From: Jordi Mallach Date: Fri, 18 Jan 2002 23:32:22 +0000 (+0000) Subject: Catalan and Spanish updates, sync with CVS. X-Git-Tag: v1.1.6~22 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=69bba322f526bd32863c314ff975b97d5df4ea1c;p=nano.git Catalan and Spanish updates, sync with CVS. git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1019 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 846db52d..4f7f8813 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-19 Jordi Mallach + + * ca.po: Updated. + * es.po: Updated. + 2002-01-19 Jordi Mallach * da.po: Updated translation by Keld Simonsen. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f7fed796..fa4132e3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:12+0100\n" +"Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-19 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:17+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "filename msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "No es pot insertar fitxer des de fora de %s" -#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806 +#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Find other bracket" msgstr "Trobar clau corresponent" #: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527 -#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602 +#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:603 msgid "Get Help" msgstr "Veure Ajuda" @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Find Other Bracket" msgstr "Trobar Clau Corresponent" #: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554 -#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307 +#: global.c:568 global.c:579 global.c:605 winio.c:1308 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -601,9 +601,9 @@ msgid "" "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " -"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " -"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" +"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " +"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" @@ -657,7 +657,8 @@ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar m #: nano.c:423 msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" -msgstr " -K \t\t--keypad\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n" +msgstr "" +" -K \t\t--keypad\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n" #: nano.c:427 msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" @@ -766,12 +767,8 @@ msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n" msgstr " -F \t\tHabilitar múltiples buffers de fitxers\n" #: nano.c:498 -msgid "" -" -K\t\tUse alternate keypad routines\n" -"\n" -msgstr "" -" -K\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n" -"\n" +msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n" +msgstr " -K\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n" #: nano.c:500 msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" @@ -874,93 +871,93 @@ msgstr "" "\n" " Opcions compilades:" -#: nano.c:640 +#: nano.c:638 msgid "Mark Set" msgstr "Marca Establida" -#: nano.c:645 +#: nano.c:643 msgid "Mark UNset" msgstr "Marca Esborrada" -#: nano.c:1267 +#: nano.c:1264 #, c-format msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n" -#: nano.c:1319 +#: nano.c:1316 #, c-format msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgstr "current->data ara = \"%s\"\n" -#: nano.c:1371 +#: nano.c:1368 #, c-format msgid "After, data = \"%s\"\n" msgstr "Després, data = \"%s\"\n" -#: nano.c:1480 +#: nano.c:1484 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplaçament" -#: nano.c:1717 +#: nano.c:1724 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s" -#: nano.c:1723 +#: nano.c:1730 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!" -#: nano.c:1743 +#: nano.c:1750 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" -#: nano.c:1745 +#: nano.c:1752 msgid "Spell checking failed" msgstr "Revisió d'ortografia fallida" -#: nano.c:1774 +#: nano.c:1781 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?" -#: nano.c:1921 +#: nano.c:1928 msgid "Received SIGHUP" msgstr "SIGHUP rebut" -#: nano.c:1988 +#: nano.c:1998 msgid "Cannot resize top win" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior" -#: nano.c:1990 +#: nano.c:2000 msgid "Cannot move top win" msgstr "No es pot moure la finestra superior" -#: nano.c:1992 +#: nano.c:2002 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició" -#: nano.c:1994 +#: nano.c:2004 msgid "Cannot move edit win" msgstr "No es pot moure la finestra d'edició" -#: nano.c:1996 +#: nano.c:2006 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior" -#: nano.c:1998 +#: nano.c:2008 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "No es pot moure la finestra inferior" -#: nano.c:2337 +#: nano.c:2347 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Ara pots desjustificar!" -#: nano.c:2403 +#: nano.c:2413 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. " -" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to " -"the location of the nearest match for the search string.\n" +" Enter the words or characters you would like to search for, then hit " +"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " +"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or " "using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets " @@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Cerca:\n" "\n" -#: nano.c:2417 +#: nano.c:2427 msgid "" "Goto Line Help Text\n" "\n" @@ -1008,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Anar a Línia:\n" "\n" -#: nano.c:2424 +#: nano.c:2434 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" @@ -1037,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n" "\n" -#: nano.c:2435 +#: nano.c:2445 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" @@ -1066,15 +1063,15 @@ msgstr "" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Desar Fitxer:\n" "\n" -#: nano.c:2447 +#: nano.c:2457 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " -"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " -"file or enter the selected directory. To move up one level, select the " -"directory called \"..\" at the top of the file list.\n" +"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" +"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " +"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " +"called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following functions keys are available in the file browser:\n" "\n" @@ -1091,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Les següents tecles de funció estan disponibles en el navegador de fitxers:\n" "\n" -#: nano.c:2458 +#: nano.c:2468 msgid "" "Browser Goto Directory Help Text\n" "\n" @@ -1113,7 +1110,7 @@ msgstr "" "del Navegador:\n" "\n" -#: nano.c:2466 +#: nano.c:2476 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" @@ -1136,62 +1133,67 @@ msgstr "" "d'Ortografia:\n" "\n" -#: nano.c:2550 +#: nano.c:2560 #, c-format msgid "%s enable/disable" msgstr "%s habilitar/inhabilitar" -#: nano.c:2569 +#: nano.c:2579 msgid "enabled" msgstr "habilitat" -#: nano.c:2570 +#: nano.c:2580 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: nano.c:2634 +#: nano.c:2644 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "" "Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat" -#: nano.c:2931 +#: nano.c:2941 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: configurar les finestres\n" -#: nano.c:2948 +#: nano.c:2958 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: finestra inferior\n" -#: nano.c:2954 +#: nano.c:2964 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: obrir fitxer\n" -#: nano.c:3013 +#: nano.c:3023 #, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3047 +#: nano.c:3057 #, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3077 +#: nano.c:3087 #, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3146 +#: nano.c:3156 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3183 +#: nano.c:3194 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n" -#: rcfile.c:85 +#: rcfile.c:86 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %d: " +msgstr "Error en %s en línia %d: " + +#: rcfile.c:90 msgid "" "\n" "Press return to continue starting nano\n" @@ -1199,50 +1201,79 @@ msgstr "" "\n" "Polsa una tecla per carregar nano\n" -#: rcfile.c:282 +#: rcfile.c:165 +#, c-format +msgid "" +"color %s not understood.\n" +"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" +"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" +"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" +msgstr "" +"no s'ha reconegut el color %s.\n" +"Els colors vàlids són \"green\", \"red\", \"blue\", \n" +"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n" +"\"black\", amb el prefixe opcional \"bright\".\n" + +#: rcfile.c:190 +msgid "Missing color name" +msgstr "Nom del color inexistent" + +#: rcfile.c:223 +msgid "regex length must be > 0" +msgstr "la llargària del regex ha de ser > 0" + +#: rcfile.c:289 +msgid "" +"\n" +"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" +msgstr "" +"\n" +"\t\"start=\" requereix el seu \"end=\" corresponent" + +#: rcfile.c:328 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgstr "parse_rcfile: Llegit un comentari\n" -#: rcfile.c:303 +#: rcfile.c:349 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood" -msgstr "Error en %s en línia %d: comanda %s no reconeguda" +msgid "command %s not understood" +msgstr "comandament %s no reconegut" -#: rcfile.c:316 +#: rcfile.c:361 #, c-format msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgstr "parse_rcfile: Parsejant opció %s\n" -#: rcfile.c:334 +#: rcfile.c:379 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument" -msgstr "Error en %s en línia %d: opció %s requereix un argument" +msgid "option %s requires an argument" +msgstr "la opció %s requereix un argument" -#: rcfile.c:345 +#: rcfile.c:390 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small" -msgstr "Error en %s en línia %d: tamany de plenat %d massa petit" +msgid "requested fill size %d too small" +msgstr "tamany de plenat %d massa petit" -#: rcfile.c:354 +#: rcfile.c:398 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small" -msgstr "Error en %s en línia %d: tamany de tabulador %d massa petit" +msgid "requested tab size %d too small" +msgstr "tamany de tabulador %d massa petit" -#: rcfile.c:368 +#: rcfile.c:411 #, c-format msgid "set flag %d!\n" msgstr "establir marca %d!\n" -#: rcfile.c:373 +#: rcfile.c:416 #, c-format msgid "unset flag %d!\n" msgstr "llevar marca %d!\n" -#: rcfile.c:382 +#: rcfile.c:425 msgid "Errors found in .nanorc file" msgstr "Errors trobats en fitxer .nanorc" -#: rcfile.c:391 +#: rcfile.c:433 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgstr "No sh'a pogut obrir fitxer ~/.nanorc, %s" @@ -1273,7 +1304,7 @@ msgstr " [Cap Enrere]" msgid " (to replace)" msgstr " (a reemplaçar)" -#: search.c:151 search.c:424 +#: search.c:151 search.c:438 msgid "Search Cancelled" msgstr "Recerca Cancel·lada" @@ -1282,58 +1313,58 @@ msgstr "Recerca Cancel msgid "\"%s...\" not found" msgstr "\"%s...\" no trobat" -#: search.c:278 search.c:340 +#: search.c:292 search.c:354 msgid "Search Wrapped" msgstr "Recerca Recomençada" -#: search.c:446 +#: search.c:460 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences" msgstr "%d ocurrències reemplaçadas" -#: search.c:448 +#: search.c:462 msgid "Replaced 1 occurrence" msgstr "1 ocurrència reemplaçada" -#: search.c:586 search.c:698 search.c:714 +#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 msgid "Replace Cancelled" msgstr "Reemplaçar Cancel·lat" -#: search.c:636 +#: search.c:637 msgid "Replace this instance?" msgstr "Reemplaçar aquesta instància?" -#: search.c:648 +#: search.c:649 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!" -#: search.c:739 +#: search.c:740 #, c-format msgid "Replace with [%s]" msgstr "Reemplaçar amb [%s]" -#: search.c:743 search.c:747 +#: search.c:744 search.c:748 msgid "Replace with" msgstr "Reemplaçar amb" -#: search.c:781 +#: search.c:782 msgid "Enter line number" msgstr "Introdueix número de línia" -#: search.c:783 +#: search.c:784 msgid "Aborted" msgstr "Avortat" -#: search.c:792 +#: search.c:793 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Au vinga, sigues assenyat" -#: search.c:854 +#: search.c:855 msgid "Not a bracket" msgstr "No és una clau" #. didn't find either left or right bracket -#: search.c:899 +#: search.c:900 msgid "No matching bracket" msgstr "No hi ha clau corresponent" @@ -1388,17 +1419,17 @@ msgstr " DIR: " msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: winio.c:1166 +#: winio.c:1167 #, c-format msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgstr "Mogut a (%d, %d) a buffer d'edició\n" -#: winio.c:1177 +#: winio.c:1178 #, c-format msgid "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n" -#: winio.c:1251 +#: winio.c:1252 #, c-format msgid "I got \"%s\"\n" msgstr "He aconseguit \"%s\"\n" @@ -1406,80 +1437,81 @@ msgstr "He aconseguit \"%s\"\n" #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of #. all characters accepted as a valid character for that value. #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. -#: winio.c:1280 +#: winio.c:1281 msgid "Yy" msgstr "Ss" -#: winio.c:1281 +#: winio.c:1282 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: winio.c:1282 +#: winio.c:1283 msgid "Aa" msgstr "Tt" -#: winio.c:1296 +#: winio.c:1297 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: winio.c:1300 +#: winio.c:1301 msgid "All" msgstr "Totes" -#: winio.c:1305 +#: winio.c:1306 msgid "No" msgstr "No" -#: winio.c:1512 +#: winio.c:1513 #, c-format msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" -#: winio.c:1520 +#: winio.c:1521 +#, c-format msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)" msgstr "línia %d de %d (%.0f%%), caràcter %ld de %ld (%.0f%%)" -#: winio.c:1685 +#: winio.c:1686 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgstr "Abocant buffer de fitxer a stderr...\n" -#: winio.c:1687 +#: winio.c:1688 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgstr "Abocant el cutbuffer a stderr...\n" -#: winio.c:1689 +#: winio.c:1690 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgstr "Abocant un buffer a stderr...\n" -#: winio.c:1764 +#: winio.c:1765 msgid "The nano text editor" msgstr "L'editor de textos GNU nano" -#: winio.c:1765 +#: winio.c:1766 msgid "version " msgstr "versió " -#: winio.c:1766 +#: winio.c:1767 msgid "Brought to you by:" msgstr "Per cortesia de:" -#: winio.c:1767 +#: winio.c:1768 msgid "Special thanks to:" msgstr "Agraïments especials per a:" -#: winio.c:1768 +#: winio.c:1769 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Fundació per al Software Lliure (FSF)" -#: winio.c:1769 +#: winio.c:1770 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim i Eric S. Raymond per ncurses" -#: winio.c:1770 +#: winio.c:1771 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..." -#: winio.c:1771 +#: winio.c:1772 msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "Gràcies per fer servir nano!\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index db7b34fb..6a1170ee 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:30+0100\n" +"Project-Id-Version: nano 1.1.5-CVS\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-19 00:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-19 00:31+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "filename es %s" msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s" -#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1806 +#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1813 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Find other bracket" msgstr "Buscar la otra llave" #: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527 -#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:602 +#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:603 msgid "Get Help" msgstr "Ver Ayuda" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Find Other Bracket" msgstr "Buscar la otra llave" #: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554 -#: global.c:568 global.c:579 global.c:604 winio.c:1307 +#: global.c:568 global.c:579 global.c:605 winio.c:1308 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -638,9 +638,9 @@ msgid "" "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " -"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " -"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-" +"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using " +"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" @@ -803,12 +803,9 @@ msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n" msgstr " -F \t\tHabilitar múltiples buffers de ficheros\n" #: nano.c:498 -msgid "" -" -K\t\tUse alternate keypad routines\n" -"\n" +msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n" msgstr "" " -K\t\tUsar rutinas de teclado numérico alternativas\n" -"\n" #: nano.c:500 msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" @@ -911,97 +908,97 @@ msgstr "" "\n" " Opciones compiladas:" -#: nano.c:640 +#: nano.c:638 msgid "Mark Set" msgstr "Marca Establecida" -#: nano.c:645 +#: nano.c:643 msgid "Mark UNset" msgstr "Marca Borrada" -#: nano.c:1267 +#: nano.c:1264 #, c-format msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n" -#: nano.c:1319 +#: nano.c:1316 #, c-format msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n" -#: nano.c:1371 +#: nano.c:1368 #, c-format msgid "After, data = \"%s\"\n" msgstr "Después, data = \"%s\"\n" -#: nano.c:1480 +#: nano.c:1484 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplazo" # Ídem con lo de la primera persona. No se pudo. sv -#: nano.c:1717 +#: nano.c:1724 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "No se pudo crear un fichero temporal: %s" -#: nano.c:1723 +#: nano.c:1730 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgstr "" "Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!" -#: nano.c:1743 +#: nano.c:1750 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisión de ortografía finalizada" -#: nano.c:1745 +#: nano.c:1752 msgid "Spell checking failed" msgstr "Comprobación de ortografía fallida" -#: nano.c:1774 +#: nano.c:1781 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?" -#: nano.c:1921 +#: nano.c:1928 msgid "Received SIGHUP" msgstr "SIGHUP recibido" -#: nano.c:1988 +#: nano.c:1998 msgid "Cannot resize top win" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior" -#: nano.c:1990 +#: nano.c:2000 msgid "Cannot move top win" msgstr "No se puede mover la ventana superior" -#: nano.c:1992 +#: nano.c:2002 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición" -#: nano.c:1994 +#: nano.c:2004 msgid "Cannot move edit win" msgstr "No se puede mover la ventana de edición" -#: nano.c:1996 +#: nano.c:2006 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior" -#: nano.c:1998 +#: nano.c:2008 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "No se puede mover la ventana inferior" # ahora se puede. sv -#: nano.c:2337 +#: nano.c:2347 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" -#: nano.c:2403 +#: nano.c:2413 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. " -" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to " -"the location of the nearest match for the search string.\n" +" Enter the words or characters you would like to search for, then hit " +"enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " +"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or " "using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets " @@ -1029,7 +1026,7 @@ msgstr "" " Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Búsqueda:\n" "\n" -#: nano.c:2417 +#: nano.c:2427 msgid "" "Goto Line Help Text\n" "\n" @@ -1049,7 +1046,7 @@ msgstr "" " Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Ir a Línea:\n" "\n" -#: nano.c:2424 +#: nano.c:2434 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" @@ -1079,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Fichero:\n" "\n" -#: nano.c:2435 +#: nano.c:2445 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" @@ -1109,15 +1106,15 @@ msgstr "" "Fichero:\n" "\n" -#: nano.c:2447 +#: nano.c:2457 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " -"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " -"file or enter the selected directory. To move up one level, select the " -"directory called \"..\" at the top of the file list.\n" +"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" +"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " +"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " +"called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following functions keys are available in the file browser:\n" "\n" @@ -1135,7 +1132,7 @@ msgstr "" "ficheros:\n" "\n" -#: nano.c:2458 +#: nano.c:2468 msgid "" "Browser Goto Directory Help Text\n" "\n" @@ -1157,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Directorio del Navegador:\n" "\n" -#: nano.c:2466 +#: nano.c:2476 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" @@ -1180,62 +1177,69 @@ msgstr "" "de ortografía:\n" "\n" -#: nano.c:2550 +#: nano.c:2560 #, c-format msgid "%s enable/disable" msgstr "%s habilitar/deshabilitar" -#: nano.c:2569 +#: nano.c:2579 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: nano.c:2570 +#: nano.c:2580 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: nano.c:2634 +#: nano.c:2644 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "" "Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado" -#: nano.c:2931 +#: nano.c:2941 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n" -#: nano.c:2948 +#: nano.c:2958 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Main: ventana inferior\n" -#: nano.c:2954 +#: nano.c:2964 msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: abrir fichero\n" -#: nano.c:3013 +#: nano.c:3023 #, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3047 +#: nano.c:3057 #, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3077 +#: nano.c:3087 #, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3146 +#: nano.c:3156 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:3183 +#: nano.c:3194 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n" -#: rcfile.c:85 +# en la línea. sv +# el comando -> la orden. +#: rcfile.c:86 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %d: " +msgstr "Error en %s en la línea %d: " + +#: rcfile.c:90 msgid "" "\n" "Press return to continue starting nano\n" @@ -1243,55 +1247,84 @@ msgstr "" "\n" "Pulsa enter para iniciar nano\n" -#: rcfile.c:282 +#: rcfile.c:165 +#, c-format +msgid "" +"color %s not understood.\n" +"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" +"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" +"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n" +msgstr "" +"no se ha reconocido el color %s.\n" +"Los colores válidos son \"green\", \"red\", \"blue\", \n" +"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" y \n" +"\"black\", con el prefijo opcional \"bright\".\n" + +#: rcfile.c:190 +msgid "Missing color name" +msgstr "Nombre del color inexistente" + +#: rcfile.c:223 +msgid "regex length must be > 0" +msgstr "la longitud del regex ha de ser > 0" + +#: rcfile.c:289 +msgid "" +"\n" +"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" +msgstr "" +"\n" +"\t\"start=\" requiere su \"end=\" correspondiente" + +#: rcfile.c:328 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n" msgstr "parse_rcfile: Comentario leído\n" # en la línea. sv # el comando -> la orden. -#: rcfile.c:303 +#: rcfile.c:349 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood" +msgid "command %s not understood" msgstr "Error en %s en la línea %d: no entiendo la orden %s" # Analizando la opción. sv -#: rcfile.c:316 +#: rcfile.c:361 #, c-format msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n" msgstr "parse_rcfile: Analizando opción %s\n" -#: rcfile.c:334 +#: rcfile.c:379 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument" -msgstr "Error en %s en la línea %d: la opción %s requiere un argumento" +msgid "option %s requires an argument" +msgstr "la opción %s requiere un argumento" -#: rcfile.c:345 +#: rcfile.c:390 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small" -msgstr "Error en %s en la línea %d: tamaño de llenado %d demasiado pequeño" +msgid "requested fill size %d too small" +msgstr "tamaño de llenado %d demasiado pequeño" -#: rcfile.c:354 +#: rcfile.c:398 #, c-format -msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small" -msgstr "Error en %s en la línea %d: tamaño de tabulador %d demasiado pequeño" +msgid "requested tab size %d too small" +msgstr "tamaño de tabulador %d demasiado pequeño" -#: rcfile.c:368 +#: rcfile.c:411 #, c-format msgid "set flag %d!\n" msgstr "establecer marca %d!\n" -#: rcfile.c:373 +#: rcfile.c:416 #, c-format msgid "unset flag %d!\n" msgstr "quitar marca %d!\n" # Se encontraron errores en el fichero .nanorc. sv -#: rcfile.c:382 +#: rcfile.c:425 msgid "Errors found in .nanorc file" msgstr "Se encontraron errores en el fichero .nanorc" # No se puede abrir. sv -#: rcfile.c:391 +#: rcfile.c:433 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nanorc, %s" @@ -1322,7 +1355,7 @@ msgstr " [Hacia Atr msgid " (to replace)" msgstr " (a reemplazar)" -#: search.c:151 search.c:424 +#: search.c:151 search.c:438 msgid "Search Cancelled" msgstr "Búsqueda Cancelada" @@ -1331,59 +1364,59 @@ msgstr "B msgid "\"%s...\" not found" msgstr "\"%s...\" no encontrado" -#: search.c:278 search.c:340 +#: search.c:292 search.c:354 msgid "Search Wrapped" msgstr "Búsqueda Recomenzada" -#: search.c:446 +#: search.c:460 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences" msgstr "%d ocurrencias reemplazadas" -#: search.c:448 +#: search.c:462 msgid "Replaced 1 occurrence" msgstr "1 ocurrencia reemplazada" -#: search.c:586 search.c:698 search.c:714 +#: search.c:600 search.c:699 search.c:715 msgid "Replace Cancelled" msgstr "Reemplazar Cancelado" -#: search.c:636 +#: search.c:637 msgid "Replace this instance?" msgstr "¿Reemplazar esta instancia?" -#: search.c:648 +#: search.c:649 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!" -#: search.c:739 +#: search.c:740 #, c-format msgid "Replace with [%s]" msgstr "Reemplazar con [%s]" -#: search.c:743 search.c:747 +#: search.c:744 search.c:748 msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" -#: search.c:781 +#: search.c:782 msgid "Enter line number" msgstr "Introduce número de línea" -#: search.c:783 +#: search.c:784 msgid "Aborted" msgstr "Abortado" # sé. sv -#: search.c:792 +#: search.c:793 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "Venga ya, sé razonable" -#: search.c:854 +#: search.c:855 msgid "Not a bracket" msgstr "No es una llave" #. didn't find either left or right bracket -#: search.c:899 +#: search.c:900 msgid "No matching bracket" msgstr "No hay una llave correspondiente" @@ -1441,17 +1474,17 @@ msgstr " DIR: " msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: winio.c:1166 +#: winio.c:1167 #, c-format msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edición\n" -#: winio.c:1177 +#: winio.c:1178 #, c-format msgid "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n" -#: winio.c:1251 +#: winio.c:1252 #, c-format msgid "I got \"%s\"\n" msgstr "Pillé \"%s\"\n" @@ -1459,80 +1492,81 @@ msgstr "Pill #. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of #. all characters accepted as a valid character for that value. #. The first value will be the one displayed in the shortcuts. -#: winio.c:1280 +#: winio.c:1281 msgid "Yy" msgstr "Ss" -#: winio.c:1281 +#: winio.c:1282 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: winio.c:1282 +#: winio.c:1283 msgid "Aa" msgstr "Tt" -#: winio.c:1296 +#: winio.c:1297 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: winio.c:1300 +#: winio.c:1301 msgid "All" msgstr "Todas" -#: winio.c:1305 +#: winio.c:1306 msgid "No" msgstr "No" -#: winio.c:1512 +#: winio.c:1513 #, c-format msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" -#: winio.c:1520 +#: winio.c:1521 +#, c-format msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)" msgstr "línea %d de %d (%.0f%%), carácter %ld de %ld (%.0f%%)" -#: winio.c:1685 +#: winio.c:1686 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n" -#: winio.c:1687 +#: winio.c:1688 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n" -#: winio.c:1689 +#: winio.c:1690 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n" -#: winio.c:1764 +#: winio.c:1765 msgid "The nano text editor" msgstr "El editor de textos GNU nano" -#: winio.c:1765 +#: winio.c:1766 msgid "version " msgstr "versión " -#: winio.c:1766 +#: winio.c:1767 msgid "Brought to you by:" msgstr "Por cortesía de:" -#: winio.c:1767 +#: winio.c:1768 msgid "Special thanks to:" msgstr "Agradecimientos especiales para:" -#: winio.c:1768 +#: winio.c:1769 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Free Software Foundation" -#: winio.c:1769 +#: winio.c:1770 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses" -#: winio.c:1770 +#: winio.c:1771 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..." -#: winio.c:1771 +#: winio.c:1772 msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"