From: Chris Allegretta Date: Wed, 6 Sep 2000 14:08:37 +0000 (+0000) Subject: Type in nano.h X-Git-Tag: v0.9.18~17 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=43932bd17b6cb4de4b1dafcdcaef38c2df9895fb;p=nano.git Type in nano.h git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@209 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/nano.h b/nano.h index 733214ef..2a6897eb 100644 --- a/nano.h +++ b/nano.h @@ -245,7 +245,7 @@ know what you're doing */ #define HELP_LIST_LEN 3 #define SPELL_LIST_LEN 3 -#ifndef HAVE_REGEX_H +#ifdef HAVE_REGEX_H #define TOGGLE_LEN 9 #else #define TOGGLE_LEN 8 diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 9dfacd86..67d9702b 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9cde87fe..02dcbb49 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n" "Last-Translator: Florian König \n" "Language-Team: German \n" @@ -108,289 +108,289 @@ msgstr "Dateiname ist %s" msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "autoindent" -#: global.c:120 +#: global.c:122 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n" -#: global.c:126 +#: global.c:130 #, fuzzy msgid "Auto wrap" msgstr "nowrap" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Hilfe-Menü anzeigen" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Datei speichern" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "nano beenden" -#: global.c:169 +#: global.c:175 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Zu einer Zeile springen" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Absatz ausrichten" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Text im Editor ersetzen" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Datei einfügen" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Im Editor nach Text suchen" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Zu der folgenden Seite springen" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Cursoposition anzeigen" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Zur folgenden Zeile springen" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Zum folgenden Zeichen springen" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Zum Zeilenanfang springen" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Zum Zeilenende springen" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Zur ersten Zeile springen" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Zur letzten Zeile springen" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Tabulator einfügen" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "" "Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen" -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Funktion abbrechen" -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Hilfe" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Speichern" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "Zu Zeile" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: global.c:228 +#: global.c:234 msgid "Read File" msgstr "Datei öffnen" -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Wo ist" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Seite zurück" -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Seite vor" -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "Ausschneiden" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "Einfügen" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Cursor" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Rechtschr." -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Pos 1" -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "Ende" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" -#: global.c:280 +#: global.c:286 msgid "Mark Text" msgstr "Text markieren" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "Erste Zeile" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Letzte Zeile" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "GROSZ/klein" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "Keine Ersetzung" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 89b65589..bdd66c99 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 670b826d..c2e417c4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.13\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -108,287 +108,287 @@ msgstr "filename es %s" msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Ir a Línea" -#: global.c:120 +#: global.c:122 msgid "Suspend" msgstr "" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n" -#: global.c:126 +#: global.c:130 msgid "Auto wrap" msgstr "" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Invocar el menú de ayuda" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Escribir el fichero actual a disco" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "Salir de nano" -#: global.c:169 +#: global.c:175 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Ir a un número de línea en concreto" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Justificar el párrafo actual" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Reemplazar texto en el editor" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Insertar otro fichero en el actual" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Buscar un texto en el editor" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Moverse a la página anterior" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Moverse a la página siguiente" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Mostrar la posición del cursor" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Moverse una línea hacia arriba" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Moverse una línea hacia abajo" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Moverse hacia adelante un carácter" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Moverse hacia atrás un carácter" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Moverse al principio de la línea actual" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Moverse al final de la línea actual" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Ir a la primera línea del fichero" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Ir a la última línea del fichero" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Redibujar la pantalla actual" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Insertar un carácter tab" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas" -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Cancelar la función actual" -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Ver Ayuda" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Guardar" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "Ir a Línea" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Justificar" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: global.c:228 +#: global.c:234 msgid "Read File" msgstr "L Fichero" -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Buscar" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Pag Prev" -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Pag Sig" -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "CortarTxt" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "PegarTxt" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Act" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Ortografía" -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "Fin" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: global.c:280 +#: global.c:286 msgid "Mark Text" msgstr "MarcarTxt" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Borrar" -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "Primera Línea" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Última Línea" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "May/Min" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "No Reemplazar" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 6a4baa12..b66f6759 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7b4f6229..2124b7b4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -107,286 +107,286 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s" msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Siirry" -#: global.c:120 +#: global.c:122 msgid "Suspend" msgstr "" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 msgid "Regular expressions" msgstr "" -#: global.c:126 +#: global.c:130 msgid "Auto wrap" msgstr "" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Avaa ohjevalikko" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "Poistu nanosta" -#: global.c:169 +#: global.c:175 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Siirry tietylle riville" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Tasaa nykyinen kappale" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Etsi tekstiä" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Siirry edelliseen ruutuun" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Näytä kohdistimen sijainti" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Piirrä ruutu uudestaan" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Lisää sarkainmerkki" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista." -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Peru nykyinen toiminto." -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Ohjeita" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Kirjoita" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "Siirry" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Tasaa" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#: global.c:228 +#: global.c:234 msgid "Read File" msgstr "Lue tied." -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Etsi" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Ed. sivu" -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Seur. sivu" -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "Leikkaa" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "Liitä" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Sijainti" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Oikolue" -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Home" -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "End" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Piirrä uudelleen" -#: global.c:280 +#: global.c:286 msgid "Mark Text" msgstr "Merkitse tekstiä" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "1. rivi" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Viim. rivi" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "Kirj. koko" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3f17bdda..7ff33cf3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n" "Last-Translator: Clement Laforet \n" "Language-Team: French \n" @@ -110,292 +110,292 @@ msgstr "Le nom du fichier est %s" msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "-> ligne" -#: global.c:120 +#: global.c:122 msgid "Suspend" msgstr "" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n" -#: global.c:126 +#: global.c:130 msgid "Auto wrap" msgstr "" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Appelle le menu d'aide" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "Quitte Nano" -#: global.c:169 +#: global.c:175 #, fuzzy msgid "Goto a specific line number" msgstr "Entrer le numéro de ligne" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Justifie le paragraphe courant" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Retourne a l'écran précèdent" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Aller au prochain écran" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Affiche la position du curseur" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Déplace d'un caractère en avant" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Déplace d'un caractère en arriere" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Va à la première ligne du fichier" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Va à la dernière ligne du fichier" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Insère une tabulation" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse" -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Annule la fonction courante" -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Appelle l'aide" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Sauvegarde" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 msgid "Exit" msgstr "Quitte" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "-> ligne" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Justifier" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Remplacer par" -#: global.c:228 +#: global.c:234 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Lect. fichier" -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Recherche" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Page suiv." -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "Couper" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "Annul. Coup" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos. curseur" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Corriger" -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "En avant" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "En arrière" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Debut Doc." -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "Fin Doc0" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: global.c:280 +#: global.c:286 #, fuzzy msgid "Mark Text" msgstr "Marque enregistrée" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" # No translation... -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Entrée" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "Première ligne" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Dernière Ligne" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "Casse respectée" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "Pas de remplacement" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 32ba9185..b60dc697 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9785aa2e..20cd95f1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-0.9.10\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -107,287 +107,287 @@ msgstr "Namafile adalah %s" msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "File ada, DITIMPA ?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Ke baris" -#: global.c:120 +#: global.c:122 msgid "Suspend" msgstr "" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 msgid "Regular expressions" msgstr "" -#: global.c:126 +#: global.c:130 msgid "Auto wrap" msgstr "" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Panggil menu bantuan" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Tulis file ini ke disk" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "Keluar dari nano" -#: global.c:169 +#: global.c:175 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Ke nomor baris tertentu" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Justifikasi paragraf ini" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Ganti teks dalam editor" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Sertakan file lain ke file ini" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Cari teks dalam editor" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Pindah ke layar sebelumnya" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Pindah ke layar berikut" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Tampilkan posisi kursor" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Panggil spell checker (jika ada)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Naik satu baris" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Turun satu baris" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Pindah satu karakter ke depan" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Pindah satu karakter ke belakang" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Pindah ke awal baris ini" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Pindah ke akhir baris ini" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Ke baris terawal file" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Ke baris terakhir file" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Refresh layar saat ini" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Hapus karakter pada kursor" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Masukkan karakter tab" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive" -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Batalkan fungsi ini" -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Cari Bantuan" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "Ke baris" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Justifikasi" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 msgid "Replace" msgstr "Ganti" -#: global.c:228 +#: global.c:234 msgid "Read File" msgstr "Baca File" -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Di mana" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Halaman sebelumnya" -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Halaman berikutnya" -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "Potong Teks" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "UnCut Teks" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Kursor" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Mengeja" -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "Depan" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "Belakang" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Awal" -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" -#: global.c:280 +#: global.c:286 msgid "Mark Text" msgstr "Tandai Teks" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "Baris pertama" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Baris terakhir" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "Case Sens" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 7a502a9f..4ebceb2d 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 763740f2..23a81247 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,287 +107,287 @@ msgstr "Il nome file msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?" -#: global.c:118 +#: global.c:120 #, fuzzy msgid "Constant cursor position" msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n" -#: global.c:119 +#: global.c:121 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Vai alla linea" -#: global.c:120 +#: global.c:122 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: global.c:121 +#: global.c:123 msgid "Help mode" msgstr "" -#: global.c:122 +#: global.c:124 msgid "Pico messages" msgstr "" -#: global.c:123 +#: global.c:125 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: global.c:124 +#: global.c:126 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: global.c:125 +#: global.c:128 msgid "Regular expressions" msgstr "" -#: global.c:126 +#: global.c:130 msgid "Auto wrap" msgstr "" -#: global.c:166 +#: global.c:172 msgid "Invoke the help menu" msgstr "Invoca menu aiuti" -#: global.c:167 +#: global.c:173 msgid "Write the current file to disk" msgstr "Salva il file corrente sul disco" -#: global.c:168 +#: global.c:174 msgid "Exit from nano" msgstr "Esci da nano" -#: global.c:169 +#: global.c:175 msgid "Goto a specific line number" msgstr "Vai ad un numero linea specifico" -#: global.c:170 +#: global.c:176 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "Giustifica il paragrafo corrente" -#: global.c:171 +#: global.c:177 msgid "Replace text within the editor" msgstr "Sostituisci testo senza editor" -#: global.c:172 +#: global.c:178 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "Inserisci un file dentro il corrente" -#: global.c:173 +#: global.c:179 msgid "Search for text within the editor" msgstr "Cerca testo senza editor" -#: global.c:174 +#: global.c:180 msgid "Move to the previous screen" msgstr "Vai alla schermata precedente" -#: global.c:175 +#: global.c:181 msgid "Move to the next screen" msgstr "Vai alla schermata successiva" -#: global.c:176 +#: global.c:182 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer" -#: global.c:177 +#: global.c:183 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente" -#: global.c:178 +#: global.c:184 msgid "Show the posititon of the cursor" msgstr "Mostra la posizione del cursore" -#: global.c:179 +#: global.c:185 msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)" -#: global.c:180 +#: global.c:186 msgid "Move up one line" msgstr "Sposta in alto una linea" -#: global.c:181 +#: global.c:187 msgid "Move down one line" msgstr "Sposta in basso una linea" -#: global.c:182 +#: global.c:188 msgid "Move forward one character" msgstr "Sposta avanti un carattere" -#: global.c:183 +#: global.c:189 msgid "Move back one character" msgstr "Sposta indietro un carattere" -#: global.c:184 +#: global.c:190 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente" -#: global.c:185 +#: global.c:191 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente" -#: global.c:186 +#: global.c:192 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "Vai alla prima linea del file" -#: global.c:187 +#: global.c:193 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "Vai all'ultima linea del file" -#: global.c:188 +#: global.c:194 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "Aggiorna la schermata corrente" -#: global.c:189 +#: global.c:195 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore" -#: global.c:190 +#: global.c:196 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore" -#: global.c:192 +#: global.c:198 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore" -#: global.c:193 +#: global.c:199 msgid "Insert a tab character" msgstr "Inserisci un carattere tab" -#: global.c:194 +#: global.c:200 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore" -#: global.c:196 +#: global.c:202 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive" -#: global.c:197 +#: global.c:203 msgid "Cancel the current function" msgstr "Cancella la funzione corrente" -#: global.c:201 global.c:311 global.c:383 +#: global.c:207 global.c:317 global.c:389 msgid "Get Help" msgstr "Aiuto" -#: global.c:204 global.c:212 +#: global.c:210 global.c:218 msgid "WriteOut" msgstr "Sovrascrivi" -#: global.c:208 global.c:372 +#: global.c:214 global.c:378 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347 +#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353 msgid "Goto Line" msgstr "Vai alla linea" -#: global.c:221 global.c:299 +#: global.c:227 global.c:305 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" -#: global.c:224 global.c:295 global.c:325 +#: global.c:230 global.c:301 global.c:331 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: global.c:228 +#: global.c:234 msgid "Read File" msgstr "Leggi file" -#: global.c:232 +#: global.c:238 msgid "Where Is" msgstr "Dov'è" -#: global.c:236 global.c:364 +#: global.c:242 global.c:370 msgid "Prev Page" msgstr "Pag Prec" -#: global.c:240 global.c:368 +#: global.c:246 global.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Pag Seg" -#: global.c:244 +#: global.c:250 msgid "Cut Text" msgstr "Taglia" -#: global.c:247 +#: global.c:253 msgid "UnCut Txt" msgstr "UnCut Txt" -#: global.c:251 +#: global.c:257 msgid "Cur Pos" msgstr "Posizione" -#: global.c:255 +#: global.c:261 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: global.c:259 +#: global.c:265 msgid "Up" msgstr "Alza" -#: global.c:262 +#: global.c:268 msgid "Down" msgstr "Abbassa" -#: global.c:265 +#: global.c:271 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: global.c:268 +#: global.c:274 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: global.c:271 +#: global.c:277 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: global.c:274 +#: global.c:280 msgid "End" msgstr "Fine" -#: global.c:277 +#: global.c:283 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: global.c:280 +#: global.c:286 msgid "Mark Text" msgstr "Marca testo" -#: global.c:283 +#: global.c:289 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: global.c:287 +#: global.c:293 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: global.c:291 +#: global.c:297 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: global.c:302 +#: global.c:308 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: global.c:315 global.c:335 global.c:354 +#: global.c:321 global.c:341 global.c:360 msgid "First Line" msgstr "Prima linea" -#: global.c:318 global.c:338 global.c:357 +#: global.c:324 global.c:344 global.c:363 msgid "Last Line" msgstr "Ultima linea" -#: global.c:321 global.c:341 +#: global.c:327 global.c:347 msgid "Case Sens" msgstr "Case sens" -#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380 -#: global.c:386 winio.c:999 +#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386 +#: global.c:392 winio.c:999 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: global.c:344 +#: global.c:350 msgid "No Replace" msgstr "" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot index da3ddd21..53dd1b38 100644 --- a/po/nano.pot +++ b/po/nano.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-06 10:16-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"