From: Chris Allegretta Date: Sun, 13 Dec 2009 03:31:00 +0000 (+0000) Subject: GNU nano 2.2.1 release X-Git-Tag: v2.2.1 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=560a8cd0eca6ff4ba7c25822834f8aa1d3a23a25;p=nano.git GNU nano 2.2.1 release git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4463 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 36fd038e..7be66289 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,4 @@ +GNU nano 2.2.1 - 2009.12.12 2009-12-12 Chris Allegretta * text.c (do_delete), nano.c (do_output): Add check for length of current line before and after adding/deleting text, and do full refresh if it is now diff --git a/NEWS b/NEWS index 90fcad5f..16f59cd9 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,19 @@ +2009.12.12 - GNU nano 2.2.1 "DLR strikes back" is open for business. + This release fixes many bugs, including: missing + keybindings for page up/down and GotoDir in the browser, + ^P/^N in the help menu, and restoration of M-W as the + default re-search binding. Other fixes include several + issues with compiler warnings and configure options, and + documentation updates, including the nano texinfo manual, + nano and nanorc man pages, and UPGRADE file, and some + missing syntax highliting entries for the saple nanorc. + And no release would be complete without the latest round + of 'final' soft wrapping fixes! Finally, nano will no + longer print a warning when attempting to insert the + contents of a read-only file into an existing buffer. + Enjoy and Happy Hanukkah. + + 2009.11.30 - GNU nano 2.2.0 "Doc Brown" is released! The culmination of almost two years of development and hot on the heels of nano's 10th birthday is available for all your diff --git a/configure.ac b/configure.ac index ce3b527f..0ae8bc72 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ # # $Id$ -AC_INIT([GNU nano], [2.2.0-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano]) +AC_INIT([GNU nano], [2.2.1], [nano-devel@gnu.org], [nano]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c]) AC_CANONICAL_TARGET([]) AM_INIT_AUTOMAKE diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a85e1ca0..a5abca32 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Отиване в директория" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен режим" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -224,96 +224,96 @@ msgstr "Файл за вмъкване [от %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Клавишът е недопустим в режим без буфери" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Не може да се запише извън %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Не може да се добавя нищо към символна връзка, настроена с --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Твърде много резервни копия?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Грешка при запис на %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Запазен е %lu ред" msgstr[1] "Запазени са %lu реда" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS формат]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac формат]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Резервно копие]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Запазване на избрания текст във файл" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Име на файл за запазване" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(повече)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -750,153 +750,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Отиване в директория" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Затваряне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Запазване" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Подравн." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Отваряне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Отрязване" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Изкл.подр." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Поставяне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Поз.курсор" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Правопис" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Избор на текст" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Копиране" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Отстъп" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Без отстъп" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Следваща дума" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Предишна дума" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Предишен ред" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Следващ ред" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "End" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Намиране на другата скоба" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Превъртане нагоре" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Превъртане надолу" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Предишен файл" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Следващ файл" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Дословен вход" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "Отр. до края" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Брой на думи" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен" @@ -1871,155 +1871,155 @@ msgstr "Уставено е маркиране" msgid "Mark Unset" msgstr "Отменено е маркирането" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следващ файл" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Автоматично пренасяне" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следващ ред" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замяна)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Неуспех при pipe" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Неуспех при fork" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сега може да се отмени подравняването!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Редактиране на замяна" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Неуспех при създаването на pipe" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при извикване на „spell“" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при извикване на „uniq“" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при извикване на „%s“" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Проверката на правописа завърши" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sДуми: %lu Редове: %ld Знаци: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "В избрания текст: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c89c82a2..19f892df 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:28+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vés a un directori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,97 +232,97 @@ msgstr "Fitxer a inserir [des de %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "No es pot escriure fora de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia" msgstr[1] "S'han escrit %lu línies" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Còpia de seguretat]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom del fitxer a escriure" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "S'ha modificat el fitxer des de que l'heu obert, voleu desar-lo?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(més)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -746,153 +746,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Vés al directori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Tanca" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Desa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Llegeix" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Retalla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Desjustifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Destalla el text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Act" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marca text" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Copia text" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Sagna text" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Desagna text" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Paraula següent" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Paraula anterior" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Ant Línia" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Seg Línia" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fi" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Troba la clau corresponent" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplaça amunt" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Desplaça avall" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Anterior fitxer" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Següent fitxer" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Retorn" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "RetallaFinsFinal" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Compte de paraules" @@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "XON ignorat, blah, blah" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida" @@ -1870,155 +1870,155 @@ msgstr "Marca establida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca esborrada" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "No hi ha res al búfer de desfer." -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Error intern: no hi ha coincidència per a la línia %d. Deseu el vostre " "treball" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "afegiment de text" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "supressió de text" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "ajustament de línies llargues" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "unió de línia" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "tall de text" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "enganxada de text" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "trencat de línia" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "inserció de text" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "reemplaçament de text" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "S'ha desfet l'acció (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "No hi ha res a refer." -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Error intern: la configuració del refer ha fallat. Deseu el vostre treball" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "S'ha refet l'acció (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "No s'ha pogut canalitzar" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Error intern: no es pot configurar l'enganxada. Deseu el vostre treball." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Ara podeu desjustificar!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edita un reemplaçament" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "No s'ha pogut crear un conducte" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParaules: %lu Línies: %ld Caràcters: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "A la selecció: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6b07be66..ba669053 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" "Last-Translator: Václav Haisman \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Jdi do adresáøe" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -223,106 +223,106 @@ msgstr "Soubor pro vlo msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Zpìt]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapsat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(více)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -801,162 +801,162 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Jdi do adresáøe" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Zavøít" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Zapi¹" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Zarovnání" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Èíst Soubor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Vyjmi Text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "OdZarovnej" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pozice Kurzoru" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Pravopis" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 #, fuzzy msgid "Mark Text" msgstr "Oznaè Text" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Vyjmi Text" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Vyjmi Text" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Dopøedu" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Zpìt" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Pøedchozí Strana" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Nový Soubor" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Domù" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Konec" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Najdi závorku" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 #, fuzzy msgid "Next File" msgstr "Nový Soubor" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr "" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" @@ -1916,158 +1916,158 @@ msgstr "Zna msgid "Mark Unset" msgstr "Znaèka OdNastavena" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nový Soubor" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (k zámìnì)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edituj náhradu" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Pøidat výbìr do souboru" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d30b6831..e1b8a926 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -221,100 +221,100 @@ msgstr "Fil at inds msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikke skrive uden for %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %d linjer" msgstr[1] "Skrev %d linje" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhedskopi]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Foranstil udvalg til fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tilføj udvalg til fil" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv udvalg til fil" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn at foranstille på" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn at tilføje på" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn at skrive" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(mere)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -781,159 +781,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Luk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Gem" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Ombryd" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Læs fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Klip ud" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Ingen ombrydning" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Ingen udklipning" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Akt. pos" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Stavekontr." -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Markér tekst" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Klip ud" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Klip ud" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Ingen udklipning" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Bagud" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Næste ord" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Foregående ord" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Forrige" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Næste fil" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Find anden klamme" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Foregående fil" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Næste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Fjern" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Slet baglæns" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr "XON ignoreret, mumle mumle." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig" @@ -1939,154 +1939,154 @@ msgstr "Markering sat" msgid "Mark Unset" msgstr "Markering fjernet" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Næste fil" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (at erstatte)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forgrene" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigér en erstatning" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke oprette datakanal" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Tilføj udvalg til fil" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a0da8323..72be8428 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.10pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-13 09:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-10 11:28+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gehe zu Verzeichnis" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -118,15 +118,19 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" #: src/files.c:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " "permission)" msgid_plural "" "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " "permission)" -msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" -msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)" +msgstr[0] "" +"eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein " +"Schreibrecht)" +msgstr[1] "" +"%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein " +"Schreibrecht)" #: src/files.c:644 #, c-format @@ -136,13 +140,15 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" #: src/files.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" msgid_plural "" "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" -msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)" +msgstr[0] "" +"eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)" +msgstr[1] "" +"%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)" #: src/files.c:654 #, c-format @@ -152,13 +158,15 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" #: src/files.c:658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" msgid_plural "" "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" -msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)" +msgstr[0] "" +"eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)" +msgstr[1] "" +"%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)" #: src/files.c:664 #, c-format @@ -171,8 +179,8 @@ msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen" #, c-format msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)" msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "eine Zeile gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)" +msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)" #: src/files.c:700 src/files.c:736 msgid "Reading File" @@ -221,98 +229,98 @@ msgstr "einzufügende Datei [von %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Taste unzulässig wenn nicht im Multibuffer-Modus" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kann nicht außerhalb von %s schreiben" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --" "nofollow gesetzt ist" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Zu viele Sicherungskopien?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "eine Zeile geschrieben" msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-Format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-Format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Sicherungskopie]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Auswahl an Datei anhängen" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Auswahl in Datei schreiben" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Dateiname zum Anhängen" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Dateiname zum Speichern" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Datei wurde seit dem Öffnen geändert, dennoch speichern? " -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(mehr)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -735,153 +743,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "gehe zu Verzeichnis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Speichern" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Datei öffnen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Ausschneiden" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Ausr.rückgängig" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Ausschn. rückgängig" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Cursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Rechtschr." -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Text markieren" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopieren" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Einrücken" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Ausrücken" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Nächstes Wort" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Vorheriges Wort" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Zeile zurück" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Zeile vor" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Pos 1" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Andere Klammer finden" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Hochrollen" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Herunterrollen" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Vorherige Datei" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Nächste Datei" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Direkte Eingabe" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "AusschnBisEnde" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Wortanzahl" @@ -950,9 +958,8 @@ msgid "Suspension" msgstr "in den Hintergrund" #: src/global.c:1386 -#, fuzzy msgid "Soft line wrapping" -msgstr "Lange Zeilen umbrechen" +msgstr "Lange Zeilen fließend umbrechen" #: src/help.c:236 msgid "" @@ -1531,12 +1538,11 @@ msgstr "die zwei Hilfe-Zeilen nicht anzeigen" #: src/nano.c:922 msgid "Enable suspension" -msgstr "schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren" +msgstr "Schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren" #: src/nano.c:923 -#, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" -msgstr "Lange Zeilen umbrechen" +msgstr "fließenden Zeilenumbruch aktivieren" #: src/nano.c:927 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" @@ -1607,12 +1613,12 @@ msgstr "XON ignoriert, murmel murmel" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig" @@ -1864,156 +1870,156 @@ msgstr "Markierung gesetzt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markierung entfernt" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Nichts im Rückgängig-Puffer!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: kann Zeile %d nicht finden. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "Text hinzu" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "Text löschen" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "Zeile verbinden" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "Text ausschneiden" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "Text ausschneiden zurücknehmen" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "Zeilenvorschub" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "Text einfügen" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "Text ersetzen" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Interner Fehler: unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Operation rückgangig gemacht (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nichts zu wiederholen!" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Interner Fehler: Vorbereitung für Wiederholen fehlgeschlagen. Bitte " "speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Operation wiederholt (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Konnte kein Pipe durchführen" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Konnte kein Fork durchführen" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Interner Fehler: kann Zurücknehmen des Ausschneidens nicht aufsetzen. Bitte " "speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Interner Fehler: Unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ersetzung editieren" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Konnte keine Pipe erstellen" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sWörter: %lu Zeilen: %ld Zeichen: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "In Auswahl: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 352afb96..0cf514cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir a un Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -227,103 +227,103 @@ msgstr "Fichero a insertar [desde %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "No se puede escribir fuera de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow " "activo" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Error guardando '%s': %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrita línea %lu" msgstr[1] "%lu líneas escritas" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Respaldo]" # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Anteponer selección al fichero" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Añadir selección al fichero" # a el -> al. jm -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escribir selección al fichero" # de -> del. sv -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nombre del fichero al que anteponer" # de -> del. sv -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nombre del fichero al que añadir" # ídem. sv -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nombre del fichero a escribir" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(más)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -763,156 +763,156 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Ir a un Directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Leer Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "CortarTxt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Desjustificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "PegarTxt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos actual" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ortografía" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "MarcarTxt" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "CopiarTxt" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "SangrarTxt" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "DesangrarTxt" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Palabra siguiente" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Palabra anterior" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Línea Ant" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Línea siguiente" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Buscar la otra llave" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "DesplArriba" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "DesplAbajo" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Fichero anterior" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Fichero siguiente" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" # Intro (?). sv # O introducir, no encuentro el contexto... # Ok, es Intro (pero no se usa, parece, reportaré el bug) jm -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Intro" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Borrar" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "CortarHastaFinal" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Contar Palabras" @@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Se ignora XON, mmh mmh" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido" @@ -1906,20 +1906,20 @@ msgstr "Marca Establecida" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca Borrada" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fichero siguiente" @@ -1927,142 +1927,142 @@ msgstr "Fichero siguiente" # Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv # Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros # sitios y nadie encontró nada convincente. jm -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Ajuste de líneas largas" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Línea siguiente" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (a reemplazar)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "No se pudo canalizar" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "No se pudo crear otro proceso" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s" # ahora se puede. sv -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplazo" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..." # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen. -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Error al invocar «spell»" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Error al invocar «sort -f»" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Error al invocar «uniq»" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Error al invocar \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\"" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisión de ortografía finalizada" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu " -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "En la selección: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 408d378c..5943344a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Joan direktorio honetara" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -221,98 +221,98 @@ msgstr "Txertatzeko fitxategia [%s-tik] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow " "ezarria dagoenean" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errorea %s idazten: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Lerro %lu idatzia" msgstr[1] "%lu lerro idatziak" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr "[DOS formatua]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Mac formatua]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Babeskopia]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena " -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(gehiago)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -760,153 +760,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Joan direktorio honetara" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Itxi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Gorde" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justifikatu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Artxiboa irakurri" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Textua moztu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Justifikazioa ezeztatu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Ezmoztu testua" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Uneko posizioa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Textua markatu" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Koskatu testua" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Ez koskatu testua" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Aurrean" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Atzean" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Hurrengo hitza" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Aurreko hitza" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Aurreko lerroa" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Hurrengo lerroa" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Bukaera" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Beste giltz bat bilatu" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Korritu gora" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Korritu behera" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Aurreko fitxategia" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Hurrengo fitxategia" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sarrera literala" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Sartu" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Atzera tekla" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "MoztuAmaieraraArte" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Hitz kopurua" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "XON ignoratua, kaka zarra" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da" @@ -1879,155 +1879,155 @@ msgstr "Marka aukeratua" msgid "Mark Unset" msgstr "Markatu ez hautatua" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Hurrengo fitxategia" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Auto-doitu lerro luzeak" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Hurrengo lerroa" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(aldatzeko)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Ezin da hoditik pasa" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Ezin izan da bikoiztu" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "%s aipamen kate okerra: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ordezkoa editatu" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ezin izan da hodia sortu" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sHitzak: %lu Lerroak: %ld Karaktereak: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Aukeraketan: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index eb8ec0c2..d92042ad 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 01:50+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Siirry hakemistoon" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,104 +232,104 @@ msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Virheellinen näppäin yhden puskurin tilassa" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle" # "Prepend" ei ole englanti, oikea sana on "prefix" # "Prepend" is not an English word, use "prefix" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Symboliseen linkkiin ei voi liittää etuliitettä eikä jälkiliikettä " "parametrillä ”--nofollow set”" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoon %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Liian monta varmuuskopiotiedostoa?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tilapäiseen tiedostoon: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Kirjoitettu %lu rivi" msgstr[1] "Kirjoitettu %lu riviä" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-muoto]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-muoto]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Varmuuskopio]" # "Prepend" is not an English word, use "prefix" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon" # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin. -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Minkä tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Minkä tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Kirjoitettava tiedosto" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Tallennetaanko tiedosto eri nimellä ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Tiedostoa on muokattu sen jälkeen kun avasit sen, jatketaanko " "tallentamista ? " -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(jatkuu)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -769,154 +769,154 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Siirry hakemistoon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Kirjoita" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Tasaa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Lue tied." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Leikkaa" # 80 sarakkeen näytöllä mahtuu 10 merkkiä, mieluummin 9. #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Epätasaa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Liitä" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Sijainti" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Oikolue" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Merkitse tekstiä" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Sisennä" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Poista sisennys" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Peru" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Seuraava sana" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Edellinen sana" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Ed. rivi" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Seuraava rivi" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Etsi toinen sulje" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Vieritä ylös" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Vieritä alas" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Edellinen tiedosto" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Seuraava tiedosto" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Merkintarkka syöte" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "LeikLoppuun" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Sanaluku" @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Haluttu sarkaimen koko ”%s” ei kelpaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Haluttu täydennyspituus ”%s” ei kelpaa" @@ -1894,151 +1894,151 @@ msgstr "Merkintä alkoi" msgid "Mark Unset" msgstr "Merkintä loppui" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Peruutuspuskurissa ei ole mitään!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Sisäinen virhe: vastaavaa riviä %d ei löydy. Tallenna työsi" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "teksti lisää" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "teksti poista" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "rivittäminen" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "rivin liittäminen" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "tekstileikkaus" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "testin leikkauksen peruutus" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "rivin katkaiseminen" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "teksti lisää" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "teksti korvaa" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Sisäinen virhe: tuntematon tyyppi. Tallenna työsi" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Peruttu toiminto (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Ei mitään tehtävää!" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Sisäinen virhe: Uudelleenteon asetukset epäonnistuivat. Tallenna työsi" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Toiminto tehtiin uudelleen (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "Sisäinen virhe: ei voi asettaa uncut-komentoa. Tallenna työsi" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Sisäinen virhe: tuntematon tyyppi. Tallenna työsi." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Muokkaa korvausta" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Luodaan väärin kirjoitettujen sanojen lista, ole hyvä ja odota..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Virhe komennon ”spell” aikana" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Virhe komennon ”sort -f” aikana" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Virhe komennon ”uniq” aikana" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Virhe kutsuttaessa kohdetta ”%s”" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sSanoja: %lu riviä: %ld merkkiä: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Valinnassa:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c29e34ec..764bf4f9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 01:02+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Changer de répertoire" # File: src/search.c, line: 212 # File: src/search.c, line: 934 # File: src/search.c, line: 995 -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" # File: src/rcfile.c, line: 383 # File: src/rcfile.c, line: 913 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Touche illégale hors du mode multi-espace" # # File: src/files.c, line: 1286 # File: src/files.c, line: 1286 -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s" # # File: src/files.c, line: 1301 # File: src/files.c, line: 1301 -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" # File: src/nano.c, line: 624 # File: src/files.c, line: 1374 # File: src/nano.c, line: 624 -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Trop de copies de sécurité ?" @@ -479,9 +479,9 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?" # File: src/files.c, line: 1617 # File: src/files.c, line: 2449 # File: src/files.c, line: 2458 -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" # # File: src/files.c, line: 1651 # File: src/files.c, line: 1651 -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -511,81 +511,81 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites" # # File: src/files.c, line: 1751 # File: src/files.c, line: 1751 -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" # # File: src/files.c, line: 1752 # File: src/files.c, line: 1752 -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" # # File: src/files.c, line: 1754 # File: src/files.c, line: 1754 -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de sécurité]" # # File: src/files.c, line: 1758 # File: src/files.c, line: 1758 -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1759 # File: src/files.c, line: 1759 -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1760 # File: src/files.c, line: 1760 -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Écrire la sélection dans un fichier" # # File: src/files.c, line: 1763 # File: src/files.c, line: 1763 -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1764 # File: src/files.c, line: 1764 -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1765 # File: src/files.c, line: 1765 -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom du fichier à écrire" # # File: src/files.c, line: 1856 # File: src/files.c, line: 1856 -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? " # # File: src/files.c, line: 1871 # File: src/files.c, line: 1871 -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Le fichier a été modifié après que vous l'ayez ouvert. Voulez-vous vraiment " @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" # # File: src/files.c, line: 2298 # File: src/files.c, line: 2298 -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(suite)" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "(suite)" # File: src/rcfile.c, line: 848 # File: src/files.c, line: 2379 # File: src/rcfile.c, line: 848 -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Changer de répertoire" # File: src/global.c, line: 477 # File: src/global.c, line: 477 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Fermer" # File: src/global.c, line: 483 # File: src/global.c, line: 483 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Écrire" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Écrire" # File: src/global.c, line: 488 # File: src/global.c, line: 488 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justifier" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Justifier" # File: src/global.c, line: 505 # File: src/global.c, line: 505 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Lire fich." @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Lire fich." # File: src/global.c, line: 528 # File: src/global.c, line: 528 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Couper" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Couper" # File: src/global.c, line: 534 # File: src/global.c, line: 534 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Dé-justif." @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Dé-justif." # File: src/global.c, line: 539 # File: src/global.c, line: 539 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Coller" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Coller" # File: src/global.c, line: 544 # File: src/global.c, line: 544 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos. cur." @@ -1389,71 +1389,71 @@ msgstr "Pos. cur." # File: src/global.c, line: 552 # File: src/global.c, line: 552 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Orthograp." # # File: src/global.c, line: 575 # File: src/global.c, line: 575 -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marquer" # # File: src/global.c, line: 583 # File: src/global.c, line: 583 -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Copier" # # File: src/global.c, line: 587 # File: src/global.c, line: 587 -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Indenter" # # File: src/global.c, line: 591 # File: src/global.c, line: 591 -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Supprimer l'indentation" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Refaire" # # File: src/global.c, line: 596 # File: src/global.c, line: 596 -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "En avant" # # File: src/global.c, line: 600 # File: src/global.c, line: 600 -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "En arrière" # # File: src/global.c, line: 605 # File: src/global.c, line: 605 -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Mot suivant" # # File: src/global.c, line: 609 # File: src/global.c, line: 609 -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Mot précédent" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Mot précédent" # File: src/global.c, line: 1083 # File: src/global.c, line: 614 # File: src/global.c, line: 1083 -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Ligne préc." @@ -1471,56 +1471,56 @@ msgstr "Ligne préc." # File: src/global.c, line: 1087 # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Ligne suiv." # # File: src/global.c, line: 622 # File: src/global.c, line: 622 -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Début doc." # # File: src/global.c, line: 626 # File: src/global.c, line: 626 -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fin" # # File: src/global.c, line: 649 # File: src/global.c, line: 649 -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Trouver l'autre crochet" # # File: src/global.c, line: 653 # File: src/global.c, line: 653 -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Remonter" # # File: src/global.c, line: 657 # File: src/global.c, line: 657 -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Descendre" # # File: src/global.c, line: 663 # File: src/global.c, line: 663 -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Fichier précédent" # # File: src/global.c, line: 668 # File: src/global.c, line: 668 -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Fichier suivant" @@ -1531,49 +1531,49 @@ msgstr "Fichier suivant" # File: src/text.c, line: 2431 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrée telle quelle" # # File: src/global.c, line: 677 # File: src/global.c, line: 677 -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" # # File: src/global.c, line: 681 # File: src/global.c, line: 681 -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Entrée" # # File: src/global.c, line: 685 # File: src/global.c, line: 685 -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # # File: src/global.c, line: 689 # File: src/global.c, line: 689 -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "RetourArr." # # File: src/global.c, line: 281 # File: src/global.c, line: 281 -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "Coup.->Fin" # # File: src/global.c, line: 710 # File: src/global.c, line: 710 -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Nombre de mots " @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm" # File: src/rcfile.c, line: 814 # File: src/nano.c, line: 1827 # File: src/rcfile.c, line: 814 -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" # File: src/rcfile.c, line: 739 # File: src/nano.c, line: 1883 # File: src/rcfile.c, line: 739 -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide" @@ -3058,48 +3058,48 @@ msgstr "Marque posée" msgid "Mark Unset" msgstr "Marque enlevée" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Aucune opération à annuler !" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de trouver une correspondance pour la ligne %d. " "Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "ajout de texte" # # File: src/global.c, line: 668 # File: src/global.c, line: 668 -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "effacement de texte" # # File: src/global.c, line: 1318 # File: src/global.c, line: 1318 -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "passage à la ligne" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "fusion de lignes" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "texte coupé" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "texte restauré" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "nouvelle ligne" @@ -3108,37 +3108,37 @@ msgstr "nouvelle ligne" # File: src/global.c, line: 1087 # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "insertion de texte" # # File: src/search.c, line: 201 # File: src/search.c, line: 201 -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "remplacement de texte" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Action annulée (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Rien à refaire !" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erreur interne : impossible de se préparer à refaire l'action. Sauvegardez " "votre travail" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Action refaite (%s)" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Action refaite (%s)" # # File: src/text.c, line: 441 # File: src/text.c, line: 441 -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" @@ -3157,24 +3157,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" # File: src/text.c, line: 468 # File: src/text.c, line: 2032 # File: src/text.c, line: 2179 -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Impossible de créer un nouveau processus" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Erreur interne : impossible de mettre en place le moyen d'annuler l'action " "« couper ». Sauvegardez votre travail." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail" # # File: src/text.c, line: 1270 # File: src/text.c, line: 1270 -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" @@ -3182,63 +3182,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" # # File: src/text.c, line: 1666 # File: src/text.c, line: 1666 -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !" # # File: src/text.c, line: 1858 # File: src/text.c, line: 1858 -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Entrez une correction" # # File: src/text.c, line: 1944 # File: src/text.c, line: 1944 -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossible de créer un tube" # # File: src/text.c, line: 1946 # File: src/text.c, line: 1946 -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..." # # File: src/text.c, line: 2038 # File: src/text.c, line: 2038 -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube" # # File: src/text.c, line: 2089 # File: src/text.c, line: 2089 -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "erreur d'appel de « spell »" # # File: src/text.c, line: 2092 # File: src/text.c, line: 2092 -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »" # # File: src/text.c, line: 2095 # File: src/text.c, line: 2095 -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "erreur à l'appel de « uniq »" # # File: src/text.c, line: 2206 # File: src/text.c, line: 2206 -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "erreur d'appel de « %s »" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »" # # File: src/text.c, line: 2346 # File: src/text.c, line: 2346 -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Échec de la correction : %s" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s" # # File: src/text.c, line: 2348 # File: src/text.c, line: 2348 -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Échec de la correction : %s : %s" @@ -3262,14 +3262,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s" # # File: src/text.c, line: 2351 # File: src/text.c, line: 2351 -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Vérification orthographique terminée" # # File: src/text.c, line: 2416 # File: src/text.c, line: 2416 -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" # # File: src/text.c, line: 2417 # File: src/text.c, line: 2417 -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Contenu de la sélection : " diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 33879864..4e867818 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:14-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Téigh go Comhadlann" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -245,39 +245,39 @@ msgstr "Comhad le hionsá [ó %s]" msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Eochair neamhcheadaithe mura bhfuiltear i mód ilmhaoláin" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Ní féidir scríobh lasmuigh de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Ní féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --" "nofollow socraithe" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -287,59 +287,59 @@ msgstr[2] "Scríobhadh %lu líne" msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne" msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formáid DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formáid Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Cúltaca]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Athraíodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -765,153 +765,153 @@ msgstr "Téigh go comhadlann" # 10 characters fit, but with no space before next option # I'm assuming an 80 column terminal here #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Dún" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Scríobh" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Comhfhadú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Léigh" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Gearr" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "DíComhfhdú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "DíGhearr Téacs" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Cúrsóir" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Litreoir" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marcáil Téacs" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Cóipeáil Téacs" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Eangaigh Téacs" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Dí-eangaigh Téacs" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Siar" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "An Chéad Fhocal Eile" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "An Focal Roimhe Seo" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "An Líne Roimhe Seo" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "An Chéad Líne Eile" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Deireadh" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Aimsigh an Lúibín Eile" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Scrollaigh Suas" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Scrollaigh Síos" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "An Comhad Roimhe Seo" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "An Chéad Chomhad Eile" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Táb" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Iontráil" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Cúlspás" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "GearrGoBun" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Líon na bhFocal" @@ -1627,12 +1627,12 @@ msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-(" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-(" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\"" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\"" @@ -1892,155 +1892,155 @@ msgstr "Socraíodh Marc" msgid "Mark Unset" msgstr "Díshocraíodh Marc" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Níl faic le cealú!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: ní féidir líne %d a mheaitseáil. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "téacs a chur leis" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "téacs a scriosadh" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Timfhilleadh líne" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "líne a cheangal" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "téacs a ghearradh" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "téacs a dhíghearradh" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "téacs a ionsá" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "téacs a ionadú" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Cealaíodh gníomh (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Níl faic le hathdhéanamh!" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Earráid inmheánach: Theip ar shocrú athdhéanta. Sábháil do chuid oibre" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Athrinneadh gníomh (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Earráid inmheánach: ní féidir díghearradh a shocrú. Sábháil do chuid oibre." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid. Sábháil do chuid oibre." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Cuir ionadaí in eagar" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Chríochnaigh an litreoir" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sFocail: %lu Línte: %ld Carachtair: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Sa Roghnúchán: " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e5b0cacd..e8d8e35c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir ó Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Non se pode saír de %s en modo restrinxido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla non válida no modo sen multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Non se pode escribir fóra de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica " "establecendo --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro escribindo %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro writing %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escribiuse %lu liña" msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [CopiaSeg]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Ficheiro a Gravar" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(máis)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -731,153 +731,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Pasar ó directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Gravar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Ler Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "CortarText" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "DeXustif" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "RepórTexto" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "PosicAct" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ortografía" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marcar" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Copiar Texto" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Sangrar" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "De-Sangrar" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Adiante" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Verba Seg" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Verba Ant" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Liña Ant" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Seg Liña" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Busca-la parella" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Desprazar Arriba" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Desprazar Abaixo" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Ficheiro Anterior" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Ficheiro Seguinte" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Lingüeta" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "CortarAtaFin" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Conta Verbas" @@ -1603,12 +1603,12 @@ msgstr "Iñórase XON, hmmmm..." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido" @@ -1867,157 +1867,157 @@ msgstr "Marca activada" msgid "Mark Unset" msgstr "Marca desactivada" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Buffer para desfacer baleiro" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: non podo atopar a liña %d. Por favor, grave o seu traballo " -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "engadir texto" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "borrar texto" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Axuste de liñas longas" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "unir liña" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "cortar texto" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "repór texto" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "inserir texto" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "substituir texto" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Desfíxose a acción (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nada para refacer" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: fallou a configuracion de refacer. Por favor, grave o seu " "traballo " -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "A Acción (%s) refíxose" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido iniciar outro proceso" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Erro interno: non podo arranxa-la reposición de texto. Por favor, grave o " "seu traballo." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Agora pode De-Xustificar!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar unha substitución" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, por favor, espere..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ó chamar \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ó chamar \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ó chamar \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ó chamar \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Fallou a revisión ortográfica: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sVerbas: %lu Liñas: %ld Caracteres: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "In Selección: " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index dcde133a..88b08c70 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:35+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Könyvtárváltás" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -235,98 +235,98 @@ msgstr "Beszúrandó fájl [ebből: %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "A billentyű illegális nem többpufferes módban" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nem lehet a következőn kívülre írni: %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van " "állítva" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Hiba a biztonságimentés-fájl (%s) írásakor: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu sor kiírva" msgstr[1] "%lu sor kiírva" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS formátum]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac formátum]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Biztonsági mentés]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Beszúrás ezen fájl elé" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Mentés ebbe a fájlba" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "A fájl módosult, mióta megnyitotta, folytatja a mentést?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(tovább)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -747,153 +747,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Könyvtárváltás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Mentés" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Beolvasás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Kivágás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Nem sork." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Beillesztés" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pozíció" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Helyes-e?" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Kijelöl" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Szöveg másolása" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Szövegbehúzás" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Szövegbehúzás megsz." -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Vissza" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Köv. szó" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Előző szó" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Előző sor" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Köv. sor" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Eleje" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Másik zárójel megkeresése" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Görgetés fel" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Görgetés le" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Előző fájl" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Következő fájl" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Visszalép" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "KivágAVégéig" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Szavak száma" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "XON kihagyva, ej-ej" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen" @@ -1898,152 +1898,152 @@ msgstr "Kijelölés kezdete" msgid "Mark Unset" msgstr "Kijelölés vége" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "A visszavonási puffer üres!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Belső hiba: a(z) %d. sor nem illeszthető. Mentse a munkáját." -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "szöveg hozzáadása" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "szöveg törlése" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "sorok körbefuttatása" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "sorok egyesítése" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "szöveg kivágása" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "kivágás visszavonása" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "sortörés" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "szöveg beszúrása" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "szöveg cseréje" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Belső hiba: ismeretlen típus. Mentse a munkáját." -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Művelet visszavonva (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nincs mit ismételni." -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Belső hiba: a visszavonás beállítása sikertelen. Mentse a munkáját." -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Művelet megismételve (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Nem küldhető tovább" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Nem forkolható" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Belső hiba: a kivágás visszavonása nem állítható be. Mentse a munkáját." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Belső hiba: ismeretlen típus. Mentse a munkáját." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "A helyettesítő érték módosítása" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nem hozható létre a cső" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sSzavak: %lu Sorok: %ld Karakterek: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "A kiválasztásban: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 963c6034..f0eef456 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -214,99 +214,99 @@ msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Menulis %d baris" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Menulis Pilihan ke File" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama File untuk di-Tulis" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "File ada, DITIMPA ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -771,159 +771,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Ke Direktori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Baca File" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Ptng Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "UnJustifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "UnCut Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Kursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Mengeja" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Tandai Teks" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Ptng Teks" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Ptng Teks" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "UnCut Teks" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Depan" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Belakang" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Kata Berikut" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Kata Sebelum" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Hlm sebelumnya" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Awal" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Cari Kurung Lain" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "File Sebelumnya" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "File Sesudahnya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "XON diabaikan, mumble mumble." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid" @@ -1926,154 +1926,154 @@ msgstr "Set Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Unset Tanda" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ganti)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat mem-pipe" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mem-fork" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edit pengganti" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipe" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c59931b5..ab004c2d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vai alla directory" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -229,96 +229,96 @@ msgstr "File da inserire [da %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Chiave non valida in modalità non multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossibile salvare fuori da %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossibile aggiungere in testa/coda a un collegamento con --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Troppi file di backup?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Scritta %lu riga" msgstr[1] "Scritte %lu righe" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Inserisce selezione in testa al file" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Accoda selezione al file" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Salva selezione nel file" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome del file in cui inserire in testa" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nome del file a cui accodare" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome del file in cui salvare" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Il file è stato modificato dall'apertura. Continuare a salvare? " -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -750,155 +750,155 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Va alla directory" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Salva" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Inserisci" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Taglia" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "DeGiustif." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Incolla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Posizione" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marca testo" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Copia" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Indenta" # FIXME -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Deindenta" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Parola succ." -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Parola prec." -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Riga prec." -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Riga succ." -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Trova la parentesi corrispondente" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Scorri su" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Scorri giù" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "File prec." -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "File succ." #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input letterale" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" # FIXME -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "TagliaAFine" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Conta parole" @@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "XON ignorato, mmm..." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida" @@ -1886,158 +1886,158 @@ msgstr "Marcatura impostata" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcatura disattivata" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Buffer di annullamento vuoto." # FIXME -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della riga %d. Salvare " "il lavoro" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "aggiunta testo" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "rimozione testo" # FIXME -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "a capo riga" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "unione riga" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "taglio testo" # FIXME -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "incolla testo" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "interruzione riga" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "inserimento testo" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "sostituzione testo" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Azione annullata (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Niente da ripetere." # FIXME -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Errore interno: ripetizione non riuscita. Salvare il lavoro" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Ripetuta azione (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossibile effettuare una pipe" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" # FIXME -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "Errore interno: impossibile incollare. Salvare il lavoro." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione." -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Modifica sostituzione" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossibile creare la pipe" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette, attendere..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errore nel chiamare \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errore nel chiamare \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParole: %lu Righe: %ld Caratteri: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Nella selezione: " diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4d9b4e5f..705ab9ee 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -212,95 +212,95 @@ msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Ralat menulis %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu baris ditulis" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Salinan]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Tulis Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama Fail untuk di Tulis" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Fail telah diubahsuai semenjak anda membukanya, teruskan menyimpan ?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -723,153 +723,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Pergi ke direktori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Baca Fail" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Kerat Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "UnJustifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Nyahpotong Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Kursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Ke Pengeja" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Tanda Teks" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Salin Teks" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Teks Indent" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Teks Tidak Indent" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Nyahbuat" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Perkataan Selepas" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Perkataan Terdahulu" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Baris Terdahulu" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Baris Berikut" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Asal" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Skrol Atas" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Skrol Bawah" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Fail Sebelum" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Fail Selepas" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Masukan Verbatim" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "PtngHnggAkhr" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Kiraan Perkataan" @@ -1590,12 +1590,12 @@ msgstr "XON diabaikan, mumble mumble" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah" @@ -1847,153 +1847,153 @@ msgstr "Tetapkan Tanda" msgid "Mark Unset" msgstr "Nyahtetap Tanda" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Tiada apa dalam buffer nyahbuat!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memadan baris %d. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "tambah teks" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "padam teks" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Lilit baris panjang" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "gabung baris" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "potong teks" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "nyahpotong teks" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "selit teks" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "ganti teks" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Nyahbuat tindakan (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Tiada apa hendak di ulangbuat!" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Ralat dalaman: tetapan buat semula gagal. Sila simpan kerja anda" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Ulangbuat tindakan (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat menyalurkan" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mencabang" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Ralat dalaman: tidak dapat menetapkan nyahpotong. Sila simpan kerja anda." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang boleh UnJustify!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ubah penggantian" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat mencipta paip" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Dalam Pilihan:" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot index bfb30b63..e0f77024 100644 --- a/po/nano.pot +++ b/po/nano.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -220,96 +220,96 @@ msgstr "" msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -728,153 +728,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" @@ -1708,151 +1708,151 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3ba02d46..90ed17e0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n" "Last-Translator: Geir Helland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -222,97 +222,97 @@ msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten er ugyldig utenfor multibuffer-modus" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "For mange sikkerhetskopier?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Skrivefeil %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu linje" msgstr[1] "Skrev %lu linjer" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " {Mac Format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhetskopi]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valgt område først i fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valgt område sist i fil" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv valgt område til fil" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn det skal legges til først i" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn som skal skrives til" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -749,153 +749,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Lagre" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Juster" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Les fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp ut" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Avjuster" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Angre \"klipp ut\"" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Posisjon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Staving" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marker tekst" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopier tekst" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Indenter" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Angre \"indenter\"" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Bakover" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Neste ord" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Forrige ord" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Forrige side" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Siste linje" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Bunn" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Finn den andre klammen" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Rull opp" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Rull ned" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Forrige fil" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Legg inn ord for ord" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Slettetast" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "Kutt Til Slutt" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Antall ord" @@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "XON ignorert, mumle mumle." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig" @@ -1866,155 +1866,155 @@ msgstr "Merke satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Fjern merke" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Automatisk linjeskift" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Siste linje" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatte)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke pipe" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forke" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan nå avjustere!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette pipe" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Feil ved start av \"ispell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Feil ved start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Feil ved start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil ved start av \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "I seksjon: " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2605874b..87e8d132 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:25+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Naar map" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -234,96 +234,96 @@ msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan buiten %s niets opslaan" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Te veel reservekopieën?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu regel geschreven" msgstr[1] "%lu regels geschreven" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-indeling]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-indeling]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopie maken]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Selectie opslaan in bestand" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Opslaan in bestand" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(meer)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -744,153 +744,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Naar een op te geven map gaan" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Opslaan" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Uitvullen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Inlezen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Knippen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "onUitvullen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Plakken" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Positie" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Spelling" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Markeren" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiëren" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Inspringen" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Terugspringen" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Herdoen" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Woord verder" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Woord terug" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Regel terug" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Regel verder" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Begin" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Eind" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Naar bijbehorend haakje" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Vorig bestand" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Volgend bestand" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim invoer" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "RestKnippen" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Woordentelling" @@ -1611,12 +1611,12 @@ msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig" @@ -1866,151 +1866,151 @@ msgstr "Markering aangezet" msgid "Mark Unset" msgstr "Uitgezet" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Er is niets om ongedaan te maken" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "teksttoevoeging" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "tekstverwijdering" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "Terugloop van lange regels" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "regelsamenvoeging" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "tekstwegneming" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "tekstterugplaatsing" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "regeleinde" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "tekstinvoeging" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "tekstvervanging" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Er is niets om opnieuw te doen" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Kan niet doorsluizen" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Kan geen nieuw proces starten" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "*Interne fout*: kan terugplaatsing niet voorbereiden. Sla uw werk op." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "*Interne fout*: onbekend type. Sla uw werk op." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Vervanging bewerken" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kan geen pijp aanmaken" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Spellingscontrole is voltooid" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "In de selectie: " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d1490091..1e06638a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -223,104 +223,104 @@ msgstr "Fila som skal setjast inn [fr msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skreiv %d linjer" msgstr[1] "Skreiv %d linjer" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Bakover]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Lagra valt område til fil" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Namn på fila som skal lagrast" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(meir)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -786,159 +786,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Lagra" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Brekk om" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Les fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "U-ombrekk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "U-klipp" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Posisjon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Staving" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Merk tekst" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Klipp" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Klipp" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "U-klipp" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Bakover" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Førre side" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Neste fil" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "End" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Finn den andre klamma" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Førre fil" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal" @@ -1927,157 +1927,157 @@ msgstr "Merke sett" msgid "Mark Unset" msgstr "Merke fjerna" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Neste fil" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (å erstatta)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3184b07e..6983098a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,40 +232,40 @@ msgstr "Plik do wstawienia [z %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie innym ni¿ wielu buforów" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ poza %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -273,60 +273,60 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini msgstr[1] "Zapisano %d linie" msgstr[2] "Zapisano %d linii" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [format DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [format Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopia zap.]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Dopisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nazwa pliku do wpisania" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nazwa pliku do dopisania" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nazwa pliku do zapisu" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(wiêcej)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -791,159 +791,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Zapisz" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Wyjustuj" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Wczytaj plik" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Wytnij" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Cofnij just." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Wklej" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Bie¿.poz." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Pisownia" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Zaznacz" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Wytnij" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Wytnij" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Wklej" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Nast.s³owo" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Poprz.s³owo" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Poprz.str." -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Pocz±tek" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Znajd¼ nawias do pary" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Poprzedni plik" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Nastêpny plik" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna" @@ -1952,154 +1952,154 @@ msgstr "Znacznik ustawiony" msgid "Mark Unset" msgstr "Znacznik skasowany" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (i zast±p)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edytuj zast±pienie" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Dopisz wybór do pliku" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1726ab0d..03b7055e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.10pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 12:13-0300\n" "Last-Translator: João Victor Duarte Martins \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir para o Diretório" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Impossível mover-se fora de %s no modo restrito" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Arquivo para inserção [de %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tecla ilegal em modo não-multibuffer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Impossível escrever fora de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossível acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo reserva %s : %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Muitos arquivos reserva?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro ao escrever %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrito %lu linha" msgstr[1] "Escrito %lu linhas" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Arq Reserva]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Arquivo para Adicionar ao" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome do Arquivo para Gravar" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "O arquivo foi modificado desde a última vez que você abriu, continuar " "salvando ? " -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(mais)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -733,153 +733,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Ir para o diretório" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Gravar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Ler o Arq" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Recort Txt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "DesJustifi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Colar Txt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Atual" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Para Spell" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marcar Txt" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Copiar Txt" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Alinhar Txt" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Desalinhar Txt" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Prx Palvr" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Palvr Ant" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Linha Ant" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Prox Linha" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Local" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Encontrar Outro Parenteses" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Rolar para cima" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Rolar para baixo" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Próximo Arquivo" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Arquivo Anterior" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Tecla BACKSPACE" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "RecortarAtéOFim" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Contagem de palavras" @@ -1613,12 +1613,12 @@ msgstr "XON ignorado, mumble mumble." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" @@ -1872,156 +1872,156 @@ msgid "Mark Unset" msgstr "Marcação desativada" # revisão: como traduzir undo buffer? 'desfazer' como um adjetivo? -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Não há nada para desfazer!" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: não consegui casar a linha %d: Por favor salve o seu trabalho" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "adic txt" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "remover txt" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "quebra de linha" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "juntar linha" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "recortar txt" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "colar txt" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "quebra de linha" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "inserir txt" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "substituir txt" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Erro interno: tipo desconhecido. Por favor salve o seu trabalho" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Ação desfeita (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Nada para refazer!" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" "Erro interno: Falha na configuração de restauração. Por favor salve o seu " "trabalho" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Ação repetida (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Impossível fazer o duto" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Impossível bifurcar" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" "Erro interno: não consegui configurar colagem. Por favor salve o seu " "trabalho" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Erro interno: tipo desconhecido. Por favor salve o seu trabalho" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "String de citação ruim: %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "É possível DesJustificar!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar uma substituição" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossível criar o duto" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossível descobrir o tamanho do buffer do duto" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ao clamar o \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ao clamar o \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Checagem ortográfica finalizada" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalav: %lu Linhs: %ld Carac: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Na seleção: " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f5ac62da..4878b414 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Mergi la Director" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -221,97 +221,97 @@ msgstr "Fi msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tastã ilegalã în modul non-multibufer" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Nu pot scrie în afarã de %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Eroare scriind %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Am scris %u linie" msgstr[1] "Am scris %u linii" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scrie Selecþie în fiºier" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nume de pre-adãugat la" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nume de adãugat la" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Nume de scris" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(suplimentar)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -772,157 +772,157 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Du-te la director" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Închide" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Scrie ieºire" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Aliniazã" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Citeºte fiºier" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Taie text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "De-aliniazã" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Anuleazã tãiere text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Poz. Crt." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "De ortografiat" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Marcheazã text" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Taie text" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Taie text" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Anuleazã tãiere text" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Cuvânt urmãtor" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Cuvânt precedent" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Linia precedentã" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Linia urmãtoare" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Acasã" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Sfârºit" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Gãseºte cealaltã parantezã" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Fiºier precedent" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Fiºier urmãtor" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare identicã" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "ªterge" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "ªterge înapoi (backspace)" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "TaiePânãLaSfârºit" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "XON ignorat, murmur, murmur." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã" @@ -1937,155 +1937,155 @@ msgstr "Marcaj Setare" msgid "Mark Unset" msgstr "Marcaj DEsetare" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Fiºier urmãtor" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Trecere automatã (wrap) la linie nouã" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Linia urmãtoare" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (de înlocuit)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Nu am putut pipe" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Nu am putut fork" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Nu pot De-Alinia!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editeazã o înlocuire" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nu am putut crea pipe" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Eroare invocare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Eroare invocare \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Am terminat verificarea ortografiei" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a5662a90..53596b9a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sergey Ribalchenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -231,37 +231,37 @@ msgstr " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -269,59 +269,59 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚëÏÐ]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -742,153 +742,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "þÉÔæÁÊÌ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÁ×Î" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÅÚË" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "ôÅËðÏÚÉÃ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "óÌÏ×ÁÒØ" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "ïÔÍïÔÓÔÕÐÁ" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "óÌÅÄ óÌÏ×Ï" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "ðÒÅÄ óÌÏ×Ï" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "ðÒÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "îÁÞÁÌÏ" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "ëÏÎÅÃ" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "îÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕÀ ÓËÏÂËÕ" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ××ÅÒÈ" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÎÉÚ" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "÷×ÏÄ" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "ïÂÒÅÚëÏÎ" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "óÞÅÔÞÉË ÓÌÏ×" @@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "XON msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" @@ -1870,155 +1870,155 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sóÌÏ×: %lu óÔÒÏË: %ld óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ: " diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 2fb8e5d9..5a10827b 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -236,106 +236,106 @@ msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye" msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "in Ubwoko" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kwandika Hanze Bya" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 #, fuzzy msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 #, fuzzy msgid "Write Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Idosiye Kuri" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 #, fuzzy msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Kubika IDOSIYE" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 #, fuzzy msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -871,78 +871,78 @@ msgstr "Kuri bushyinguro" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Gukwiza umurongo wose" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Imbere" @@ -974,65 +974,65 @@ msgstr "Imbere" # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Inyuma" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Home" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Impera" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 #, fuzzy msgid "Previous File" msgstr "Idosiye" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 #, fuzzy msgid "Next File" msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" # sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Isimbuka" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Isimbuka" # then translate them or insert the appropriate glyph # otherwise you should probably just translate the glyph regions # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Injiza" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Injiza" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" @@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "Gusiba" # sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Gusiba usubira inyuma" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr "" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Isunika Ingano Sibyo" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo" @@ -2063,165 +2063,165 @@ msgstr "" msgid "Mark Unset" msgstr "" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Umurongo Gufunika" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Idosiye" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr "(Kuri Gusimbura" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 #, fuzzy msgid "Could not pipe" msgstr "OYA" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 #, fuzzy msgid "Can now UnJustify!" msgstr "NONEAHA" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 #, fuzzy msgid "Edit a replacement" msgstr "a" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "OYA Kurema" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 #, fuzzy msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "ijambo Urutonde Tegereza" -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "OYA Kubona Ingano Bya" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 #, fuzzy msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 #, fuzzy msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ishungura F" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 #, fuzzy msgid "Finished checking spelling" msgstr "Ivuganyuguti" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Kuri Idosiye" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3d7d352f..7ee4bc7d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Иди у директоријум" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом режиму" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -230,40 +230,40 @@ msgstr "Датотека коју уметнути [из %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Недозвољен тастер у не-вишебаферском режиму" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Не могох да упишем изван %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -271,60 +271,60 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред" msgstr[1] "Уписах %d реда" msgstr[2] "Уписах %d редова" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr "[ДОС запис]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Мек запис]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr "[Резерва]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Додај избор на почетак датотеке" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Додај избор на крај датотеке" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Упиши избор у датотеку" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "У коју датотеку уписати" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(више)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -789,159 +789,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Иди у директоријум" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Затвори" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Испиши" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Пораванај" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Прочитај датотеку" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Исеци текст" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Одравнај" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Убаци текст" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Пол. курз." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "У проверу правописа" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Означи текст" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Исеци текст" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Исеци текст" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Убаци текст" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Следећа реч" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Претходна реч" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Претходна страна" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Следећа датотека" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Почетак" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Крај" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Нађи другу заграду" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Претходна датотека" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Следећа датотека" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Унос" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Брисање" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "XON занемарен, трт-мрт." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна" @@ -1949,154 +1949,154 @@ msgstr "Ознака постављена" msgid "Mark Unset" msgstr "Ознака ОДпостављена" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Следећа датотека" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (за замену)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Не могу да направим цев" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Не могу да покренем" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сада могу да „одравнам“!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Измените замену" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Не могох да направим цевку" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Завршена провера правописа" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Додај избор на крај датотеке" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 04b487ac..4610b26c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå till katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Fil att infoga [fr msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Kan inte skriva utanför %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --" "nofollow är angivet" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu rad" msgstr[1] "Skrev %lu rader" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Säkerhetskopia]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Infoga markering till fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lägg till markering till fil" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv markering till fil" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnamn att infoga i" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnamn att lägga till i" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnamn att skriva" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -749,153 +749,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Gå till katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Justera" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Läs fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp ut" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Ojustera" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Ångra kopi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Akt. pos" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Stavkontr." -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Markera text" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Dra in text" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Ångra indragning av text" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Nästa ord" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Föreg ord" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Föreg rad" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Nästa rad" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Hitta andra klammern" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Rulla upp" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Rulla ned" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Föregående fil" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Nästa fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ordagrann inmatning" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Retur" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Backsteg" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "KlippTillSlut" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Antal ord" @@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" @@ -1872,155 +1872,155 @@ msgstr "Markering satt" msgid "Mark Unset" msgstr "Markera borttagen" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Nästa fil" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Nästa rad" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (att ersätta)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Kunde inte använda rör" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan ojustera nu!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigera en ersättning" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunde inte skapa rör" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fel vid start av \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fel vid start av \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "I markering: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6a79de52..7f895e69 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n" "Last-Translator: A. Murat EREN \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Dizine Git" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -215,99 +215,99 @@ msgstr "Eklenecek dosya [%s tarafından] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Anahtar çoklu olmayan arabellek kipinde geçersiz" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "%s dışına yazılamıyor" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d satır yazıldı" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Biçimi]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Biçimi]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [Yedek]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Yazılacak Dosya Adı" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(daha)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -772,159 +772,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Dizine git" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Yaz" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Yasla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Dosya Oku" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Metni Kes" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Yaslamayı Geri Al" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Kesmeyi Geri Al" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Ä°mleç Pozisyonu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Denetime" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Metni İşaretle" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Metni Kes" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Metni Kes" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Kesmeyi Geri Al" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Ä°leri" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Sonraki Kelime" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Önceki Kelime" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Önceki Sayfa" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Diğer Köşeli Ayracı Bul" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Önceki Dosya" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Sonraki Dosya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Sekme (TAB)" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Gir Tuşu (Enter)" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Geri tuşu" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "XON yoksayıldı." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF yoksayıldı." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil" @@ -1937,154 +1937,154 @@ msgstr "İşaretle" msgid "Mark Unset" msgstr "İşareti Kaldır" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (değiştirmek için)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Boru yaratılamadı" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz" -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Yazım kontrolü bitti" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a0253474..44f1dbe2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -231,40 +231,40 @@ msgstr " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -272,60 +272,60 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚÅÒ×]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(ÄÁ̦)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -791,159 +791,159 @@ msgid "Go to directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÉÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "ðÏÚÉæÑ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "îÁÓÔóÌÏ×Ï" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "ðÏÐóÌÏ×Ï" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ." -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "ðÏÞÁÔÏË" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "ë¦ÎÅÃØ" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê æÁÊÌ" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "÷×ÏÄ" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "úÁ¦Ê" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "" @@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "XON msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" @@ -1952,154 +1952,154 @@ msgstr " msgid "Mark Unset" msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 791ac57d..d84126b1 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:11+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Đi tới thÆ° mục" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn chế" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -217,98 +217,98 @@ msgstr "Tập tin để chèn [từ %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "Phím không hợp lệ trong chế độ khác đa bộ đệm" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "Không ghi được ra bên ngoài của %s" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Không thể thêm vào trước hoặc thêm vào sau một liên kết mềm bằng tùy chọn --" "nofollow" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lÆ°u %s: %s" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "Quá nhiều tập tin lÆ°u trữ?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Định dạng DOS]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Định dạng Mac]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [LÆ°u trữ]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào trước Tập tin" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào sau Tập tin" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ghi nhớ lá»±a chọn vào một tập tin" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? " -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? " -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Tập tin bị sá»­a đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lÆ°u không?" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(còn nữa)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -730,153 +730,153 @@ msgid "Go to directory" msgstr "Đi tới thÆ° mục" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "Đóng" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "Ghi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "Sắp chữ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "Đọc tập tin" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "Cắt văn bản" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "Hủy sắp chữ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 msgid "UnCut Text" msgstr "Hủy cắt văn bản" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "Vị trí con trỏ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "Chính tả" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "Đánh dấu văn bản" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 msgid "Copy Text" msgstr "Chép văn bản" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 msgid "Indent Text" msgstr "Thụt lề văn bản" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 msgid "Unindent Text" msgstr "Hủy thụt lề văn bản" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "Hủy bước" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "Hoàn lại" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "Tiếp" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "Từ kế" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "Từ trước" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "Dòng trước" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "Dòng kế" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "Nhà" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "Cuối" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Tìm ngoặc đơn khác" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "Đưa lên" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "Đưa xuống" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "Tập tin trước" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "Tập tin kế" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "Xoá lùi" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "Cắt đến cuối" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "Đếm từ" @@ -1589,12 +1589,12 @@ msgstr "XON bị lờ đi." msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF bị lờ đi." -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ" @@ -1855,151 +1855,151 @@ msgstr "Đánh dấu văn bản" msgid "Mark Unset" msgstr "Hủy dấu văn bản" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "Không có gì trong vùng đệm hủy bước !" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : không thể khớp dòng %d. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "thêm văn bản" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 msgid "text delete" msgstr "xoá văn bản" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "ngắt dòng" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "nối dòng" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "văn bản cắt" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "văn bản không cắt" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "chia dòng" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 msgid "text insert" msgstr "chèn văn bản" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 msgid "text replace" msgstr "thay thế văn bản" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "Bước được hủy (%s)" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "Không có gì cần hoàn lại !" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "Lỗi nội bộ : không thiết lập được việc hoàn lại. Hãy lÆ°u tập tin" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "Bước được hoàn lại (%s)" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "Không thể gá»­i qua đường ống" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "Không thể tạo tiến trình con" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "Lỗi nội bộ : không thể thiết lập mà không cắt. Hãy lÆ°u tập tin." -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lÆ°u tập tin." -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "Sá»­a chuỗi thay thế" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "Không thể tạo đường ống" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Lỗi gọi \"spell\"" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\"" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Lỗi gọi \"uniq\"" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Lỗi gọi \"%s\"" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sTừ: %lu Dòng: %ld Ký tá»±: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "Trong lá»±a chọn: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 14610abd..1cd98b81 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:38+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目錄" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665 -#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 +#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -212,95 +212,95 @@ msgstr "所要插入的檔案 [從 %s] " msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "非多重緩衝區模式中此按鍵無效" -#: src/files.c:1480 +#: src/files.c:1479 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "無法寫入 %s 外部" -#: src/files.c:1495 +#: src/files.c:1494 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔" -#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621 +#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1568 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 msgid "Too many backup files?" msgstr "太多備份檔案?" -#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729 -#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817 -#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724 +#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 +#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 +#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" -#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920 +#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1854 +#: src/files.c:1853 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已寫入 %lu 列" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1957 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS 格式]" -#: src/files.c:1959 +#: src/files.c:1958 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac 格式]" -#: src/files.c:1961 +#: src/files.c:1960 msgid " [Backup]" msgstr " [備份]" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1968 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "前引選擇部份於檔案" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1969 msgid "Append Selection to File" msgstr "附加選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1971 +#: src/files.c:1970 msgid "Write Selection to File" msgstr "寫入選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1973 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "要前引於的檔案名稱" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1974 msgid "File Name to Append to" msgstr "要附加至的檔案名稱" -#: src/files.c:1976 +#: src/files.c:1975 msgid "File Name to Write" msgstr "要寫入的檔案名稱" -#: src/files.c:2107 +#: src/files.c:2106 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?" -#: src/files.c:2116 +#: src/files.c:2115 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以不同的名稱存檔?" -#: src/files.c:2124 +#: src/files.c:2123 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2562 +#: src/files.c:2561 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -760,157 +760,157 @@ msgid "Go to directory" msgstr "跳至目錄" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:668 +#: src/global.c:669 msgid "Close" msgstr "關閉" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:679 +#: src/global.c:678 msgid "WriteOut" msgstr "寫入" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:684 +#: src/global.c:683 msgid "Justify" msgstr "對齊" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:695 +#: src/global.c:694 msgid "Read File" msgstr "讀檔" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:712 +#: src/global.c:711 msgid "Cut Text" msgstr "剪下文字" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:717 +#: src/global.c:716 msgid "UnJustify" msgstr "還原對齊" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:722 +#: src/global.c:721 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "還原剪下" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:727 src/global.c:755 +#: src/global.c:726 src/global.c:754 msgid "Cur Pos" msgstr "游標位置" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:737 +#: src/global.c:736 msgid "To Spell" msgstr "拼字檢查" -#: src/global.c:771 +#: src/global.c:770 msgid "Mark Text" msgstr "標記文字" -#: src/global.c:777 +#: src/global.c:776 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "剪下文字" -#: src/global.c:780 +#: src/global.c:779 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "剪下文字" -#: src/global.c:783 +#: src/global.c:782 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "還原剪下" -#: src/global.c:787 +#: src/global.c:786 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:790 +#: src/global.c:789 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:802 +#: src/global.c:795 msgid "Forward" msgstr "向前" -#: src/global.c:806 +#: src/global.c:799 msgid "Back" msgstr "向後" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:804 msgid "Next Word" msgstr "後一個字" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:807 msgid "Prev Word" msgstr "前一個字" -#: src/global.c:818 +#: src/global.c:811 msgid "Prev Line" msgstr "上列" -#: src/global.c:821 +#: src/global.c:814 msgid "Next Line" msgstr "下列" -#: src/global.c:824 +#: src/global.c:817 msgid "Home" msgstr "頂端" -#: src/global.c:827 +#: src/global.c:820 msgid "End" msgstr "尾端" -#: src/global.c:839 +#: src/global.c:832 msgid "Find Other Bracket" msgstr "尋找其他括號" -#: src/global.c:842 +#: src/global.c:835 msgid "Scroll Up" msgstr "向上捲動" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:838 msgid "Scroll Down" msgstr "向下捲動" -#: src/global.c:850 +#: src/global.c:843 msgid "Previous File" msgstr "上個檔案" -#: src/global.c:852 +#: src/global.c:845 msgid "Next File" msgstr "下個檔案" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:856 src/text.c:3024 +#: src/global.c:849 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形輸入" -#: src/global.c:861 +#: src/global.c:854 msgid "Tab" msgstr "跳格鍵" -#: src/global.c:864 +#: src/global.c:857 msgid "Enter" msgstr "輸入鍵" -#: src/global.c:867 +#: src/global.c:860 msgid "Delete" msgstr "刪除鍵" -#: src/global.c:870 +#: src/global.c:863 msgid "Backspace" msgstr "退格鍵" -#: src/global.c:887 +#: src/global.c:880 msgid "CutTillEnd" msgstr "刪至末端" -#: src/global.c:900 +#: src/global.c:893 msgid "Word Count" msgstr "計算字數" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效" -#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效" @@ -1893,155 +1893,155 @@ msgstr "標記設定" msgid "Mark Unset" msgstr "標記解除" -#: src/text.c:440 +#: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" -#: src/text.c:452 src/text.c:588 +#: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:463 src/text.c:598 +#: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" -#: src/text.c:472 src/text.c:608 +#: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "下個檔案" -#: src/text.c:485 src/text.c:622 +#: src/text.c:489 src/text.c:628 #, fuzzy msgid "line wrap" msgstr "長列轉換" -#: src/text.c:498 src/text.c:629 +#: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" -#: src/text.c:509 src/text.c:644 +#: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" -#: src/text.c:513 src/text.c:648 +#: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" -#: src/text.c:517 src/text.c:617 +#: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" -#: src/text.c:527 src/text.c:658 +#: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "下列" -#: src/text.c:545 src/text.c:652 +#: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (置換)" -#: src/text.c:552 src/text.c:664 +#: src/text.c:557 src/text.c:671 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:558 +#: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:573 +#: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" -#: src/text.c:577 +#: src/text.c:582 msgid "Internal error: Redo setup failed. Please save your work" msgstr "" -#: src/text.c:669 +#: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" -#: src/text.c:759 +#: src/text.c:766 msgid "Could not pipe" msgstr "管線功能無效" -#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772 +#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783 msgid "Could not fork" msgstr "執行功能無效" -#: src/text.c:932 +#: src/text.c:941 msgid "Internal error: can't setup uncut. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:941 +#: src/text.c:950 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" -#: src/text.c:1859 +#: src/text.c:1870 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:2256 +#: src/text.c:2267 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "現在可以還原對齊!" -#: src/text.c:2451 +#: src/text.c:2462 msgid "Edit a replacement" msgstr "編輯替代文字" -#: src/text.c:2537 +#: src/text.c:2548 msgid "Could not create pipe" msgstr "無法建立管線功能" -#: src/text.c:2539 +#: src/text.c:2550 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..." -#: src/text.c:2631 +#: src/text.c:2642 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "無法得知管線緩衝區大小" -#: src/text.c:2682 +#: src/text.c:2693 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤" -#: src/text.c:2685 +#: src/text.c:2696 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤" -#: src/text.c:2688 +#: src/text.c:2699 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤" -#: src/text.c:2799 +#: src/text.c:2810 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤" -#: src/text.c:2939 +#: src/text.c:2950 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s" -#: src/text.c:2941 +#: src/text.c:2952 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s" -#: src/text.c:2944 +#: src/text.c:2955 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼字檢查結束" -#: src/text.c:3009 +#: src/text.c:3020 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字數: %lu 列數: %ld 字元數: %lu" -#: src/text.c:3010 +#: src/text.c:3021 msgid "In Selection: " msgstr "於選擇部份: "