RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetscombinaties" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Laatst geüpdatet: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Omkeren" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Help onderwerp niet gevonden." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Niets" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Meer…" +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Uw publieke OPML URL is:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Selectie schakelaar:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genereer nieuwe URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Selectie:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Geef score" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Laatste update:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archiveer" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Terugzetten" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Doorsturen per e-mail" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Bewerk regel" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Authenticatie" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed niet gevonden." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Toegangsniveau:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Geïmporteerd op %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Gebruiker's details" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Artikel inklappen" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Gebruiker niet gevonden" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Geregistreerd" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Laatst ingelogd" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Aantal geabonneerde feeds" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artikelen met ster" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Geabonneerde feeds" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Geen feeds geselecteerd." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Feed of website URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plaats in categorie:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Beschikbare feeds" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Authenticatie" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "LoginID" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Gebruiker %s bestaat al." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Deze feed vereist authenticatie." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonneren" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Meer feeds" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populaire feeds" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed archief" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Alles" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "beperking:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Niets" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Gebruiker aanmaken" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Zoek naar" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "LoginID" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Toegangsniveau" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Laatste loginID" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Zoeken" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klik om te bewerken" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel niet gevonden." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Onderschrift" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML hulpprogramma" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML aan 't importeren…" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Terug naar voorkeuren" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Feed toevoegen: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s aangemaakt" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dubbele feed: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wis kleuren" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Toevoegen label %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Dubbele label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filter toevoegen..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Samenvatting" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Verwerken categorie: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Sta dubbele artikels toe" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fout bij het parsen van het document." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Gecombineerde feed weergave" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fouten Log" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Herlaad" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "Wis kleuren" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fout" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standaard feed update interval" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Bestandsnaam" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Schakel e-mail samenvatting in" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Gebruiker niet gevonden" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Geregistreerd" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Laatst ingelogd" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Aantal geabonneerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Sta API toegang toe" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Geabonneerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Toegangsniveau:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Gebruiker %s bestaat al." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%s naar %s gewijzigd" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Lang datumformaat" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wachtwoord van gebruiker%snaar %s versturen" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Toon volgende feed na bijwerken" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Gebruiker aanmaken" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Toegangsniveau" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Korte datumformaat" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Laatste loginID" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klik om te bewerken" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d feeds)" -msgstr[1] "(%d feeds)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Feed titel" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Aanpassen opmaakmodel" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Gebruiker's tijdzone" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Taal" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelopschoning:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "De configuratie is opgeslagen." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Verbergen voor populaire feeds" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Persoonlijke gegevens" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Volledige naam" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Toegangsniveau" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Gegevens opslaan" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Oud wachtwoord" + +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Vul uw wachtwoord in" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Herabonneren voor push updates" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Alles gedaan." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Feeds met fouten" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Inschakelen EW" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inactieve feeds" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Herstel sorteervolgorde" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Batchmatig abonneren" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registreren" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Categorie toevoegen" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Verwijder geselecteerde" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Configuratie opslaan" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Meer acties…" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Verlaat voorkeuren" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Handmatig opschonen" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profielbeheer" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wis feed data" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Artikelen nieuwe score geven" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org forum of wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Systeem plug-ins" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importeer mijn OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plug-in" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML exporteren" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "meer info" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Wis data" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publieke OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox integratie" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Onjuist wachtwoord" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Maak profiel" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(actief)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Toon URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activeer profiel" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fouten Log" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klik om feed te bewerken" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Herlaad" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Wis kleuren" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Bestandsnaam" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds vereisen authenticatie." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artikelen volgens dit filter:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nieuwe artikelen" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(omgekeerd)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s op %s in %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Onderschrift" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Match" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Acties toepassen" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Match elke regel" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Omgekeerde matching" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Combineren" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Herstel sorteervolgorde" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikelen nieuwe score geven" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Omgekeerde regular expression matching" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "op veld" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "in" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filters" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Actie uitvoeren" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Actie opslaan" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Geen onderschrift]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Regel toevoegen" msgstr[1] "Regel toevoegen" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Match elke regel" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Actie toevoegen" msgstr[1] "Actie toevoegen" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Label %s aangemaakt" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wis kleuren" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Samenvatting" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Sta dubbele artikels toe" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Gecombineerde feed weergave" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen " - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standaard feed update interval" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d feeds)" +msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Markeer artikelen in e-mail samenvatting als gelezen" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed titel" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Schakel e-mail samenvatting in" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plaats in categorie:" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Taal" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Bijwerken" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelopschoning:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Sta API toegang toe" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Verbergen voor populaire feeds" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) " +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Lang datumformaat" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Vervangen" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Toon volgende feed na bijwerken" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Herabonneren voor push updates" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Alles gedaan." -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds met fouten" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inactieve feeds" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Korte datumformaat" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Batchmatig abonneren" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data." +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Categorie toevoegen" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Verwijder geselecteerde" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Meer acties…" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Handmatig opschonen" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wis feed data" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen." +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Aanpassen opmaakmodel" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Gebruiker's tijdzone" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importeer mijn OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exporteren" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publieke OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "De configuratie is opgeslagen." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integratie" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Persoonlijke gegevens" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Volledige naam" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Toon als RSS" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Toegangsniveau" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Toon URL" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Gegevens opslaan" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Oud wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bevestig wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Wijzig wachtwoord" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds vereisen authenticatie." -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonneren" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel niet gevonden." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Vul uw wachtwoord in" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML hulpprogramma" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML aan 't importeren…" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Terug naar voorkeuren" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Feed toevoegen: %s" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Inschakelen EW" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dubbele feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Toevoegen label %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel." +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Dubbele label: %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registreren" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filter toevoegen..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Verwerken categorie: %s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Configuratie opslaan" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen." -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Verlaat voorkeuren" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profielbeheer" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fout bij het parsen van het document." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Toon als RSS feed" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Laatst geüpdatet: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org forum of wiki." +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Omkeren" + +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Meer…" + +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Selectie schakelaar:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Systeem plug-ins" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Selectie:" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plug-in" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Geef score" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archiveer" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Terugzetten" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Doorsturen per e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "meer info" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Wis data" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed niet gevonden." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Geïmporteerd op %s" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Onjuist wachtwoord" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Artikel inklappen" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. Dit bestand kan als richtlijn worden gebruikt." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Maak profiel" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(actief)" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activeer profiel" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Uw publieke OPML URL is:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genereer nieuwe URL" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Geen feeds geselecteerd." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Feed of website URL" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Laatste update:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Beschikbare feeds" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Deze feed vereist authenticatie." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Meer feeds" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populaire feeds" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artikelen met ster" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed archief" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "beperking:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Toevoegingsinstellingen" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Zoek naar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Inschakelen feed categorieën" +msgid "Search syntax" +msgstr "Zoeken" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Gebruiker's plug-ins" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Doorgestuurd]" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Meerdere artikelen" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Geen bestand geupload." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Naar:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Het document heeft een onbekende indeling." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Verzend e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importeer items met Ster" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Doorgestuurd]" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Controleer beschikbaarheid" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Meerdere artikelen" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Sluit dit dialoogvenster" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuratie opgeslagen." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2559,289 +2531,262 @@ msgstr "Exporteer mijn data" msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Klaar:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d artikel verwerkt, " msgstr[1] "%d artikels verwerkt, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d geïmporteerd, " msgstr[1] "%d geïmporteerd, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d feed gemaakt." msgstr[1] "%d feeds gemaakt." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Kon XML-document niet laden." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Voorbereiden data" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Geen bestand geupload." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Sluit dit dialoogvenster" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Wachtwoord is veranderd." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artikelen met ster" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Sluit artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Gebruiker's plug-ins" +msgid "Global settings" +msgstr "Toevoegingsinstellingen" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Naar:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Verzend e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Inschakelen feed categorieën" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Gekoppeld" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instantie" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instantie URL" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Toegangssleutel:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Deel via URL" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Toegangssleutel" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties." +#: plugins/share/init.php:115 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ster weghalen bij artikel" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Genereer nieuwe sleutel" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Link instantie" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Laatst verbonden" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Opgeslagen feeds" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Link aanmaken" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Wachtwoord is veranderd." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Oud wachtwoord is onjuist." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Sluit artikel" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuratie opgeslagen." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Bewerk artikel notitie" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Controleer beschikbaarheid" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuratie opgeslagen." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "Bewerk artikel notitie" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Artikelen met ster" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Artikelen met ster" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Wis data" +msgid "Shared articles" +msgstr "Artikelen met ster" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Gekoppeld" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instantie" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Instantie URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Toegangssleutel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Toegangssleutel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Genereer nieuwe sleutel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Link instantie" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Delen alle artikelen teniet doen" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Laatst verbonden" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Deel via URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Opgeslagen feeds" -#: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ster weghalen bij artikel" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Link aanmaken" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2864,72 +2809,82 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? He msgid "Click to close" msgstr "Klik om te sluiten" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Bewerk actie" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artikelen volgens dit filter:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Filter aanmaken" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement hersteld." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Feed wordt verwijderd..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Vul titel van categorie in aub:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update fouten" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." @@ -2945,178 +2900,173 @@ msgstr "Categorie verwijderen" msgid "Inverse" msgstr "Omgekeerd" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Geef loginID aub:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Gebruiker toevoegen..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Gegevens opslaan..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Bewerk filter" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Filter verwijderen?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Filter verwijderen..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selecteer aub slecht één feed." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Geselecteerde feed opruimen..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Selecteer aub slechts één gebruiker." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Gebruiker's details" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selecteer aub slecht één filter." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters combineren?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Filters samenvoegen..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Bewerk meervoudige feeds" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML import" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3132,165 +3082,157 @@ msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selecteer aub eerst een feed." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Artikelen nieuwe score geven..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Geen artikelen geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Bewerk artikel tags" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Artikel tags opslaan..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Open origineel artikel" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Labels toevoegen" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecteer artikel onder de cursor" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markeren als gelezen" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Artikel URL:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Verwijder artikel" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Artikel notitie opslaan..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader Importeerder" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Kies eerst een bestand aub." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Data exporteren" @@ -3310,53 +3252,23 @@ msgstr "Data importeren" msgid "Please choose the file first." msgstr "Kies het bestand eerst aub." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klik om artikel uit te klappen." - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Link Instantie" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Bewerk instantie" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd." +msgid "Related articles" +msgstr "Verwijder artikel" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Selecteer aub slechts één instantie." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Wis feed data" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URLs opruimen..." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3382,290 +3294,364 @@ msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Adres aan het aanpassen..." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klik om artikel uit te klappen." -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URLs opruimen..." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd." +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Link Instantie" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Bewerk instantie" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Selecteer aub slechts één instantie." -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 1 week als gelezen?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s ouder dan 2 weken als gelezen?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Fout uitleg" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Upload voltooid." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Feed pictogram verwijderd." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonneren op feed" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Geabonneerd op %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML validatie mislukt: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Bewerk regel" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Bewerk feed" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Meer feeds" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Help" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Categorie verwijderen..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Categorie titel:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Aanmaken categorie…" -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds zonder recente updates" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Feed opruimen..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Feed opnieuw score geven..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Instellingsprofielen" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Kies een te activeren profiel aub." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Profiel aanmaken..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genereerde URLs gewist." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Label editor" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Ster weghalen bij artikel" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Geef artikel een ster" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Ongepubliceerd artikel" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Artikel publiceren" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel geselecteerd" msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Geen artikel geselecteerd." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Toon artikel URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Het document heeft een onbekende indeling." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importeer items met Ster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Artikelen met ster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Wis data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader Importeerder" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Kies eerst een bestand aub." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Wis feed data" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "met parameters:" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 3a689c0e..e975d725 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 78c84c1b..5b21345b 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: \n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -172,34 +172,33 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -220,13 +219,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" @@ -320,8 +319,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -380,19 +379,19 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -406,7 +405,7 @@ msgid "System" msgstr "Systemowe" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Utwórz nowe konto" @@ -483,12 +482,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Bez kategorii" @@ -549,17 +548,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artykuł" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Przełącz flagę publikacji" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" @@ -580,12 +579,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" @@ -647,8 +646,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Odznacz wszystko" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Kanał" @@ -661,13 +660,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Edytuj kanał" @@ -680,70 +680,75 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Testuj aktualizację kanałów" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Testuj aktualizację kanałów" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Przełącz tryb scalony" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Idź do" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Świeży" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Chmura tagów" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Otwórz okno pomocy" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -751,186 +756,159 @@ msgstr[0] "Komentarze?" msgstr[1] "Komentarze?" msgstr[2] "Komentarze?" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Komentarze?" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "brak tagów" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Adres kanału" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Zamknij to okno" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(edytuj notatkę)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Specjalne" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Ostatnio czytane" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Domyślny profil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Pamiętaj mnie" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona wersja schematu)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -941,7 +919,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -965,22 +943,22 @@ msgstr "Udostępnij" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1041,7 +1019,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Resetuj hasło" @@ -1075,1472 +1053,1466 @@ msgstr "Aktualizator bazy danych" msgid "Perform updates" msgstr "Przeprowadź aktualizacje" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobacz jako kanał RSS" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Przełącz zaznaczenie:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Zaznaczenie:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Oceń" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archiwizuj" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Cofnij" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Przekaż za pomocą emaila" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj regułę" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanał:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanał nie został odnaleziony." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Zaimportowane do %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Zwiń artykuł" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Dodano użytkownika %s używającego hasła %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Adres kanału lub strony" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostępne kanały" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Nazwa użytkownika" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Użytkownik %s już istnieje." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Więcej kanałów" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popularne kanały" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiwum kanału" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nic" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Utwórz użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Szukaj napisu" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artykuł nie został znaleziony." - -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." - -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "Created label %s" +msgstr "Utworzono etykietę %s" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Wyczyść dziennik" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Wyciąg" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Zarejestrowany" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Czarna lista tagów" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Ostatnio zalogowany" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumerowane kanały" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Poziom dostępu: " +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Dodano użytkownika %s używającego hasła %s" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika %s" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Użytkownik %s już istnieje." +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Zmieniono hasło użytkownika %s na %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Wysyłam nowe hasło dla użytkownika %s na adres %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Utwórz użytkownika" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Używa strefy UTC" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Poziom dostępu" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Włącz dostęp do API" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Ostatnie logowanie" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Kliknij aby edytować" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Tytuł kanału" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Długi format daty" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Język" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji date()." -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Czyszczenie artykułów:" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Krótki format daty" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Nie osadzaj obrazków" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Zamień" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Zrobione." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanały z błędami" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Dostosuj arkusz styli" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Nieaktywne kanały" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Edytuj wybrane kanały" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Strefa czasowa" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Zresetuj porządek sortowania" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Dodaj kategorię" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Styl" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Usuń wybrane" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Więcej działań..." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Czyszczenie ręczne" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Wyczyść dane kanału" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Przywróć artykuły" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Informacje osobiste" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nazwa" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importuj mój OPML" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Poziom dostępu" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nazwa pliku:" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Zapisz dane" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Załącz ustawienia" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Eksportuj OPML" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potwierdź hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integracja z Firefoxem" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Wprowadź hasło" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Wyświetl adres" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Kliknij aby edytować kanał" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Włącz hasła jednorazowe" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Dostosuj" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 -msgid "(inverse)" -msgstr "(odwróć)" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s w %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Opis" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Zarządzaj profilami" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match" -msgstr "Dopasuj" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 -msgid "Apply actions" -msgstr "Zastosuj działania" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 -msgid "Match any rule" -msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Wtyczki systemowe" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Odwróć dopasowanie" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Test" -msgstr "Testuj" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: classes/pref/filters.php:743 -msgid "Combine" -msgstr "Połącz" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/filters.php:941 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "więcej informacji" -#: classes/pref/filters.php:943 -msgid "on field" -msgstr "pole" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Wyczyść dane" -#: classes/pref/filters.php:949 -#: js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" -msgstr "w" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: classes/pref/filters.php:962 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filtry" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Włącz wybrane wtyczki" -#: classes/pref/filters.php:967 -msgid "Save rule" -msgstr "Zapisz regułę" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "Wykonaj operację" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." -#: classes/pref/filters.php:1041 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" -msgstr "Zapisz działanie" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktywny)" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Brak opisu]" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Dodaj regułę" -msgstr[1] "Dodaj regułę" -msgstr[2] "Dodaj regułę" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Dziennik błędów" -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Dodaj działania" -msgstr[1] "Dodaj działania" -msgstr[2] "Dodaj działania" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Wyczyść dziennik" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Pierwszoplanowy:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Tło:" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Utworzono etykietę %s" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Wyczyść kolory" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Świeże artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 +msgid "(inverse)" +msgstr "(odwróć)" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s w %s %s" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Wyciąg" +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Czarna lista tagów" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)." +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 +msgid "Apply actions" +msgstr "Zastosuj działania" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane" +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów," +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 +msgid "Match any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Automatycznie powiększ okno artykułu w trybie zintegrowanym" +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Odwróć dopasowanie" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Tryb zintegrowany widoku kanału" +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Wyświetl rozwiniętą listę artykułów z kanału zamiast osobnych okien dla nagłówków i treści" +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Combine" +msgstr "Połącz" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Potwierdź oznaczanie kanału jako przeczytanego" +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" +#: classes/pref/filters.php:898 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji" +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd" +#: classes/pref/filters.php:955 +msgid "on field" +msgstr "pole" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem" +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" +msgstr "w" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Opcja powoduje włączenie wysyłania na Twój adres email codziennych podsumowań zawierających nagłówki nowych (i nieprzeczytanych) artykułów." +#: classes/pref/filters.php:974 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filtry" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" +#: classes/pref/filters.php:979 +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz regułę" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Używa strefy UTC" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Włącz dostęp do API" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API" +#: classes/pref/filters.php:1053 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Brak opisu]" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Dodaj regułę" +msgstr[1] "Dodaj regułę" +msgstr[2] "Dodaj regułę" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów." +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Pasuje do dowolnej reguły" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Długi format daty" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Dodaj działania" +msgstr[1] "Dodaj działania" +msgstr[2] "Dodaj działania" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Składnia jest identyczna ze składnią PHPowej funkcji date()." +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanał)" +msgstr[1] "(%d kanały)" +msgstr[2] "(%d kanałów)" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Usuń artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Język" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Krótki format daty" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Wyświetl podgląd treści w widoku nagłówków" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu." +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Kliknij aby zarejestrować swój certyfikat klienta SSL w tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Nie osadzaj obrazków" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Nie osadzaj obrazków w artykułach" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Usuń niebezpieczne tagi z artykułów" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML." +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Dostosuj arkusz styli" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Strefa czasowa" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Styl" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Dodaj kategorię" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Usuń wybrane" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Informacje osobiste" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nazwa" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Poziom dostępu" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Zapisz dane" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Stare hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres." -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Potwierdź hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Zmień hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Wprowadź hasło" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Włącz hasła jednorazowe" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Funkcje dostarczane przez PHP GD są niezbędne do uruchomienia OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu." +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Dostosuj" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Zarejestruj" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Zapisz konfigurację" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Zarządzaj profilami" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Przywróć domyślne" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach." +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Pobierz więcej wtyczek z forum lub wiki tt-rss.org." +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Wtyczki systemowe" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Wtyczka" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "więcej informacji" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Wyczyść dane" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Włącz wybrane wtyczki" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML." -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobacz jako kanał RSS" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktywny)" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Więcej..." -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Usuń wybrane profile" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Przełącz zaznaczenie:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktywuj profil" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia." +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Oceń" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Cofnij" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji." +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Przekaż za pomocą emaila" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanał:" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanał nie został odnaleziony." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Zaimportowane do %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Zwiń artykuł" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Załącz ustawienia" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Włącz kategorie kanałów" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Adres kanału lub strony" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" + +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popularne kanały" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiwum kanału" + +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Szukaj napisu" + +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów." +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Szukaj" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Wtyczki użytkowników" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Przekazane]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Wiele artykułów" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Sprawdź dostępność" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Przewijanie treści artykułu" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Prześlij artykuł emailem." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Zamknij to okno" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracja została zapisana." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2558,19 +2530,19 @@ msgstr "Eksportuj moje dane" msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Zakończono: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2578,7 +2550,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony." msgstr[1] "%d artykuły przetworzone." msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2586,7 +2558,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany." msgstr[1] "%d zaimportowane." msgstr[2] "%d zaimportowanych." -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2594,254 +2566,227 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony." msgstr[1] "%d kanały utworzone." msgstr[2] "%d kanałów utworzonych." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Przygotuj dane" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nie przesłano żadnego pliku." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Prześlij artykuł emailem." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Zamknij to okno" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Hasło zostało zmienione." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Zamknij artykuł" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +msgid "Global settings" +msgstr "Załącz ustawienia" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Wyślij email" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Połączone instancje" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instancja" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Adres instancji:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Włącz kategorie kanałów" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Klucz dostępu:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Klucz dostępu" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Wygeneruj nowy klucz" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Połącz instalację" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Ostatnio połączony" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Skryptozakładki" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Zapisane kanały" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Utwórz łącze" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfiguracja została zapisana." +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Zamknij artykuł" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Sprawdź dostępność" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Przewijanie treści artykułu" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\"" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Udostępnione artykuły" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Wyczyść dane" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Udostępnione artykuły" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Połączone instancje" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instancja" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Adres instancji:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Skryptozakładki" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Klucz dostępu:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Klucz dostępu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Wygeneruj nowy klucz" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Udostępnij adres" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz łącze" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2865,72 +2810,82 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zg msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Zresetowano prenumerate." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Próbuje zmienić adres..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." @@ -2946,178 +2901,173 @@ msgstr "Usuń kategorię" msgid "Inverse" msgstr "Odwróć" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Dodawanie użytkownika..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Zapisywanie danych..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Edytuj filtr" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Usunąć filtr?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Usuwanie filtra..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Wybierz tylko jeden filtr." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Połączyć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Scalanie filtrów..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Trwa import, proszę czekać..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?" @@ -3133,54 +3083,54 @@ msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3188,7 +3138,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3196,7 +3146,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?" msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?" msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3204,7 +3154,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?" msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?" msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3212,11 +3162,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?" msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?" msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3224,78 +3174,70 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Zapisuję tagi artykułu..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Usuń artykuł" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Import z Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Najpierw wybierz plik." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Przykro mi, Twoja przeglądarka nie wspiera izolowanych obiektów iframe." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Eksportuj dane" @@ -3316,19 +3258,52 @@ msgstr "Importuj dane" msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Usuń artykuł" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Czyszczę URLe..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Udostępnij artykuł" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Próbuję zmienić adres..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3355,321 +3330,332 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Please select only one instance." msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Wyczyść dane kanału" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Udostępnij artykuł" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Wygenerować nowy URL dla udostępnianego artukułu?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Próbuję zmienić adres..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Próbuje zakończyć udostępnianie..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Czyszczę URLe..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Wyjaśnienie błędu" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Przesyłanie ukończone." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Usuwanie ikony kanału..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Usuwanie kategorii..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Tworzenie kategorii..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Czyszczenie kanału..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Usuwanie wybranych profili..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Tworzenie profili...." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nie znaleziono artykułów." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "Wybrano artykuł." msgstr[1] "Wybrano %d artykuły." msgstr[2] "Wybrano %d artykułów." -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?" msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?" msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Wyświetl adres artykułu" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Szczegóły" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Wyczyść dane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Import z Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Najpierw wybierz plik." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Wyczyść dane kanału" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "z parametrami:" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 1272391a..a7acfdc3 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index e2149b9f..9264a20e 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Usuário não encontrado" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -322,8 +321,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar inscrição" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -382,19 +381,19 @@ msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -408,7 +407,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -551,17 +550,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artigo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -582,12 +581,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -649,8 +648,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -663,13 +662,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -683,70 +683,75 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -754,186 +759,159 @@ msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" msgstr[2] "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Login" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -944,7 +922,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -968,22 +946,22 @@ msgstr "Compartilhar" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1044,7 +1022,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" @@ -1078,868 +1056,893 @@ msgstr "Atualizador do banco de dados" msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como um feed rss" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regra" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Inscrições atualizadas em %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais inscrições" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Inscrições populares" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de inscrições" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Último Login" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Pesquisar" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "O usuário %s já existe." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Último Login" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" + +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "A configuração foi salva" + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dados pessoais" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar imagens no cache local" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Reassine para atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Completo." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Apagar manualmente" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reclassificar artigos" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtros" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1947,7 +1950,12 @@ msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" msgstr[2] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1955,596 +1963,560 @@ msgstr[0] "Adicionar ação" msgstr[1] "Adicionar ação" msgstr[2] "Adicionar ação" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Resumo" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags bloqueadas" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostrar no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar resumo por e-mail" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa horário UTC" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar acesso por API" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorias de inscrição." +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Reassine para atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Apagar artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Completo." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Login com um certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Não incluir imagens nos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Apagar manualmente" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpar dados da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso horário" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "A configuração foi salva" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o firefox" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dados pessoais / Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dados pessoais" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Senha nova" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Assinar" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entre sua senha" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar OTP" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha provisória gerada" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar OTP" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar para o padrão" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como um feed rss" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "Mais informações" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha provisória é inválida" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Inscrições populares" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Favoritos" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "O documento está no formato errado." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importar meus ítens com estrela" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2562,19 +2534,19 @@ msgstr "Exportar meus dados" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Terminado:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2582,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "%d artigo processado," msgstr[1] "%d artigos processados," msgstr[2] "%d artigos processados," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgstr[0] "%d importado," msgstr[1] "%d importados," msgstr[2] "%d importados," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2598,254 +2570,228 @@ msgstr[0] "%d feed criado." msgstr[1] "%d feeds criados." msgstr[2] "%d feeds criados." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar dados" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuário" +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Link" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instância" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL da instância" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chave de acesso:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Favoritos" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chave de acesso" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar uma nova chave" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Conectar instância" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última conexão" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Inscrições armazenadas" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Criar link" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Assinar em TT-Rss" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Verificar disponibilidade" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Limpar dados" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +msgid "Linked" +msgstr "Link" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL da instância" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Chave de acesso:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Chave de acesso" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Assinar em TT-Rss" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Gerar uma nova chave" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Conectar instância" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Última conexão" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Inscrições armazenadas" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Criar link" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2868,72 +2814,82 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2949,178 +2905,173 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor entre login:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtros" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Remover filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Removendo filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Limpando inscrição selecionada..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Apagando assinatura selecionada..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Combinando filtros..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiplas assinaturas" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" @@ -3136,54 +3087,54 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3191,7 +3142,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3199,7 +3150,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3207,7 +3158,7 @@ msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3215,11 +3166,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3227,78 +3178,70 @@ msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por email" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Favoritos" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importar do Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3320,19 +3263,52 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Click to expand article" +msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3359,323 +3335,330 @@ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." msgid "Please select only one instance." msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Limpar dados da inscrição" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Ação" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpando URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone da assinatura..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone da inscrição foi removido." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s assinado" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ajuda," -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpando inscrição..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Reclassificando assinaturas..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados…" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs automaticas limpas." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Remover estrela" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Incluir estrela" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicação" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artigo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" msgstr[2] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalhes" + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "O documento está no formato errado." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Artigos com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Limpar dados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importar do Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Limpar dados da inscrição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Ação" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "Com os parâmetros:" @@ -4121,10 +4104,6 @@ msgstr "Mostrar URL do artigo" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Erro desconhecido" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Erro Fatal" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo index e7c050c4..25349319 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 52f69dbe..9b2240b0 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Usuário não encontrado" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -322,8 +321,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar assinatura" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -382,19 +381,19 @@ msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -408,7 +407,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -551,17 +550,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artigo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -582,12 +581,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -649,8 +648,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -663,13 +662,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -683,70 +683,75 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -754,186 +759,159 @@ msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" msgstr[2] "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Login" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -944,7 +922,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -968,22 +946,22 @@ msgstr "Compartilhar" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1044,7 +1022,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" @@ -1078,868 +1056,893 @@ msgstr "Atualizador do banco de dados" msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como um feed rss" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regra" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Inscrições atualizadas em %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais inscrições" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Inscrições populares" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de inscrições" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Último Login" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Pesquisar" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "O usuário %s já existe." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Último Login" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" + +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "A configuração foi salva" + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dados pessoais" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar imagens no cache local" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Reassine para atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Completo." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Apagar manualmente" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reclassificar artigos" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtros" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1947,7 +1950,12 @@ msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" msgstr[2] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1955,596 +1963,560 @@ msgstr[0] "Adicionar ação" msgstr[1] "Adicionar ação" msgstr[2] "Adicionar ação" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Resumo" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags bloqueadas" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostrar no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar resumo por e-mail" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa horário UTC" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar acesso por API" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorias de inscrição." +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Reassine para atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Apagar artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Completo." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Login com um certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Não incluir imagens nos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Apagar manualmente" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpar dados da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso horário" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "A configuração foi salva" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o firefox" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dados pessoais / Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dados pessoais" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Senha nova" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Assinar" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entre sua senha" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar OTP" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha provisória gerada" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar OTP" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar para o padrão" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como um feed rss" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "Mais informações" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha provisória é inválida" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Inscrições populares" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Favoritos" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "O documento está no formato errado." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importar meus ítens com estrela" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2562,19 +2534,19 @@ msgstr "Exportar meus dados" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Terminado:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2582,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "%d artigo processado," msgstr[1] "%d artigos processados," msgstr[2] "%d artigos processados," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgstr[0] "%d importado," msgstr[1] "%d importados," msgstr[2] "%d importados," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2598,254 +2570,228 @@ msgstr[0] "%d feed criado." msgstr[1] "%d feeds criados." msgstr[2] "%d feeds criados." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar dados" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuário" +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Link" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instância" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL da instância" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chave de acesso:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Favoritos" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chave de acesso" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar uma nova chave" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Conectar instância" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última conexão" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Inscrições armazenadas" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Criar link" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Assinar em TT-Rss" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Verificar disponibilidade" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Limpar dados" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +msgid "Linked" +msgstr "Link" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL da instância" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Chave de acesso:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Chave de acesso" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Assinar em TT-Rss" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Gerar uma nova chave" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Conectar instância" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Última conexão" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Inscrições armazenadas" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Criar link" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2868,72 +2814,82 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2949,178 +2905,173 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor entre login:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtros" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Remover filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Removendo filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Limpando inscrição selecionada..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Apagando assinatura selecionada..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Combinando filtros..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiplas assinaturas" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" @@ -3136,54 +3087,54 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3191,7 +3142,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3199,7 +3150,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3207,7 +3158,7 @@ msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3215,11 +3166,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3227,78 +3178,70 @@ msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por email" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Favoritos" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importar do Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3320,19 +3263,52 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Click to expand article" +msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3359,323 +3335,330 @@ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." msgid "Please select only one instance." msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Limpar dados da inscrição" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Acção" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpando URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone da assinatura..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone da inscrição foi removido." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s assinado" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ajuda," -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpando inscrição..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Reclassificando assinaturas..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados…" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs automaticas limpas." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Remover estrela" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Incluir estrela" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicação" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artigo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" msgstr[2] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalhes" + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "O documento está no formato errado." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Artigos com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Limpar dados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importar do Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Limpar dados da inscrição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Acção" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "Com os parâmetros:" @@ -4121,10 +4104,6 @@ msgstr "Mostrar URL do artigo" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Erro desconhecido" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Erro Fatal" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 59ef7454..16261cd8 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index cbeeb837..5c008666 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Пользователь не найден" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -221,13 +220,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -321,8 +320,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -381,19 +380,19 @@ msgstr "Закрыть настройки" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -407,7 +406,7 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Создать новый аккаунт" @@ -484,12 +483,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" @@ -550,17 +549,17 @@ msgid "Article" msgstr "Статья" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" @@ -581,12 +580,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" @@ -648,8 +647,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Канал" @@ -662,13 +661,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" @@ -681,255 +681,233 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Отлаживать обновление канала" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "комментарий" msgstr[1] "комментария" msgstr[2] "комментариев" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "комментарии" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинал:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL канала" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(править заметку)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Восстановить пароль" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Использовать меньше трафика" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие Клавиши" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Раздел помощи не найден." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -940,7 +918,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -964,22 +942,22 @@ msgstr "Опубликовать" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1039,7 +1017,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" @@ -1072,864 +1050,895 @@ msgstr "Обновление базы данных" msgid "Perform updates" msgstr "Применить обновления" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Показать в виде RSS-канала" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Горячие Клавиши" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Последнее обновление: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Раздел помощи не найден." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ничего" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Еще..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Переключить выбранное:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Создать новую ссылку" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Выбрано:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" +"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Оценить" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Последнее обновление:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Архивировать" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" +"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" +"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Переместить назад" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Отправить по почте" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактировать правило" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Канал:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Канал не найден." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Опции:" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Импортировано в %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее..." -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Отметить канал как прочитанный" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Свернуть статью" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрирован" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Последний вход" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не найдено отмеченных статей" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Количество подписанных каналов" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Отмеченные" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Статей не найдено." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Подписан на каналы" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Последнее обновление в %s" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" - -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Канал не выбран." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Канал или URL сайта" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступные каналы" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не могу добавить пользователя %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Другие каналы" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Популярные каналы" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Архив канала" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "Ограничение:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ничего" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Добавить пользователя" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Искать" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь:" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" -msgstr "Искать метку" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Последний вход" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Пользователи не определены." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Подходящих пользователей не найдено." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю канал: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" -#: classes/opml.php:282 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал уже существует: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр..." +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обрабатываю категорию: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Дайджест" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Разрешить дубликаты статей" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не могу переместить загруженный файл." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черный список тегов" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал ошибок" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Комбинированный режим отображения" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Очистить журнал" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Количество статей на странице" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Пользователь не найден" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Зарегистрирован" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Последний вход" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Количество подписанных каналов" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Использовать временную зону UTC" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Подписан на каналы" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Разрешить доступ через API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Уровень доступа:" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Опции:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Включить категории каналов" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Не могу добавить пользователя %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Пользователь %s уже существует." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Добавить пользователя" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Уровень доступа:" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Последний вход" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Пользователи не определены." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Подходящих пользователей не найдено." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Проверить доступность поля" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d канала)" -msgstr[2] "(%d каналов)" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Заголовок" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Не показывать изображения в статьях" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Изменить пользовательские стили" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Часовой пояс" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Язык" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Удаление сообщений:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ваши данные были сохранены." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Персональные данные / Аутентификация" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Личные данные" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Полное имя" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." + +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включить в e-mail дайджест" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Не показывать изображения" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Кэшировать изображения локально" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Заменить" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Всё выполнено." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы с ошибками" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактировать выбранные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Сбросить сортировку" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Массовая подписка" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Добавить категорию" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Действия..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Сохранить и закрыть настройки" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Ручная очистка" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Очистить данные канала." +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Заново оценить статьи" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Импортировать мой OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Плагин" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Имя файла:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Включить настройки" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Версия" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспортировать OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "подробнее" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Очистить данные" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Отобразить публичный OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Интеграция в Firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(активно)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Показать URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Очистить все созданные URL" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Журнал ошибок" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Щёлкните для редактирования" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Очистить журнал" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы требуют авторизацию." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Отфильтровать статью" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(Инвертирован)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Искать" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Применить действия" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Инвертировать фильтр" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Комбинировать" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Заново оценить статьи" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "по полю:" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Фильтры на Вики" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило..." -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Доступная новая версия!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1937,7 +1946,12 @@ msgstr[0] "%s (%d метка)" msgstr[1] "%s (%d метки)" msgstr[2] "%s (%d меток)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Удовлетворяет любому правилу" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1945,598 +1959,558 @@ msgstr[0] "%s (+%d действие)" msgstr[1] "%s (+%d действия)" msgstr[2] "%s (+%d действий)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Добавлена метка %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Очистить цвета" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Дайджест" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Разрешить дубликаты статей" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черный список тегов" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Комбинированный режим отображения" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Количество статей на странице" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" - -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d канала)" +msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Включить дайджест по электронной почте" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Использовать временную зону UTC" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Разрешить доступ через API" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Подсказка: Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Включить категории каналов" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Не показывать изображения" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Кэшировать изображения локально" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Длинный формат даты" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Очистить непрочитанные статьи" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Всё выполнено." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Короткий формат даты" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Массовая подписка" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Не показывать изображения в статьях" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Действия..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ручная очистка" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Очистить данные канала." -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Изменить пользовательские стили" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Часовой пояс" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Импортировать мой OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Имя файла:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Включить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Ваши данные были сохранены." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Отобразить публичный OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Интеграция в Firefox" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Персональные данные / Аутентификация" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Личные данные" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Полное имя" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Уровень доступа:" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Показать в формате RSS" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Сохранить" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Показать URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Очистить все созданные URL" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Старый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Новый пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Подтверждение пароля" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы требуют авторизацию." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Введите Ваш пароль" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Статья не найдена" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Отключить одноразовый пароль" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Включить одноразовые пароли" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю канал: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал уже существует: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Изменить пользовательские стили" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обрабатываю категорию: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Сохранить конфигурацию" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Сохранить и закрыть настройки" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не могу переместить загруженный файл." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление профилями" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Сбросить настройки" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагины" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Показать в виде RSS-канала" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Последнее обновление: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Системные плагины" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Плагин" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Еще..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Переключить выбранное:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Выбрано:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Оценить" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "подробнее" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Архивировать" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Очистить данные" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Переместить назад" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Пользовательские плагины" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Отправить по почте" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Активировать выбранные плагины" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Канал:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Неверный одноразовый пароль" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Канал не найден." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Неверный пароль" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." +msgid "Imported at %s" +msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Создать профиль" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(активно)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Свернуть статью" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные." +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Создать новую ссылку" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Статей не найдено." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" -"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Последнее обновление:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" -"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" -"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Канал не выбран." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал или URL сайта" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступные каналы" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показать похожие статьи" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Другие каналы" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" -msgstr "Общие настройки" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Популярные каналы" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Архив канала" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "Ограничение:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Обновить все каналы" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Искать" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" +msgstr "Искать метку" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ни одного файла не загружено." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы." - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Некорректный формат документа" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже." +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Почтовый плагин" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Переслано]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Все статьи" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Заголовок:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Отправить письмо" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Проверить доступность" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Прокрутить содержимое статьи" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2554,19 +2528,19 @@ msgstr "Экспортировать данные" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Завершено:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2574,7 +2548,7 @@ msgstr[0] "%d статья обработана" msgstr[1] "%d статьи обработано" msgstr[2] "%d статей обработано" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2582,7 +2556,7 @@ msgstr[0] "%d импортирован." msgstr[1] "%d импортировано." msgstr[2] "%d импортировано." -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2590,254 +2564,224 @@ msgstr[0] "%d канал создан." msgstr[1] "%d канала создано." msgstr[2] "%d каналов создано." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Подготовить данные" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ни одного файла не загружено." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Закрыть это окно" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль был изменен." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старый пароль неправилен." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показать похожие статьи" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Почтовый плагин" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "Общие настройки" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Отправить письмо" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Связанные" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталляция" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL инсталляции" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ключ доступа:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ключ доступа" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Обновить все каналы" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Создать новый ключ" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Связать инсталляцию" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Последнее соединение" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Хранимые каналы" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Создать ссылку" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена." +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Проверить доступность" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Прокрутить содержимое статьи" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Общие статьи" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Статус" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Отмеченные" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Очистить данные" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Общие статьи" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -#, fuzzy -msgid "Classifier result" -msgstr "Результаты поиска" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Связанные" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Букмарклеты" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Инсталляция" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL инсталляции" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Ключ доступа:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Ключ доступа" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Создать новый ключ" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Связать инсталляцию" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Опубликовать статью по URL" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Последнее соединение" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Убрать статью из общего доступа" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Хранимые каналы" + +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Создать ссылку" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2859,72 +2803,82 @@ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об ис msgid "Click to close" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Редактировать действие" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Подписка перезагружена." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, введите название категории:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные каналы?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." @@ -2940,178 +2894,173 @@ msgstr "Удалить категорию" msgid "Inverse" msgstr "(Инвертировать)" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Пожалуйста, введите логин:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Пользователь добавляется..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Идёт сохранение..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактировать фильтр" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Удалить фильтр?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Удаление фильтра..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выбранные метки удаляются..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Выбранные каналы удаляются..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Очистка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Очистка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Подробнее..." - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Объединение фильтров..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактировать несколько каналов" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?" @@ -3127,54 +3076,54 @@ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Переоценка статей..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3182,7 +3131,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3190,7 +3139,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3198,7 +3147,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3206,11 +3155,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3218,75 +3167,67 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Сохранить теги статьи..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL статьи:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Похожие статьи" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Сохраняю заметку..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Импорт из Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Ваше сообщение было отправлено." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Экспортировать данные" @@ -3307,17 +3248,50 @@ msgstr "Импортировать данные" msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Похожие статьи" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Очистка URL..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Общие URL очищены." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Пытаюсь изменить URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Ваше сообщение было отправлено." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3344,321 +3318,339 @@ msgstr "Нет выбранных инсталляций." msgid "Please select only one instance." msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Очистить данные канала." - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Информация о канале:" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Расшарить статью по ссылке" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Пытаюсь изменить URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Очистка URL..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Общие URL очищены." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Ошибка разъяснена" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Загрузка завершена" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Удаляется иконка канала..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Иконка канала удалена." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны на %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Указанный URL выглядит неправильно." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Указанный URL не содержит каналов." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Развернуть к выбранному каналу" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Редактировать правило" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Удаляю категорию..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Выбранные категории удаляются..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Создаю категорию..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Очистка канала..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Переоценка выбранных каналов..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Переоценка каналов..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Отменить поиск" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Статей не найдено." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Подробнее" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Некорректный формат документа" + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статус" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Отмеченные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Очистить данные" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier result" +#~ msgstr "Результаты поиска" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Импорт из Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Очистить данные канала." + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Информация о канале:" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "с параметрами:" @@ -4330,10 +4322,6 @@ msgstr "Отобразить URL статьи" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Отфильтровать статью" - #, fuzzy #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." #~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index 7b3bf388..3099dc4b 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 347cfe2c..0a0360a9 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad \n" "Language-Team: Mattias Tengblad \n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -176,34 +176,33 @@ msgstr "Hittade inte användaren" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." @@ -224,13 +223,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicerade" @@ -324,8 +323,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -384,19 +383,19 @@ msgstr "Lämna inställningarna" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -410,7 +409,7 @@ msgid "System" msgstr "System" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -487,12 +486,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -552,17 +551,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artikel" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" @@ -583,12 +582,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Flöde" @@ -664,13 +663,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -683,259 +683,237 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Felsök flödesuppdatering" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer?" msgstr[1] "Kommentarer?" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Kommentarer?" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Redigera taggar för denna artikel" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Ursprungligen från:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(Redigera notering)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Special" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Fler tips finns i wikin." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -946,7 +924,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -970,22 +948,22 @@ msgstr "Dela" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1046,7 +1024,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Du måste uppge ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett ny lösenord kommer att skickas till din e-post." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" @@ -1080,1470 +1058,1464 @@ msgstr "Databasuppdatering" msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visa RSS-flöde" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Fler tips finns i wikin." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visa som RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Kortkommandon" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Senast uppdaterat: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Invertera" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mer..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Invertera val:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Skapa ny URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Markering:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Ange poäng" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Senaste uppdatering:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Gå tillbaka" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Skicka med e-post" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Redigera regel" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Flöde:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kunde inte hitta flöde." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importerad kl. %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Användardetaljer" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Flagga kanal som läst" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Minimera artikel" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Hittade inte användaren" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Hittade inga olästa artiklar." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrerad" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Senast inloggad" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antal flödesprenumerationer" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumererade flöden" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Inget flöde valt." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL för flöde eller webbplats" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placera i kategori:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tillgängliga flöden" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Användarnamn" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunde inte skapa användare %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Användaren %s finns redan." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Detta flöde kräver autentisering." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Fler flöden" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Populära flöden" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Markera" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Flödesarkiv" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Alla" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "gräns:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Skapa användare" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Sök efter" - -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Sök" - -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Hittar inte artikel." - -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" - -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktyg" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Användarnamn" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importera OPML..." +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Återgå till inställningar" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Senaste inloggning" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Lägger till flöde: %s" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Dublett av flöde: %s" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Inga användare definierade." -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Lägger till etikett %s" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etikettsdubblett: %s" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Sätter %s till %s" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Lägger till filter..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Bearbetar kategori: %s" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" - -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." - -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." - -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." - -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fel vid tolkning av dokument." - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Du saknar behörighet för att öppna denna flik" - -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Fellogg" - -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" +msgid "Created label %s" +msgstr "Skapade etikett %s" -#: classes/pref/system.php:43 -#, fuzzy -msgid "Clear log" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Fel" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Generellt" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Visning" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Sammanställning" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Hittade inte användaren" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrerad" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Svartlistade taggar" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Senast inloggad" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antal flödesprenumerationer" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumererade flöden" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Behörighetsnivå: " +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Kombinerad flödesvisning" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kunde inte skapa användare %s" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Användaren %s finns redan." +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Nytt lösenord för användare %s skickat till %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Markera" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Skapa användare" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Använder tidszonen UTC" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Behörighetsnivå" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Aktivera tillgång till API" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Senaste inloggning" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klicka för att redigera" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Aktivera kategorier" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Inga användare definierade." +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hittade inga matchande användare." +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanaler)" -msgstr[1] "(%d kanaler)" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Långa datum" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Flödestitel" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Språk" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Dölj från populära flöden" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Korta datum" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Visa alltid bilder" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Bädda inte in bilder" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Cacha bilder lokalt" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Klart." +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Anpassa stilmall" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Flöden med fel" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inaktiva flöden" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Redigera valda flöden" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Massprenumerera" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Lägg till kategori" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Ta bort markerade" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguration sparad." -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Fler åtgärder..." +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Manuell rensning" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Rensa flödesdata" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Poängsätt på nytt" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Behörighetsnivå" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importera OPML" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Spara" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Inkludera inställningar" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Byt lösenord." -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportera OPML" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publik OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Visa publicerad OPML-URL" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox-integration" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Ange lösenord" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Visa URL" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Rensa alla genererade URLer" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klicka för att redigera flöde" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrera" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Flödet kräver inloggning." +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 -msgid "(inverse)" -msgstr "(invertera)" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s på %s i %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match" -msgstr "Matcha" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 -msgid "Apply actions" -msgstr "Tillämpa åtgärder" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverat" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 -msgid "Match any rule" -msgstr "Matcha alla regler" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertera matchning" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/pref/filters.php:743 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinera" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Skapare" -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "mer info" -#: classes/pref/filters.php:941 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/filters.php:943 -msgid "on field" -msgstr "i fält" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/filters.php:949 -#: js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" -msgstr "i" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/filters.php:962 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "Filter" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/filters.php:967 -msgid "Save rule" -msgstr "Spara regel" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "Tillämpa regel" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utför aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/filters.php:1041 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Ny version tillgänglig!" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiva)" -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" -msgstr "Spara aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 -msgid "Add action" -msgstr "Lägg till aktivitet" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivera profil" -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Inge titel]" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Fellogg" -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "Tillämpa regel" -msgstr[1] "Tillämpa regel" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "Lägg till aktivitet" -msgstr[1] "Lägg till aktivitet" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Skapade etikett %s" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Rensa färger" +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Nya artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Generellt" +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 +msgid "(inverse)" +msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Visning" +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 +msgid "Match" +msgstr "Matcha" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Sammanställning" +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Svartlistade taggar" +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 +msgid "Apply actions" +msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 +msgid "Match any rule" +msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Markera artiklar som lästa automatisk när du skrollar artikellistan" +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge" +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Kombinerad flödesvisning" +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Poängsätt på nytt" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" +#: classes/pref/filters.php:898 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#: classes/pref/filters.php:955 +msgid "on field" +msgstr "i fält" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa" +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" +msgstr "i" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" +#: classes/pref/filters.php:974 +#, fuzzy +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "Filter" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" +#: classes/pref/filters.php:979 +msgid "Save rule" +msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Använder tidszonen UTC" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Aktivera tillgång till API" +#: classes/pref/filters.php:1053 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "Ny version tillgänglig!" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" +msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Aktivera kategorier" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +msgid "Add action" +msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Tillämpa regel" +msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar" +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Lägg till aktivitet" +msgstr[1] "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Långa datum" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanaler)" +msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Språk" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Rensa olästa artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Korta datum" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Dölj från populära flöden" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Sortera efter flödesdatum istället för efter importdatum" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Logga in med SSL-certifikat" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Bädda inte in bilder" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Cacha bilder lokalt" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Bädda inte in bilder i artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Ersätt" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Anpassa stilmall" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Tidszon" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Klart." -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Massprenumerera" + +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfiguration sparad." +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Dina personliga data sparas." +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuell rensning" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personlig information / Autentisering" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Rensa flödesdata" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig information" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Fullständigt namn" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-post" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Behörighetsnivå" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Spara" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Byt lösenord." +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Gammalt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nytt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publik OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Bekräfta lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Byt lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integration" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "(OTP) / Autentifikator" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Ange lösenord" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Stäng av OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visa som RSS" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Aktivera OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd." +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Spara konfiguration" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Hittar inte artikel." -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Spara och lämna inställningarna" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Hantera profiler" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktyg" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Återställ till standard" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importera OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Återgå till inställningar" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Lägger till flöde: %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Dublett av flöde: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemtillägg" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Lägger till etikett %s" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Tillägg" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etikettsdubblett: %s" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Sätter %s till %s" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Lägger till filter..." -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Skapare" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Bearbetar kategori: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "mer info" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Rensa data" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Användartillägg" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil." -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Aktivera valda tillägg" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Felaktigt engångslösenord" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Felaktigt lösenord" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visa RSS-flöde" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt för närvarande valda tema med anpassade CSS-regler här. Denna fil kan användas som grund." +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Senast uppdaterat: %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Skapa profil" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiva)" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mer..." -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Radera markerade profiler" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Invertera val:" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivera profil" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Markering:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Om du har importerat etiketter eller filter måste du ladda om inställningarna för att se uppdateringarna" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Ange poäng" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Din publika OPML-URL är:" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arkiv" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Skapa ny URL" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Skicka med e-post" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Senaste uppdatering:" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Flöde:" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importerad kl. %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" +msgid "mark feed as read" +msgstr "Flagga kanal som läst" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Minimera artikel" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Inkludera inställningar" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Aktivera kategorier" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Inget flöde valt." -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Redigera artikelnotering" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL för flöde eller webbplats" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ingen fil uppladdad." +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tillgängliga flöden" + +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Detta flöde kräver autentisering." + +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Fler flöden" + +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Populära flöden" + +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Flödesarkiv" + +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "gräns:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Sök efter" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade." +msgid "in %s" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format." +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Sök" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan." +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Användartillägg" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skicka e-post" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kontrollera tillgänglighet" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Skrolla artikelinnehåll" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Stäng denna dialogruta" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Inställningar sparade." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2562,289 +2534,262 @@ msgstr "Exportera min data" msgid "Import" msgstr "Importera" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Klart:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d artikel bearbetad, " msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, " -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importerat, " msgstr[1] "%d importerade, " -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d flöde skapat." msgstr[1] "%d flöden skapade." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Kunde inte ladda XML-filen." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Förbered data" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "NSFW (klicka för att växla)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Ingen fil uppladdad." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW Plugin" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Inställningar sparade." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Du bör kunna redigera ditt meddelande innan det skickas" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Ange ditt engångslösenord:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Stäng denna dialogruta" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Lösenord uppdaterat." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Stäng artikel" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Användartillägg" +msgid "Global settings" +msgstr "Inkludera inställningar" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Till:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Ämne:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Skicka e-post" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Länkad" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instans" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instans-URL" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Aktivera kategorier" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Accessnyckel:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Accessnyckel" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Skapa en ny nyckel" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Dela via URL" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Länka instanser" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +#: plugins/share/init.php:115 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Senast ansluten" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Sparade flöden" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Skapa länk" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Ange ditt engångslösenord:" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Inställningar sparade." +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Lösenord uppdaterat." -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Stäng artikel" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kontrollera tillgänglighet" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "NSFW (klicka för att växla)" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Skrolla artikelinnehåll" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW Plugin" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Inställningar sparade." -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Redigera artikelnotering" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Status" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Stjärnmärkta artiklar" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Rensa data" +msgid "Shared articles" +msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Länkad" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instans" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Instans-URL" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Accessnyckel:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Accessnyckel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Skapa en ny nyckel" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Länka instanser" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Senast ansluten" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Dela via URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Sparade flöden" -#: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Skapa länk" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2868,72 +2813,82 @@ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehåll msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Redigera åtgärd" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artiklar som matchar detta filter: " + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Skapa filter" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Prenumeration återställd." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Ange kategorititel:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -2949,178 +2904,173 @@ msgstr "Ta bort kategori" msgid "Inverse" msgstr "Invertera" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Ange inloggning:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Lägger till användare..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Redigera filter" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Radera filter?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Tar bort filter..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Radera markerade etiketter?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Inga etiketter valda." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen användare vald." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Radera markerade filter?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Inga filter valda." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Välj endast ett flöde." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Rensar valda flöden..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Rensar ut valda flöden..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Markera endast en användare." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Användardetaljer" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Markera endast ett filter." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Slå ihop markerade filter?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Slår ihop filter..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Redigera flera flöden" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3136,164 +3086,156 @@ msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Aktivera e-post-tillägget först." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Räknar om artikelpoäng..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Inga artiklar valda." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Markera som läst" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Radera artikel" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sparar artikelnotering..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader-import" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Vänligen välj en fil först." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Dina personliga data sparas." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Din webbläsare stöder inte sandboxade iframes" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exportera data" @@ -3313,53 +3255,23 @@ msgstr "Importera data" msgid "Please choose the file first." msgstr "Välj fil först." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -#, fuzzy -msgid "Click to expand article" -msgstr "Klicka för att expandera artikeln." - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Dina personliga data sparas." - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "Länka instanser" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "Redigera instanser" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Ta bort markerade instanser?" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Tar bort markerade instanser..." - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." -msgstr "Inga instanser valda." +msgid "Related articles" +msgstr "Radera artikel" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." -msgstr "Välj enbart en instans." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Rensa flödesdata" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensar URLer..." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Delade URLer rensade." #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3385,290 +3297,364 @@ msgstr "Redigera taggar för denna artikel" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klicka för att expandera artikeln." -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Rensar URLer..." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Delade URLer rensade." +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Länka instanser" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Redigera instanser" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Ta bort markerade instanser?" + +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "Tar bort markerade instanser..." + +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Inga instanser valda." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Välj enbart en instans." -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 dag som lästa?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 1 vecka som lästa?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markera alla artiklar i %s äldre än 2 veckor som lästa?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Fel förklarat" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Uppladdning klar." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Tar bort flödesikon..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Flödesikon borttagen." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Välj en bild att ladda upp." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumererar på %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandera för att välja flöde" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Redigera regel" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera flöde" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Rensar flöde..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Räknar om flödets poäng..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Raderar valda profiler...." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererade URLer rensade." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Stjärnmärk artikel" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Avpublicera artikeln" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicera artikel" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Rensa data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader-import" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Vänligen välj en fil först." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Rensa flödesdata" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "med parametrar:" diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 6b2cecad..b062ee8a 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index 16347d6b..62397586 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" @@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Tercihleri kapat" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistem" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Yeni bir hesap tanımla" @@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" @@ -547,17 +546,17 @@ msgid "Article" msgstr "Yazı" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" @@ -578,12 +577,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" @@ -645,8 +644,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" @@ -659,13 +658,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" @@ -678,254 +678,232 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Asıl kaynağı:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(notu değiştir)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Tüm özet akışları" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye kısayolları" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Yardım konusu bulunamadı." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -936,7 +914,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -960,22 +938,22 @@ msgstr "Paylaş" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1036,7 +1014,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" @@ -1070,1467 +1048,1461 @@ msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "RSS olarak görüntüle" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye kısayolları" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Son yenileme: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tümü" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Ters çevir" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Yardım konusu bulunamadı." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Daha fazla..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seçimi değiştir:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Seçim:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Skor ata" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Son yenileme:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arşiv" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Geri git" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "E-posta ile yolla" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Özet akışı:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Özet akışı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Erişim seviyesi:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Asla" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s de içe aktarıldı" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Kullanıcı detayları" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Okundu olarak işaretle" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Yazıyı kapat" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Kaydedildi" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Son giriş" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Favori yazı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Favori yazılar" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Yazı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abone olunan özet akışları" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Özet akışı ya da site adresi" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Mevcut veri akışları" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Kullanıcı %s zaten var." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abone ol" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Daha fazla özet akışı" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışları" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Seç" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Özet akışı arşivi" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Kullanıcı tanımla" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Arama yap" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Son giriş" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Ara" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Yazı bulunamadı." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Utility" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML içe aktarılıyor..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Tercihlere geri dön" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Renkleri kaldır" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Filtre ekleniyor..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Özet" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Kategori işleniyor: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Kara listedeki etiketler" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Hata kayıt defteri" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Kayıt defterini temizle" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Hata" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Dosya adı" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Kaydedildi" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Son giriş" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "API erişimini etkinleştir" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abone olunan özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Erişim seviyesi:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Kullanıcı %s zaten var." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Uzun tarih formatı" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "%s adlı kullanıcının yeni şifresi %s e yollanıyor" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Kullanıcı tanımla" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detaylar" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Erişim seviyesi" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Kısa tarih formatı" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Son giriş" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Düzenlemek için tıklayın" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d özet akışı)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Yazılarda resim gösterme" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Özet akışı başlığı" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Saat dilimi" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Dil" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Yenileme" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Varolan temalardan birini seçin" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Kişisel bilgi " + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "İsim soyisim" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Erişim seviyesi" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Bilgiyi kaydet" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "E-posta özetine ekle" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Daima resimleri göster" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Resimleri gösterme" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Şifrenizi girin" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Bitti." +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Hatalı özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Aktif olmayan özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Toplu abone ol" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriler" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Kategori ekle" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Seçileni kaldır" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Daha..." +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Elle temizleme" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Özet akışı verisini kaldır" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Yazıları tekrar skorla" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "OPML'imi içe aktar" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Dosya adı:" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Ayarları dahil et" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Tanım" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "OPML'i dışa aktar" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Herkese açık OPML adresi" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox bütünleşimi" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil tanımla" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Adresi göster" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(aktif)" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profili aktifleştir" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Hata kayıt defteri" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Hata" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Onaylama gereken özet akışları." +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Tazeler" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Uygula" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 msgid "Inverse matching" msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Deneme" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Yazıları tekrar skorla" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "de" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtreler" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d eylem)" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Renkleri kaldır" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Özet" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Kara listedeki etiketler" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" - -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Özet akışı başlığı" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Dil" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Yenileme" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "API erişimini etkinleştir" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Resimleri gösterme" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Resimleri sunucuda sakla" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Uzun tarih formatı" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Bitti." -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Okunmamış yazıları temizle" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Kısa tarih formatı" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriler" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Kategori ekle" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Daha..." -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Yazılarda resim gösterme" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Elle temizleme" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Özet akışı verisini kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Saat dilimi" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Dosya adı:" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Varolan temalardan birini seçin" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Herkese açık OPML adresi" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox bütünleşimi" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Kişisel bilgi " +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "İsim soyisim" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-posta" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "RSS olarak görüntüle" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Erişim seviyesi" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Adresi göster" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Bilgiyi kaydet" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Eski şifre" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Yeni şifre" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Şifreyi onayla" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Şifreyi değiştir" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Onaylama gereken özet akışları." -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abone ol" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Şifrenizi girin" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP'yi etkisizleştir" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Utility" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML içe aktarılıyor..." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Tercihlere geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP'yi etkinleştir" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Özelleştir" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Kaydet" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Filtre ekleniyor..." -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Kategori işleniyor: %s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Konfigürasyonu kaydet" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Profilleri yönet" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Öntanımlılara geri dön" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" + +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Son yenileme: %s" + +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Ters çevir" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Daha fazla..." -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Seçimi değiştir:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistem eklentileri" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Seçim:" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Eklenti" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Skor ata" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Tanım" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arşiv" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versiyon" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Geri git" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "E-posta ile yolla" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "daha fazla bilgi" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Özet akışı:" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Veriyi temizle" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Asla" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" +#: classes/feeds.php:397 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Yanlış şifre" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil tanımla" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(aktif)" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Yeni internet adresi oluştur" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Özet akışı ya da site adresi" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Son yenileme:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Mevcut veri akışları" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popüler özet akışları" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Özet akışı arşivi" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Ayarları dahil et" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Arama yap" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" +msgid "Search syntax" +msgstr "Ara" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[İletildi]" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Birçok yazı" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Dosya yüklenemedi." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Kime:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Başlık:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "Dosya yanlış formatta." +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-posta yolla" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Favori yazılarımı içe aktar" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[İletildi]" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Birçok yazı" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Bu ekranı kapatın" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2548,286 +2520,259 @@ msgstr "Verilerimi dışa aktar" msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Tamamlandı:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d yazı işlendi," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "% içe aktarıldı" msgstr[1] "% içe aktarıldı" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Verileri hazırla" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW eklentisi" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu ekranı kapatın" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Şifre değiştirildi." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Eski şifreniz yanlış." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Yazıyı kapat" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Kullanıcı eklentileri" +msgid "Global settings" +msgstr "Ayarları dahil et" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Kime:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Başlık:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "E-posta yolla" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Olgu bağlantıları" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Olgu" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "Olgu adresi" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Ulaşım anahtarı:" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Ulaşım anahtarı" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Yeni anahtar üret" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Olgu bağlantısı ekle" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s e abone olunsun mu?" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Son bağlantı" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "Durum" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Bağlantı üret" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Şifre değiştirildi." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Eski şifreniz yanlış." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Yazıyı kapat" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Yazı notunu düzenle" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW eklentisi" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Durum" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Favori yazılar" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Veriyi temizle" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Olgu bağlantıları" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Olgu" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "Olgu adresi" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Ulaşım anahtarı:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Ulaşım anahtarı" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s e abone olunsun mu?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Yeni anahtar üret" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Olgu bağlantısı ekle" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Son bağlantı" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "İnternet adresi ile paylaş" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "Durum" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Bağlantı üret" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2850,72 +2795,82 @@ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Rap msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Eylemi düzenle" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." @@ -2931,178 +2886,173 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Filtreyi düzenle " -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı detayları" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" @@ -3118,160 +3068,152 @@ msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Hiç yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Paylaşılmış yazılar" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Not kaydediliyor..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader'dan içe aktarma" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin." - -#: plugins/mailto/init.js:21 #: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +#, fuzzy +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Veriyi dışa aktar" @@ -3290,18 +3232,51 @@ msgstr "Veriyi içe aktar" msgid "Please choose the file first." msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Paylaşılmış yazılar" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -#, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3328,317 +3303,328 @@ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." msgid "Please select only one instance." msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Özet akışı verisini kaldır" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Hata açıklandı" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik." -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s'e abone olundu" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Favori işaretini kaldır" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Favori olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Yazıyı yayından kaldır" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Yazıyı yayınla" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d yazı seçildi" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaylar" + +#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "Dosya yanlış formatta." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Favori yazılarımı içe aktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Durum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Favori yazılar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Veriyi temizle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader'dan içe aktarma" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "parametrelerle:" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index a28fa1ee..aed4985a 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index d2c0c0ac..3a4cab01 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Hao Wu\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "普通用户" @@ -175,34 +175,33 @@ msgstr "未找到用户" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -223,13 +222,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -324,8 +323,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -385,19 +384,19 @@ msgstr "退出偏好设置" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "信息源" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -411,7 +410,7 @@ msgid "System" msgstr "系统" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" @@ -489,12 +488,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -557,17 +556,17 @@ msgid "Article" msgstr "全部文章" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" @@ -591,12 +590,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "将下面文章标为已读" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "将上面文章标为已读" @@ -669,8 +668,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "信息源" @@ -685,13 +684,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "显示/隐藏 已读信息" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" @@ -706,267 +706,245 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "调试信息源更新" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "调试信息源更新" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "展开/折叠 当前分类" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "切换连续模式" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "切换连续模式中的自动展开功能" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "最新的" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "收起侧边栏" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示帮助对话框" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜索结果:%s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "评论些什么?" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "评论些什么?" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "最近的阅读" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 #, fuzzy msgid "I forgot my password" msgstr "忘记密码" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "省流量" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "记住我" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "无法验证会话(IP 错误)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "无法验证会话(schema版本发生变化)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "无法验证会话(密码错误)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "快捷键" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "未找到帮助主题。" - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy @@ -979,7 +957,7 @@ msgid "Title:" msgstr "标题" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -1005,22 +983,22 @@ msgstr "分享" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1083,7 +1061,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" @@ -1118,1517 +1096,1508 @@ msgstr "数据库更新管理器" msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "以RSS信息源方式阅读" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式阅读" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "快捷键" -#: classes/feeds.php:62 -#, fuzzy, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "上次更新:" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "反选" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到帮助主题。" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "无" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" -#: classes/feeds.php:99 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "更多……" +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "锁定选择:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成一个新的 URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "选择:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" -#: classes/feeds.php:110 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "评分" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "存档" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "移回原位" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "通过邮件转发" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "编辑过滤器" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "信息源:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "登录认证" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "找不到信息源。" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "访问级别:" -#: classes/feeds.php:270 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "从不清理" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "选项" -#: classes/feeds.php:395 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "导入" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "用户详细资料" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "标记信息源为已读" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: classes/feeds.php:610 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "折叠文章" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "未找到用户" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "没有未读文章。" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "注册时间" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "没有最新更新的文章。" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "上次登录" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "没有加星标的文章。" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "订阅的信息源数量" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" +msgid "Stored articles" +msgstr "加星标文章" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "暂时没有文章。" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "订阅的信息源" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "上次信息源更新时间:%s" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" - -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "没有选中的信息源。" - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的信息源" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "登录认证" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "登陆" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "无法创建用户 %s " -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "密码" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "用户 %s 已存在。" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个信息源需要认证" +#: classes/pref/users.php:265 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" +#: classes/pref/users.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "更多信息源" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "最受欢迎的信息源" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "信息源存档" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "无" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "创建用户" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "查找" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "登陆" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "访问级别" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "最后登陆" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "搜索语法" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "点击进行编辑" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "没有定义用户。" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "没有匹配的用户。" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "标题" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "添加信息源: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "创建预定义标签 %s" -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "重复的信息源" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空颜色" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "添加预定义标签%s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重复预定义标签: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#: classes/opml.php:343 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "创建过滤器" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "摘要" -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:" +#: classes/pref/prefs.php:25 +#, fuzzy +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允许重复文章" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上传错误,错误代码:%d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名单的标签" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "无法移动已上传文件。" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自动标记文章为已读" -#: classes/opml.php:499 +#: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在连续模式下自动展开文章" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合并信息源,使之连续显示" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "错误日志" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" -#: classes/pref/system.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同时显示的文章数量" + +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy -msgid "Clear log" -msgstr "清空日志" +msgid "Default feed update interval" +msgstr "默认更新间隔" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" + +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "文件名:" +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "启用电子邮件摘要" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "消息" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在特定时间发送摘要" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "未找到用户" +#: classes/pref/prefs.php:35 +#, fuzzy +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "用户所在时区" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "注册时间" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "启用API访问" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "上次登录" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "订阅的信息源数量" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "订阅的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未读文章数量排序信息源" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "访问级别:" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "选项" +#: classes/pref/prefs.php:40 +#, fuzzy +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "无法创建用户 %s " +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "长时间格式" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "用户 %s 已存在。" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,密码修改为%s" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自动显示下一个信息源" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "用户 %s ,新密码发送至%s" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" +#: classes/pref/prefs.php:44 +#, fuzzy +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未读文章" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "创建用户" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "详细" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "短时间格式" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在标题列表中显示内容预览" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "访问级别" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以信息源的日期排序" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "最后登陆" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "点击进行编辑" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 证书登录" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "没有定义用户。" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "没有匹配的用户。" +#: classes/pref/prefs.php:51 +#, fuzzy +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要显示文章中的图片" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾选以启用" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "从文章中剔除不安全的标签" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 个信息源)" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "信息源标题" +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自定义样式" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自定义 CSS 样式" + +#: classes/pref/prefs.php:54 #, fuzzy -msgid "Language:" +msgid "Time zone" +msgstr "用户所在时区" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +#, fuzzy +msgid "Language" msgstr "语言:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "主题:" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "选择一个可用的CSS主题" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含电子邮件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始终显示图片附件" +#: classes/pref/prefs.php:183 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "登录密码" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要嵌入图片" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "个人数据" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "本地缓存图片" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "将已更新的文章标记为未读" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "访问级别" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "替换" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "保存信息" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "重新订阅以推送更新" +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "密码" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有错误的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "原密码" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -#, fuzzy -msgid "Inactive feeds" -msgstr "刷新活动的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新密码" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "编辑选定的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "批量订阅" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "动态口令" -#: classes/pref/feeds.php:1371 +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" + +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "信息源类别" +msgid "Enter your password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/prefs.php:358 #, fuzzy -msgid "Add category" -msgstr "编辑类别" +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用OTP动态口令" + +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "使用认证应用扫描下面编码" + +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy -msgid "Remove selected" -msgstr "移除选中的信息源" +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "请填写动态口令:" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "更多操作" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "自定义" + +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" + +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: classes/pref/prefs.php:675 +#, fuzzy +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "退出偏好设置" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "手动清除" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空信息源数据" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "为文章重新评分" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "系统插件" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "插件" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "包含设置" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在导入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "更多信息" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +#, fuzzy +msgid "Clear data" +msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "用户插件" -#: classes/pref/feeds.php:1482 +#: classes/pref/prefs.php:857 #, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 集成" +#: classes/pref/prefs.php:925 +#, fuzzy +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已发布的文章和生成的信息源" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "显示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有生成的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "启用偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "错误日志" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "点击以编辑信息源" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消订阅选中的信息源" +#: classes/pref/system.php:43 +#, fuzzy +msgid "Clear log" +msgstr "清空日志" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "每行添加一条RSS源" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "错误" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" +#: classes/pref/system.php:49 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feed需要登录认证。" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "消息" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "符合本过滤器条件的文章:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "反选" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "标题" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "添加" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "应用操作" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "测试" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "连续" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "为文章重新评分" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "创建" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "反选正则表达式匹配结果" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "on field" -#: classes/pref/filters.php:949 -#: js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: classes/pref/filters.php:962 -#, fuzzy -msgid "Wiki: Filters" -msgstr "过滤器" - -#: classes/pref/filters.php:967 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "保存规则" - -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" -msgstr "添加规则" - -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" -msgstr "执行动作" - -#: classes/pref/filters.php:1041 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "有可用的新版本啦!" - -#: classes/pref/filters.php:1060 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "保存操作" - -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "添加操作" - -#: classes/pref/filters.php:1083 -#, fuzzy -msgid "[No caption]" -msgstr "[无标题]" - -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" - -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "信息源动作" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "创建预定义标签 %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空颜色" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "摘要" +#: classes/pref/filters.php:961 +#: js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" +msgstr "在" -#: classes/pref/prefs.php:25 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允许重复文章" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名单的标签" +msgid "Wiki: Filters" +msgstr "过滤器" -#: classes/pref/prefs.php:26 +#: classes/pref/filters.php:979 #, fuzzy -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。" +msgid "Save rule" +msgstr "保存规则" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自动标记文章为已读" +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" -#: classes/pref/prefs.php:27 -#, fuzzy -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" +msgstr "执行动作" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在连续模式下自动展开文章" +#: classes/pref/filters.php:1053 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合并信息源,使之连续显示" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "保存操作" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示" +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "添加操作" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" +#: classes/pref/filters.php:1096 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "[无标题]" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同时显示的文章数量" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/filters.php:1113 #, fuzzy -msgid "Default feed update interval" -msgstr "默认更新间隔" +msgid "matches any rule" +msgstr "匹配任意规则" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "信息源动作" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" -#: classes/pref/prefs.php:34 -#, fuzzy -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "启用电子邮件摘要" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在特定时间发送摘要" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 #, fuzzy -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "用户所在时区" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "启用API访问" +msgid "Language:" +msgstr "语言:" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允许外部客户端通过API来访问该账户" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "启用信息源分类" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未读文章数量排序信息源" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#: classes/pref/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隐藏没有未读文章的信息源" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "长时间格式" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要嵌入图片" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "所使用的语法与PHP date() 函数相同." +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "本地缓存图片" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自动显示下一个信息源" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章。" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "图标" -#: classes/pref/prefs.php:44 -#, fuzzy -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "替换" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未读文章" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "重新订阅以推送更新" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "短时间格式" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在标题列表中显示内容预览" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以信息源的日期排序" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 证书登录" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "批量订阅" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/feeds.php:1368 #, fuzzy -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要显示文章中的图片" +msgid "Add category" +msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "从文章中剔除不安全的标签" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "更多操作" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自定义样式" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "手动清除" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自定义 CSS 样式" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:54 -#, fuzzy -msgid "Time zone" -msgstr "用户所在时区" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:1460 #, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "语言:" +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "主题:" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "选择一个可用的CSS主题" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "设置已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的个人数据已保存。" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:183 +#: classes/pref/feeds.php:1481 #, fuzzy -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "登录密码" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "个人数据" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 集成" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "电子邮件" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "访问级别" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "保存信息" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式阅读" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原密码" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密码" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "确认密码" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密码" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "动态口令" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "每行添加一条RSS源" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -msgid "Enter your password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条" -#: classes/pref/prefs.php:358 -#, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用OTP动态口令" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feed需要登录认证。" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "使用认证应用扫描下面编码" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "请填写动态口令:" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" -#: classes/pref/prefs.php:417 -#, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已启用" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自定义" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "添加信息源: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: classes/opml.php:282 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "重复的信息源" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "添加预定义标签%s" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:299 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重复预定义标签: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "保存设置" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" -#: classes/pref/prefs.php:675 +#: classes/opml.php:343 #, fuzzy -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "退出偏好设置" - -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" - -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢复到默认" - -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "需要刷新页面来使插件生效。" +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" +#: classes/opml.php:421 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "系统插件" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上传错误,错误代码:%d" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "插件" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "无法移动已上传文件。" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: classes/opml.php:499 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "更多信息" +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "以RSS信息源方式阅读" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -#, fuzzy -msgid "Clear data" -msgstr "清空信息源数据" +#: classes/feeds.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "上次更新:" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "用户插件" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "反选" -#: classes/pref/prefs.php:857 +#: classes/feeds.php:99 #, fuzzy -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "启用信息源分类" +msgid "More..." +msgstr "更多……" -#: classes/pref/prefs.php:925 -#, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "锁定选择:" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password" -msgstr "用户名或密码错误" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "选择:" -#: classes/pref/prefs.php:970 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" +#: classes/feeds.php:110 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "评分" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "创建偏好文件" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "存档" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(当前使用的)" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "移回原位" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除选中的偏好文件" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "通过邮件转发" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "启用偏好文件" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "信息源:" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "找不到信息源。" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" +#: classes/feeds.php:272 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "从不清理" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成一个新的 URL" +#: classes/feeds.php:397 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "导入" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "标记信息源为已读" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" +#: classes/feeds.php:612 +#, fuzzy +msgid "Collapse article" +msgstr "折叠文章" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "没有未读文章。" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "没有最新更新的文章。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "没有加星标的文章。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/feeds.php:788 #, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "加星标文章" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "将所有文章标记为已读?" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "暂时没有文章。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "包含设置" +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "没有选中的信息源。" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "启用信息源分类" +msgid "Feed or site URL" +msgstr "信息源 URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的信息源" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个信息源需要认证" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "af_comics的feed源" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "更多信息源" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "下面的comics已被支持:" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "最受欢迎的信息源" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "信息源存档" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "没有文件上传。" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" + +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "查找" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "完成。已成功导入%d条文章,全部%d条文章。" +msgid "in %s" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "文档格式错误。" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "搜索语法" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "从Google Reader中导入加星或共享条目。" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "把你的starred.json 或 shared.json复制到下面的表格中。" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "用户插件" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "导入我的加星条目" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已转发]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "多个文章" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "发送邮件" + +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滚动文章内容" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "检查可用性" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用邮件转发文章" +msgid "Inline article content" +msgstr "滚动文章内容" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 #, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭本界面" +msgid "Configuration saved" +msgstr "设置已保存。" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2646,288 +2615,263 @@ msgstr "导出我的数据" msgid "Import" msgstr "导入" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "无法导入:不正确的schema版本。" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "已完成:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "编辑文章注记" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "已经导入过。" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "没有选中的信息源。" -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "无法加载XML文档。" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "准备数据" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" - -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "没有文件上传。" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:" -#: plugins/nsfw/init.php:100 +#: plugins/mailto/init.php:75 #, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "设置已保存。" +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。" + +#: plugins/mailto/init.php:83 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "请填写类别名称:" +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭本界面" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密码更改成功。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密码输入错误。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "加星标文章" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "关闭文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "用户插件" +msgid "Global settings" +msgstr "包含设置" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "发送邮件" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "链接" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "实例" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "实例 URL:" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "访问密钥:" - -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "访问密钥" - -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "生成新的密钥" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "启用信息源分类" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "链接实例" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "上次连接" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "状态" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "通过 URL 分享" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "保存的信息源" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "创建链接" +#: plugins/share/init.php:115 +#, fuzzy +msgid "Unshare article" +msgstr "取消星标" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "设置已保存。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滚动文章内容" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 +#: plugins/auth_internal/init.php:65 #, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "检查可用性" +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请填写类别名称:" -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滚动文章内容" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Shared articles" -msgstr "加星标文章" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "关闭文章" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 +#: plugins/nsfw/init.php:100 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "状态" +msgid "Configuration saved." +msgstr "设置已保存。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "加星标文章" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "af_comics的feed源" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "下面的comics已被支持:" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "清空信息源数据" +msgid "Shared articles" +msgstr "加星标文章" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "链接" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "实例" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "实例 URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "访问密钥:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "访问密钥" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "生成新的密钥" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "链接实例" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "上次连接" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "通过 URL 分享" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "状态" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "保存的信息源" -#: plugins/share/init.php:117 -#, fuzzy -msgid "Unshare article" -msgstr "取消星标" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "创建链接" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2951,74 +2895,84 @@ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览 msgid "Click to close" msgstr "点击暂停" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本过滤器条件的文章:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "删除feed..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "尝试更改地址..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" @@ -3037,192 +2991,187 @@ msgstr "创建类别" msgid "Inverse" msgstr "反选" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "请输入登录名:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 #, fuzzy msgid "Adding user..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "编辑用户信息" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "保存信息" -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "编辑过滤器" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "移除这个过滤器: %s ?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 #, fuzzy msgid "Removing filter..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 #, fuzzy msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 #, fuzzy msgid "Removing selected users..." msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "没有选中任何用户。" -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 #, fuzzy msgid "Removing selected filters..." msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "没有选中的过滤器。" -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "从选中的信息源取消订阅?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 #, fuzzy msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "请仅选择一个信息源。" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 #, fuzzy msgid "Clearing selected feed..." msgstr "编辑选定的信息源" -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 #, fuzzy msgid "Purging selected feed..." msgstr "编辑选定的信息源" -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "请仅选择一个用户。" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "用户详细资料" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "请仅选择一个过滤器。" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "编辑多个信息源" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅至信息源.." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "清除本插件已保存的数据?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "清除错误日志里的所有消息" @@ -3240,166 +3189,156 @@ msgstr "标记所有信息源为已读" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "标记为已读" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "删除文章" - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "编辑文章注记" +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "导入Google Reader" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" +msgid "Your message has been sent." +msgstr "您的个人数据已保存。" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "用邮件转发文章" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3419,19 +3358,55 @@ msgstr "导入数据" msgid "Please choose the file first." msgstr "请先选择文件。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "删除文章" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "清理 URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "分享的URL已被清除。" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "通过 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "请填写类别名称:" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "尝试更改URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +#, fuzzy +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "不再分享此文章?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "尝试取消分享..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "点击以展开文章。" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "您的个人数据已保存。" +msgid "Saving article note..." +msgstr "编辑文章注记" #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3459,342 +3434,350 @@ msgstr "未选中任何实例。" msgid "Please select only one instance." msgstr "请仅选择一个实例。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "清空信息源数据" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "通过 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "请填写类别名称:" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "尝试更改URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -#, fuzzy -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "不再分享此文章?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "尝试取消分享..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "清理 URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "分享的URL已被清除。" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Error释义 " -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "上传完成。" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "找不到信息源。" -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "编辑选定的信息源" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML验证失败:" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "创建类别" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的类别" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空信息源数据" -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "为信息源重新评分" -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除选中的偏好文件" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件" -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成一个新的 URL" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击以编辑信息源" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暂时没有文章。" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "无法验证会话(IP 错误)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详细" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "完成。已成功导入%d条文章,全部%d条文章。" + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "文档格式错误。" + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "从Google Reader中导入加星或共享条目。" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "把你的starred.json 或 shared.json复制到下面的表格中。" + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "导入我的加星条目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "状态" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "加星标文章" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "清空信息源数据" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "导入Google Reader" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "清空信息源数据" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "指定参数:" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index 4459bf30..d7c11041 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 0275a580..c8f5cc55 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "每周" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "未找到使用者" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -221,13 +220,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "星標" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "已發布" @@ -321,8 +320,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -381,19 +380,19 @@ msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "摘要" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -407,7 +406,7 @@ msgid "System" msgstr "系統" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "建立新的帳號" @@ -484,12 +483,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -548,17 +547,17 @@ msgid "Article" msgstr "文章" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" @@ -579,12 +578,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -650,8 +649,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "摘要" @@ -664,13 +663,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "編輯摘要" @@ -685,260 +685,238 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "禁用更新" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "標記所有摘要為已讀" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到類別:" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "鎖定發布的項" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "跳到……" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "標籤雲" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "其他" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折疊側邊欄" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "登入:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "我忘記密碼了" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "使用較少流量" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "記住我" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "快捷鍵" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "未找到幫助主題。" - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -949,7 +927,7 @@ msgid "Title:" msgstr "標題: " #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -973,22 +951,22 @@ msgstr "分享" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1050,7 +1028,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。" #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" @@ -1084,1489 +1062,1480 @@ msgstr "資料庫更新管理器" msgid "Perform updates" msgstr "執行更新" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "以RSS摘要方式閱讀" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式閱讀" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "快捷鍵" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "上次更新: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "全部" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "反向選取" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到幫助主題。" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "無" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "其他..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "標記為:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "產生一個新的 URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "所有選取的:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "評分" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "存檔" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "移回原位" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 +#: classes/pref/users.php:24 #, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "透過郵件轉發" +msgid "Edit user" +msgstr "編輯過濾器" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "摘要:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "登入驗證" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "找不到摘要。" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "帳號等級:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "從未" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "選項" -#: classes/feeds.php:395 -#, fuzzy, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "匯入" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "使用者詳細資料" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "儲存" -#: classes/feeds.php:610 -#, fuzzy -msgid "Collapse article" -msgstr "全部文章" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "未找到使用者" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "沒有未讀文章。" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "註冊時間" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "沒有最新更新的文章。" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "上次登入" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "沒有加星標的文章。" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "訂閱的摘要數量" -#: classes/feeds.php:786 +#: classes/pref/users.php:141 #, fuzzy -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" +msgid "Stored articles" +msgstr "加星標文章" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "暫時沒有文章。" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "訂閱的摘要" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "上次摘要更新時間:%s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "沒有選取的摘要。" - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "摘要 URL" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到類別:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的摘要" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "登入驗證" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "登入" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "無法建立使用者 %s " -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "使用者 %s 已存在。" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "這個摘要需要認證" +#: classes/pref/users.php:265 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "訂閱" +#: classes/pref/users.php:267 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "更多摘要" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "最受歡迎的摘要" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "選擇" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "摘要存檔" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "全部" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "無" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "建立使用者" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "查找" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "登入" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "帳號等級" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "最後登入" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "搜尋" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "點擊進行編輯" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "沒有定義使用者。" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "沒有匹配的使用者。" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "儲存" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "標題" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好設定" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "新增摘要: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "建立預定義標籤 %s" -#: classes/opml.php:282 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新摘要" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空顏色" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "新增標籤: %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "通用" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "重複的標籤: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "界面" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "建立過濾器" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "文摘" -#: classes/opml.php:421 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到類別:" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "允許重復的文章" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "被列入黑名單的標籤" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -#, fuzzy -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "自動標記文章為已讀" -#: classes/opml.php:499 -#, fuzzy -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "錯誤:無法載入文章。" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文檔時發生錯誤。" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "在組合模式下自動展開文章" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "合併顯示模式" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "錯誤的Log" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "清空Log" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "同時顯示的文章數量" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "預設摘要更新間隔" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "檔案名稱路徑:" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "訊息" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "啟用電子郵件摘要" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "未找到使用者" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "註冊時間" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "在指定的時間發送摘要" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "上次登入" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "採用UTC時區" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "訂閱的摘要數量" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "啟用透過API存取" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "訂閱的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "帳號等級:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "啟用摘要分類" -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "選項" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "以未讀文章數量排序摘要" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "無法建立使用者 %s " +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "使用者 %s 已存在。" +#: classes/pref/prefs.php:41 +#, fuzzy +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" -#: classes/pref/users.php:265 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "較長的日期時間格式" -#: classes/pref/users.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "已添加使用者 %s ,密碼為%s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "自動顯示下一個摘要" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "選擇" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "建立使用者" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "詳細" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "清除未讀文章" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "帳號等級" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "較短的日期時間格式" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "最後登入" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "點擊進行編輯" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "以摘要的日期排序" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "沒有定義使用者。" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "沒有匹配的使用者。" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "使用 SSL 證書登錄" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "勾選以啟用" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d 個摘要)" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "不要顯示文章中的圖片" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "摘要標題" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "自訂樣式" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "自訂 CSS 樣式" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "所在時區" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:55 #, fuzzy -msgid "Language:" +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "語言:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "佈景主題" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "文章清理:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定已儲存。" -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的個人數據已儲存。" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "包含電子郵件摘要" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人資料與驗證" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "個人資訊" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "電子郵件" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "帳號等級" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "儲存資料" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "始終顯示圖片附件" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "不要包含圖片" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "原始密碼" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "本地快取圖片" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "將已更新的文章標記為未讀" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "確認密碼" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "更改密碼" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "替換" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "重新訂閱以推送更新" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "輸入您的密碼" -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "全部完成。" +#: classes/pref/prefs.php:358 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "有錯誤的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "不活躍的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "編輯選定的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:403 +#, fuzzy +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "請填寫類別名稱:" -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重新排序" +#: classes/pref/prefs.php:417 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已啟用" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "類別" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "新增類別" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "自訂" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "移除所選擇的" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "註冊" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "更多動作" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "手動清除" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "清空摘要數據" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "為文章重新評分" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -#, fuzzy -msgid "Import my OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 或 wiki." -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "包含設定" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -#, fuzzy -msgid "Export OPML" -msgstr "正在匯入 OPML ……" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "描述" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "版本" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "作者" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -#, fuzzy -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "公開的 OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Firefox 整合" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "清空摘要資料" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "啟用所選取的擴充套件" -#: classes/pref/feeds.php:1508 +#: classes/pref/prefs.php:925 #, fuzzy -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "已發布的文章和產生的摘要" +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "顯示 URL" +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "清空所有產生的 URL" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "點擊以編輯摘要" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "啟用偏好文件" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "錯誤的Log" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "清空Log" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "符合本過濾器條件的文章:" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "檔案名稱路徑:" + +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "日期" -#: classes/pref/filters.php:185 +#: classes/pref/filters.php:151 #, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" +msgid "Preview article" +msgstr "最新更新的文章" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "反向選取" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "標題" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "新增" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "測試" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重新排序" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "為文章重新評分" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "建立" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "on field" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "過濾器" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "執行動作" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "版面動作" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "標題" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +msgid "matches any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "摘要動作" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "前端:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/labels.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "建立預定義標籤 %s" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "清空顏色" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "通用" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "界面" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "文摘" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "允許重復的文章" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "被列入黑名單的標籤" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "自動標記文章為已讀" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "在組合模式下自動展開文章" +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "合併顯示模式" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "不要包含圖片" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "本地快取圖片" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "將已更新的文章標記為未讀" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "同時顯示的文章數量" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "預設摘要更新間隔" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "替換" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "重新訂閱以推送更新" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "啟用電子郵件摘要" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "在指定的時間發送摘要" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "採用UTC時區" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "啟用透過API存取" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "類別" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "啟用摘要分類" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "新增類別" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "以未讀文章數量排序摘要" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "更多動作" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "隱藏已全部讀過的摘要" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動清除" -#: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容" +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "清空摘要數據" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "較長的日期時間格式" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "自動顯示下一個摘要" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "清除未讀文章" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "較短的日期時間格式" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "在標題列表中顯示內容預覽" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "以摘要的日期排序" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "使用 SSL 證書登錄" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "不要顯示文章中的圖片" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "從文章中剔除不安全的標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "包含設定" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "自訂樣式" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "自訂 CSS 樣式" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "所在時區" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/feeds.php:1481 #, fuzzy -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "對虛擬源中的文章按源分組" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "語言:" +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "佈景主題" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "您的個人數據已儲存。" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式閱讀" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人資料與驗證" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "個人資訊" +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "姓名" +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "電子郵件" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "帳號等級" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "儲存資料" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "原始密碼" +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "訂閱" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "新密碼" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "確認密碼" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "更改密碼" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好設定" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "輸入您的密碼" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "新增摘要: %s" -#: classes/pref/prefs.php:358 -#, fuzzy -msgid "Disable OTP" -msgstr "禁用更新" +#: classes/opml.php:282 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新摘要" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "新增標籤: %s" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "重複的標籤: %s" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "請填寫類別名稱:" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s" -#: classes/pref/prefs.php:417 -#, fuzzy -msgid "Enable OTP" -msgstr "已啟用" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "建立過濾器" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "" +#: classes/opml.php:421 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "自訂" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "註冊" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: classes/opml.php:499 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "錯誤:無法載入文章。" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文檔時發生錯誤。" + +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "以RSS摘要方式閱讀" + +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "上次更新: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "儲存設定" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "反向選取" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "儲存並離開偏好設定" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "其他..." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "管理偏好文件" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "標記為:" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "恢復到預設" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "所有選取的:" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "評分" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "存檔" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區 或 wiki." +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "移回原位" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "系統擴充套件" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "透過郵件轉發" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "擴充套件" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "摘要:" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "找不到摘要。" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "從未" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: classes/feeds.php:397 +#, fuzzy, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "匯入" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "更多資訊" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" +msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "清空摘要資料" +#: classes/feeds.php:612 +#, fuzzy +msgid "Collapse article" +msgstr "全部文章" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "使用者擴充套件" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "啟用所選取的擴充套件" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "沒有加星標的文章。" + +#: classes/feeds.php:788 #, fuzzy -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "使用者名或密碼錯誤" +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "密碼錯誤" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" - -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "建立偏好文件" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(當前使用的)" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除選取的偏好文件" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "啟用偏好文件" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "摘要 URL" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的摘要" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "產生一個新的 URL" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "更多摘要" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "摘要存檔" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "查找" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#: classes/feeds.php:1156 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "已分享的文章" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "將所有文章標記為已讀?" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +#: classes/feeds.php:1170 #, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "包含設定" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +msgid "Search syntax" +msgstr "搜尋" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: plugins/mail/init.php:34 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "啟用摘要分類" +msgid "Mail plugin" +msgstr "使用者擴充套件" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已轉發]" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多個文章" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "編輯文章註記" +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "主題:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "沒有上傳檔案" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "發送郵件" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滾動文章內容" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "檢查可用性" + +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "滾動文章內容" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已轉發]" - -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多個文章" - -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 #, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "用郵件轉發文章" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉本對話框" +msgid "Configuration saved" +msgstr "設定已儲存。" #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2584,285 +2553,259 @@ msgstr "匯出我的資料" msgid "Import" msgstr "匯入" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "完成: " -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "編輯文章註記" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d 個已匯入" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d 個摘要已建立" -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "沒有上傳檔案" + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/mailto/init.php:75 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用郵件轉發文章" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉本對話框" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定已儲存。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "已分享的文章" -#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "請填寫類別名稱:" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "將所有文章標記為已讀?" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "密碼更改成功。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "原密碼輸入錯誤。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "包含設定" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "關閉文章" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "使用者擴充套件" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "啟用摘要分類" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "收信人:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "主題:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "發送郵件" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "鏈接" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "實例" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "透過 URL 分享" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "實例 URL:" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "訪問金鑰:" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "取些分享文章" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "訪問金鑰" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "書籤" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "為兩個相聯的實例使用一個訪問金鑰。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "產生新的金鑰" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "鏈接實例" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "上次連接" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "請填寫類別名稱:" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "狀態" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密碼更改成功。" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "儲存的摘要" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密碼輸入錯誤。" -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "建立鏈接" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "關閉文章" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "設定已儲存。" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "滾動文章內容" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "檢查可用性" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "滾動文章內容" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "已分享的文章" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "編輯文章註記" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "狀態" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "加星標文章" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -#, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "清空摘要資料" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "已分享的文章" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "鏈接" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "實例" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "實例 URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "書籤" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "訪問金鑰:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。" +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "訪問金鑰" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "為兩個相聯的實例使用一個訪問金鑰。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "產生新的金鑰" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "鏈接實例" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。" +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "取消所有分享" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "上次連接" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "透過 URL 分享" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "狀態" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "儲存的摘要" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "取些分享文章" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "建立鏈接" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2886,74 +2829,84 @@ msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽 msgid "Click to close" msgstr "點擊暫停" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "摘要動作" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "符合本過濾器條件的文章:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "移除摘要" -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "沒有選擇任何摘要。" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除選取的摘要?" @@ -2969,189 +2922,184 @@ msgstr "移除類別" msgid "Inverse" msgstr "反向選取" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "請輸入帳號名稱:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "無法建立使用者:沒有指定登錄名。" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "使用者新增中..." -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr " 儲存資料" -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "編輯過濾器" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "移除這個過濾器: %s ?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 #, fuzzy msgid "Removing filter..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除選取的預定義標籤?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 #, fuzzy msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除選取的預定義標籤?" -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 #, fuzzy msgid "Removing selected users..." msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "沒有選取任何使用者。" -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 #, fuzzy msgid "Removing selected filters..." msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "沒有選取的過濾器。" -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 #, fuzzy msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "請僅選擇一個摘要。" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "清空選取的摘要當中所有未加星標的文章?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 #, fuzzy msgid "Clearing selected feed..." msgstr "編輯選定的摘要" -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "文章保存幾天?(填寫0則採用預設設定)" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 #, fuzzy msgid "Purging selected feed..." msgstr "編輯選定的摘要" -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "請僅選擇一個使用者。" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 #, fuzzy msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "重置選定使用者的密碼?" -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "使用者詳細資料" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "請僅選擇一個過濾器。" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 #, fuzzy msgid "Joining filters..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "編輯多個摘要" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "匯入中,請稍候……" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置為預設狀態?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -3169,165 +3117,155 @@ msgstr "標記所有摘要為已讀" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。" -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "請先選幾個摘要吧。" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的評分?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "為文章重新評分" -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -#, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "刪除文章" - -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "編輯文章註記" +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Google Reader 匯入" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Please choose a file first." -msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" +msgid "Your message has been sent." +msgstr "您的個人數據已儲存。" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3347,19 +3285,54 @@ msgstr "資料匯入" msgid "Please choose the file first." msgstr "請選擇檔案。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "刪除文章" + +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" + +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "" + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "透過 URL 分享文章" + +#: plugins/share/share.js:14 +#, fuzzy +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "請填寫類別名稱:" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "要取消分享此文章嗎?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "正在取消分享..." + #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "點擊以展開文章。" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "您的個人數據已儲存。" +msgid "Saving article note..." +msgstr "編輯文章註記" #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3387,334 +3360,328 @@ msgstr "未選取任何實例。" msgid "Please select only one instance." msgstr "請僅選擇一個實例。" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "清空摘要數據" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "透過 URL 分享文章" - -#: plugins/share/share.js:14 -#, fuzzy -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "請填寫類別名稱:" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "" - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "要取消分享此文章嗎?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "正在取消分享..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "上傳完成!" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "摘要圖示已移除。" -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "上傳中,請稍候……" -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已訂閱至 %s" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 無效。" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "編輯選定的摘要" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "無法下載指定的 URL 。" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "編輯過濾器" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "更多摘要" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "說明" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "建立類別" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除選定的類別" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "沒有選取任何類別。" -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "類別" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "建立過濾器" -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近沒更新的摘要" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空摘要數據" -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "為摘要重新評分" -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好設定的設定" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除選取的偏好設定檔" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "未選擇偏好設定。" -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "啟用選取的偏好設定?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "建立偏好設定檔..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "產生一個新的 URL" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "編輯預定義標籤" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暫時沒有文章。" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "取消此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "為此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "取消發布文章" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "發布文章" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "詳細" + +#, fuzzy +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "狀態" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "加星標文章" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "清空摘要資料" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Google Reader 匯入" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "清空摘要數據" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "指定參數:" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index a6a76f26..57c854bd 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" -#: backend.php:103 classes/pref/system.php:51 classes/pref/users.php:119 +#: backend.php:103 classes/pref/users.php:42 classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "" @@ -161,15 +161,15 @@ msgid "Plugin not found" msgstr "" #: index.php:133 index.php:149 index.php:267 prefs.php:102 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/labels.php:296 js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 js/functions.js:1363 js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:525 js/viewfeed.js:1296 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 js/functions.js:449 js/functions.js:793 js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 js/tt-rss.js:542 js/viewfeed.js:839 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:778 classes/pref/feeds.php:1405 js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 js/functions.js:1427 js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 js/prefs.js:859 js/prefs.js:1765 js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 js/tt-rss.js:55 js/tt-rss.js:530 js/viewfeed.js:1311 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 js/feedlist.js:467 +#: js/functions.js:449 js/functions.js:772 js/prefs.js:1446 js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 js/prefs.js:1556 js/prefs.js:1572 js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:175 include/functions2.php:102 classes/feeds.php:104 +#: index.php:175 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:176 include/functions2.php:103 classes/feeds.php:105 +#: index.php:176 include/functions2.php:104 classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1366 +#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:783 classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:105 +#: prefs.php:33 prefs.php:120 include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -332,16 +332,16 @@ msgstr "" msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: prefs.php:123 classes/pref/feeds.php:112 classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "" -#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:235 +#: prefs.php:126 classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "" -#: prefs.php:129 include/functions.php:1252 include/functions.php:1904 +#: prefs.php:129 include/functions.php:1247 include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: register.php:187 include/login_form.php:245 +#: register.php:187 include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "" @@ -422,9 +422,9 @@ msgstr "" msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "" -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:228 +#: include/digest.php:109 include/functions.php:1256 include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 include/functions.php:1908 +#: classes/pref/feeds.php:228 classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "" msgid "Article" msgstr "" -#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:1989 +#: include/functions2.php:63 js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "" -#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions2.php:64 js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "" -#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions2.php:65 js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" msgid "Open in new window" msgstr "" -#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2019 +#: include/functions2.php:70 js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2013 +#: include/functions2.php:71 js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "" @@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "" msgid "Deselect everything" msgstr "" -#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: include/functions2.php:87 classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "" @@ -588,11 +588,12 @@ msgstr "" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "" -#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1358 +#: include/functions2.php:90 classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" #: include/functions2.php:91 js/FeedTree.js:139 js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "" @@ -604,226 +605,203 @@ msgstr "" msgid "Debug feed update" msgstr "" -#: include/functions2.php:95 js/FeedTree.js:182 +#: include/functions2.php:95 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "" + +#: include/functions2.php:96 js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "" -#: include/functions2.php:100 include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions2.php:104 js/tt-rss.js:469 js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 js/tt-rss.js:474 js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "" -#: include/functions2.php:107 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:108 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: include/functions2.php:108 classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 classes/feeds.php:739 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: include/functions2.php:1303 classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 classes/feeds.php:743 msgid "comments" msgstr "" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr "" -#: include/functions2.php:1362 include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "" -#: include/functions2.php:1372 classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: include/functions2.php:1404 classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: include/functions2.php:1417 classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 classes/pref/feeds.php:574 classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: include/functions2.php:1454 classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:186 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions2.php:1450 classes/backend.php:105 classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:186 classes/pref/prefs.php:1101 classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "" -#: include/functions.php:1753 classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/login_form.php:190 classes/handler/public.php:557 +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "" -#: include/login_form.php:200 classes/handler/public.php:560 +#: include/login_form.php:207 classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "" -#: include/login_form.php:216 classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1039 +#: include/login_form.php:223 classes/handler/public.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:1039 classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "" -#: include/login_form.php:242 classes/handler/public.php:565 +#: include/login_form.php:249 classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "" - #: classes/handler/public.php:498 plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -832,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/handler/public.php:508 classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "" @@ -854,15 +832,14 @@ msgid "Share" msgstr "" #: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 classes/feeds.php:1134 classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:987 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/mail/init.php:172 plugins/instances/init.php:248 -#: plugins/instances/init.php:436 +#: classes/pref/users.php:100 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:987 classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 classes/feeds.php:1088 classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 plugins/mail/init.php:172 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -921,7 +898,7 @@ msgid "" "will be sent to your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:827 classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "" @@ -953,1392 +930,1386 @@ msgstr "" msgid "Perform updates" msgstr "" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." msgstr "" -#: classes/feeds.php:93 classes/pref/users.php:339 classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" +#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" msgstr "" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" +#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." msgstr "" -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/feeds.php:116 classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "" -#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" msgstr "" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" msgstr "" -#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " msgstr "" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" +#: classes/pref/users.php:77 classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" msgstr "" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" +#: classes/pref/users.php:91 js/prefs.js:570 +msgid "User details" msgstr "" -#: classes/feeds.php:454 classes/feeds.php:551 -msgid "mark feed as read" +#: classes/pref/users.php:98 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" msgstr "" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" msgstr "" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." +#: classes/pref/users.php:132 classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" msgstr "" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" msgstr "" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" msgstr "" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." +#: classes/pref/users.php:141 +msgid "Stored articles" msgstr "" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." +#: classes/pref/users.php:145 classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" msgstr "" -#: classes/feeds.php:803 classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" +msgid "Added user %s with password %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:813 classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1022 classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1036 classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1056 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" +#: classes/pref/users.php:324 classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 classes/feeds.php:1108 classes/feeds.php:1174 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1060 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" +#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1063 classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" +#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." +#: classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1078 classes/feeds.php:1132 classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" +#: classes/pref/users.php:346 classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1104 classes/feeds.php:1170 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 classes/pref/filters.php:727 js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" +#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 classes/feeds.php:1137 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" +#: classes/pref/users.php:397 classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1133 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" +#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" +#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1166 -msgid "Search syntax" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" msgstr "" -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" msgstr "" -#: classes/article.php:203 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/nsfw/init.php:85 plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" msgstr "" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" msgstr "" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." +#: classes/pref/prefs.php:18 classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" msgstr "" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" msgstr "" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" msgstr "" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" msgstr "" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" msgstr "" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." msgstr "" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." msgstr "" -#: classes/opml.php:470 plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "" -#: classes/opml.php:484 plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" msgstr "" -#: classes/opml.php:488 plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" msgstr "" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "" -#: classes/opml.php:506 plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:8 classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "" +"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " +"update method" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:40 plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "" +"The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" +#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/feeds.php:829 -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:685 classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:724 classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:736 classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1190 classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" +#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1362 classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1364 js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "" +"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " +"to disable." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" +#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1398 classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." +#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "" +"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." +"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" +#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" +#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1633 classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" +#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1651 classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" +#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" +#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:226 classes/pref/filters.php:505 -msgid "(inverse)" +#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:222 classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:335 classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Match" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:355 classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 classes/pref/filters.php:855 -msgid "Add" +#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 classes/pref/filters.php:841 -msgid "Apply actions" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:439 classes/pref/filters.php:870 -msgid "Enabled" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:448 classes/pref/filters.php:873 -msgid "Match any rule" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:457 classes/pref/filters.php:876 -msgid "Inverse matching" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:883 -msgid "Test" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:743 -msgid "Combine" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 -msgid "Create" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:941 -msgid "Inverse regular expression matching" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:943 -msgid "on field" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:949 js/PrefFilterTree.js:61 -msgid "in" +#: classes/pref/filters.php:151 +msgid "Preview article" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:962 -msgid "Wiki: Filters" +#: classes/pref/filters.php:238 classes/pref/filters.php:517 +msgid "(inverse)" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:967 -msgid "Save rule" +#: classes/pref/filters.php:234 classes/pref/filters.php:516 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:967 js/functions.js:1033 -msgid "Add rule" +#: classes/pref/filters.php:353 classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 +msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:990 -msgid "Perform Action" +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 classes/pref/filters.php:867 +msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1041 -msgid "No actions available" +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1060 -msgid "Save action" +#: classes/pref/filters.php:401 classes/pref/filters.php:853 +msgid "Apply actions" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1060 js/functions.js:1059 -msgid "Add action" +#: classes/pref/filters.php:451 classes/pref/filters.php:882 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1083 -msgid "[No caption]" +#: classes/pref/filters.php:460 classes/pref/filters.php:885 +msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:1085 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/filters.php:1100 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" +#: classes/pref/filters.php:469 classes/pref/filters.php:888 +msgid "Inverse matching" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" +#: classes/pref/filters.php:481 classes/pref/filters.php:895 +msgid "Test" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" +#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" +#: classes/pref/filters.php:769 classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" +#: classes/pref/filters.php:898 +msgid "Create" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" +#: classes/pref/filters.php:953 +msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" +#: classes/pref/filters.php:955 +msgid "on field" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" +#: classes/pref/filters.php:961 js/PrefFilterTree.js:61 +msgid "in" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" +#: classes/pref/filters.php:974 +msgid "Wiki: Filters" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" +#: classes/pref/filters.php:979 +msgid "Save rule" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +#: classes/pref/filters.php:979 js/functions.js:1012 +msgid "Add rule" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" +#: classes/pref/filters.php:1002 +msgid "Perform Action" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." +#: classes/pref/filters.php:1053 +msgid "No actions available" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" +#: classes/pref/filters.php:1072 +msgid "Save action" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" +#: classes/pref/filters.php:1072 js/functions.js:1038 +msgid "Add action" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +#: classes/pref/filters.php:1096 +msgid "[No caption]" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1098 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" +#: classes/pref/filters.php:1113 +msgid "matches any rule" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "" +#: classes/pref/filters.php:1116 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:65 classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +#: classes/pref/feeds.php:595 classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" +#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Language:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" +#: classes/pref/feeds.php:630 classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" +#: classes/pref/feeds.php:679 classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" +#: classes/pref/feeds.php:691 classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +#: classes/pref/feeds.php:704 classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" +#: classes/pref/feeds.php:717 classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +#: classes/pref/feeds.php:730 classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" +#: classes/pref/feeds.php:742 classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" +#: classes/pref/feeds.php:1203 classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" +#: classes/pref/feeds.php:1358 js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" +#: classes/pref/feeds.php:1516 classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" +#: classes/pref/feeds.php:1632 classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" +#: classes/pref/feeds.php:1650 classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." +#: classes/pref/feeds.php:1859 classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" +#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" +#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" +#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" +#: classes/feeds.php:121 classes/feeds.php:126 plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:928 classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "Imported at %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" +#: classes/feeds.php:456 classes/feeds.php:553 +msgid "mark feed as read" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1033 classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:17 +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:788 msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." msgstr "" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:183 plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" +#: classes/feeds.php:805 classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +#: classes/feeds.php:815 classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." msgstr "" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +#: classes/feeds.php:1026 classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -msgid "Show related articles" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -msgid "Mark similar articles as read" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Global settings" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "Enable for all feeds:" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1170 +msgid "Search syntax" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." +#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "" + +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#: plugins/af_readability/init.php:25 +msgid "Inline content" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" +#: plugins/af_readability/init.php:42 plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +msgid "Readability" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +msgid "Inline article content" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +"Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +msgid "Configuration saved" msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:58 @@ -2359,61 +2330,149 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/import_export/init.php:395 -msgid "Could not load XML document." +#: plugins/import_export/init.php:399 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:411 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +msgid "Show related articles" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 +msgid "Global settings" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "" + +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:407 -msgid "Prepare data" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" #: plugins/auth_internal/init.php:65 @@ -2432,28 +2491,36 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "" + +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" msgstr "" #: plugins/instances/init.php:141 @@ -2512,123 +2579,6 @@ msgstr "" msgid "Create link" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -msgid "Configuration saved" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Inline content" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -msgid "Readability" -msgstr "" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Inline article content" -msgstr "" - -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -msgid "Last matched articles" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 -msgid "Clear database" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "" - -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "" - #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "" @@ -2652,66 +2602,76 @@ msgstr "" msgid "Click to close" msgstr "" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "" -#: js/functions.js:1247 js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1693 js/functions.js:1803 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 js/functions.js:1867 js/prefs.js:419 js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 js/prefs.js:634 js/prefs.js:654 js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "" -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1785 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/functions.js:1788 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "" @@ -2727,168 +2687,163 @@ msgstr "" msgid "Inverse" msgstr "" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "" -#: js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 js/prefs.js:216 js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "" -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "" -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "" -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "" -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "" -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 js/prefs.js:589 js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "" -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "" -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 js/prefs.js:518 js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "" -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "" -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "" -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "" -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:802 plugins/googlereaderimport/init.js:45 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:807 plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "" -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "" @@ -2904,148 +2859,140 @@ msgstr "" msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:434 js/functions.js:1579 js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 js/functions.js:1643 js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:518 js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:835 js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1018 js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 js/viewfeed.js:770 js/viewfeed.js:797 js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: js/viewfeed.js:1033 js/viewfeed.js:1076 js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 plugins/mail/mail.js:7 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 js/viewfeed.js:785 js/viewfeed.js:812 js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "" "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 msgid "Select articles in group" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 msgid "Mark group as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 msgid "Mark feed as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." +#: plugins/mail/mail.js:21 plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 @@ -3071,48 +3018,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:10 -msgid "Link Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:73 -msgid "Edit Instance" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:122 -msgid "Remove selected instances?" -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:125 -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "" - -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 -msgid "No instances are selected." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" msgstr "" -#: plugins/instances/instances.js:156 -msgid "Please select only one instance." +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -msgid "Clear classifier database?" +#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -msgid "Classifier information" +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" #: plugins/share/share.js:10 @@ -3135,282 +3054,302 @@ msgstr "" msgid "Trying to unshare..." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:6 js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." msgstr "" -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" msgstr "" -#: js/feedlist.js:413 js/feedlist.js:441 +#: plugins/instances/instances.js:125 +msgid "Removing selected instances..." +msgstr "" + +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "" + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "" + +#: js/feedlist.js:423 js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "" -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "" -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "" -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "" -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "" "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " "issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "" -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "" -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:111 js/viewfeed.js:162 js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 js/viewfeed.js:177 js/viewfeed.js:194 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr ""