From: Andrew Dolgov Date: Fri, 4 Jan 2013 21:27:44 +0000 (+0400) Subject: update translations X-Git-Tag: 1.7.0~70 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=9eac0e089312e5f2d96da92f73ae6003da62ce36;p=tt-rss.git update translations --- diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index e9b328b1..d865c094 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 82d98164..621e6c97 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultats de la cerca" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Feu clic per editar" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Buida els articles" msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Publica l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigna etiquetes" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "a" msgid "Save rule" msgstr "Desa" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "S'està afegint la categoria..." @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "amb els paràmetres:" msgid "Save action" msgstr "Quadre d'accions" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Accions dels canals" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." msgid "Reset sort order" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "Última actualització:" msgid "Start update" msgstr "Última actualització:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" @@ -2724,130 +2724,133 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" @@ -2875,96 +2878,99 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtres" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." @@ -2974,94 +2980,94 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgid "Please choose the file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Edita les categories" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3082,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." @@ -3095,19 +3101,19 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" @@ -3117,127 +3123,143 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·la" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3399,9 +3421,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" #~ "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits Â», obre " #~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index b30494f8..4f14286a 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index f50bfc73..8bf2b788 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n" "Last-Translator: poitzorg \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Artikel löschen" msgid "Set starred" msgstr "Bewertung setzen" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen" msgid "Assign tags" msgstr "Tags zuweisen" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Externe API aktivieren" msgid "User timezone" msgstr "Zeitzone des Benutzers" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzer Stylesheet" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Speichern" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "mit Parametern:" msgid "Save action" msgstr "Panel Aktionen" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Feed-Aktionen" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Bearbeite gewählten Feed..." msgid "Reset sort order" msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" @@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:" msgid "Start update" msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" @@ -2628,74 +2628,74 @@ msgstr "" "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der " "Datenbank gespeichert werden." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Die Datumssyntax ist falsch." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filter bearbeiten" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Feed-Aktionen" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2703,37 +2703,40 @@ msgstr "" "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten " "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2741,11 +2744,11 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " "Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" @@ -2771,24 +2774,24 @@ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Filter bearbeiten" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Filter entfernen %s?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Labels ausgewählt." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2797,67 +2800,70 @@ msgstr "" "werden gelöscht." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." @@ -2865,85 +2871,85 @@ msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." msgid "Please choose the file first." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategorien" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Label-Editor" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Daten importieren" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." @@ -2978,19 +2984,19 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" @@ -2999,106 +3005,122 @@ msgstr "Neue Version verfügbar!" msgid "Cancel search" msgstr "Abbrechen" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Artikel bewerten" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 5826556c..5edb8509 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index c7a033bf..bacdc316 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Leídos recientemente" msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Clic para reproducir" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Borrar artículo" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Publicar artículo" msgid "Assign tags" msgstr "Asignar etiquetas" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Habilitar API externa" msgid "User timezone" msgstr "Zona horaria del usuario" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizar hoja de estilo" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "en" msgid "Save rule" msgstr "Guardar" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "con los parámetros:" msgid "Save action" msgstr "Acciones del panel" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." msgid "Reset sort order" msgstr "Redefinir contraseña" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "Suscripción en lote" @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Start update" msgstr "Última actualización:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" @@ -2673,71 +2673,71 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe " "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2745,37 +2745,40 @@ msgstr "" "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2783,11 +2786,11 @@ msgstr "" "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " "archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" @@ -2812,23 +2815,23 @@ msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 msgid "Remove filter?" msgstr "¿Borrar el filtro?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado marcadores." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2837,67 +2840,70 @@ msgstr "" "por defecto no serán borradas." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiples fuentes" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." @@ -2905,89 +2911,89 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección " "nueva?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar " "cierto tiempo." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Perfiles de preferencias" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " "no serán borrados." -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Seleccione un perfil para activar." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcadores" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importación de datos" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." @@ -3022,19 +3028,19 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "¡Nueva versión disponible!" @@ -3043,106 +3049,122 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Clic para pausar" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3297,9 +3319,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " #~ "artículos sin leer." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ayuda" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index fe43abc0..cadd42d1 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 50a6cf27..96e86c92 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Thomas Jost \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Supprimer l'article" msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Publier l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigner des tags" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Activer les API externes" msgid "User timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "dans" msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "avec les paramètres :" msgid "Save action" msgstr "Actions du panneau :" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Actions sur ce flux" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Modifier les flux sélectionnés" msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" @@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr "Dernière mise à jour :" msgid "Start update" msgstr "Dernière mise à jour :" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" @@ -2641,74 +2641,74 @@ msgstr "" "incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera " "sauvegardée dans la base de données." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer les données stockées ?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifier le filtre" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Actions sur ce flux" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2716,37 +2716,40 @@ msgstr "" "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub " "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2754,11 +2757,11 @@ msgstr "" "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des " "articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" @@ -2784,24 +2787,24 @@ msgstr "Veuillez saisir le login :" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Supprimer le filtre %s ?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2810,70 +2813,73 @@ msgstr "" "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la " "valeur par défaut)" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifier plusieurs flux" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." @@ -2881,90 +2887,90 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Catégories" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flux sans mise à jour récente" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " "beaucoup de temps." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil selectionné ?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'étiquette" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2987,7 +2993,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." @@ -2999,19 +3005,19 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" @@ -3020,106 +3026,122 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgid "Cancel search" msgstr "Annuler" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Restaurer les articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les étiquettes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 426ebb44..238a0fe3 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index c6d3d3c2..0b998fe9 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "Last-Translator: MoJo2009\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Töltés, kérem várjon..." @@ -838,12 +838,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési találatok" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Hírek törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Mentés" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Beállítás:" msgid "Save action" msgstr "Panelműveletek" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Hírcsatorna-műveletek" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..." msgid "Reset sort order" msgstr "Jelszó reset" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés:" msgid "Start update" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" @@ -2703,131 +2703,134 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Válasszon egy hírcsatornát." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Szűrők" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Hírcsatorna-műveletek" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Szárő létrehozása" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Hírcsatornák..." #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Frissítési hiba" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" @@ -2855,95 +2858,98 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrők" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importálás" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -2953,91 +2959,91 @@ msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" msgid "Please choose the file first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategória-szerkesztő" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Frissítési hiba" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " "újra?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3058,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importálás" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." @@ -3071,21 +3077,21 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #, fuzzy msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" @@ -3095,119 +3101,135 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" msgid "Cancel search" msgstr "Mégse" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Csillagos hírek" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3357,9 +3379,6 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan " #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Segítség" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 6ad7ceec..af89c9ef 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 927c9d67..ba4662cb 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Elimina articolo" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Pubblica articolo" msgid "Assign tags" msgstr "Assegna etichette" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Abilita API esterna" msgid "User timezone" msgstr "Fuso orario dell'utente" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalizza il foglio di stile" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "in" msgid "Save rule" msgstr "Salva" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "con parametri:" msgid "Save action" msgstr "Riquadro azioni" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Azioni notiziari" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" msgid "Reset sort order" msgstr "Reimposta ordinamento" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgid "Start update" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" @@ -2637,74 +2637,74 @@ msgstr "" "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le " "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "La sintassi della data appare con corretta:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La sintassi della data non è corretta." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2712,37 +2712,40 @@ msgstr "" "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2750,11 +2753,11 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" @@ -2780,24 +2783,24 @@ msgstr "Inserire l'accesso:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2806,68 +2809,71 @@ msgstr "" "predefinito e il proprio utente." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Modifica notiziari multipli" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." @@ -2875,89 +2881,89 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Categorie" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. " "Continuare?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" @@ -2990,19 +2996,19 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." @@ -3011,106 +3017,122 @@ msgstr "Nuova versione disponibile." msgid "Cancel search" msgstr "Annulla" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 28fe61a7..165394d0 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 69465443..327f1e90 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." @@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "編集するにはクリック" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "公開記事" msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "パラメーター:" msgid "Save action" msgstr "パネル操作" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "フィード操作" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "選択したフィードを削除しています..." msgid "Reset sort order" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "最終更新:" msgid "Start update" msgstr "最終更新:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" @@ -2678,131 +2678,134 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" @@ -2830,95 +2833,98 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "フィルター" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードエディター" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" @@ -2928,88 +2934,88 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgid "Please choose the file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーエディター" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3030,7 +3036,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "インポート" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." @@ -3043,20 +3049,20 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" @@ -3066,119 +3072,135 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3335,9 +3357,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" #~ "読記事を開きます。" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "ヘルプ" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 103708d4..bbe9a4ce 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 4fd912d6..efd4b69f 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" @@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fjern artikler" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Publiser artiklen" msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "i" msgid "Save rule" msgstr "Lagre" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "med parametrene:" msgid "Save action" msgstr "Panelhandlinger" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." msgid "Reset sort order" msgstr "Nullstill passordet" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Avabonner" @@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Start update" msgstr "Siste oppdatering:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" @@ -2710,130 +2710,133 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Gammelt passord er feil" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner pÃ¥ nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer pÃ¥ følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement pÃ¥ %s?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" @@ -2861,94 +2864,97 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Filtre" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement pÃ¥ valgte nyhetsstrømmer" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" @@ -2958,88 +2964,88 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgid "Please choose the file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nÃ¥værende publiseringsadresse med en ny?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng pÃ¥ nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3060,7 +3066,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer pÃ¥ nyhetsstrømmen..." @@ -3073,19 +3079,19 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" @@ -3095,119 +3101,135 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Trykk for Ã¥ endre" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3370,9 +3392,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" #~ "NÃ¥r \"Marker som lest\" knappen blir klikket, Ã¥pne neste nyhetsstrøm med " #~ "uleste artikler." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 17f94556..e8ae3001 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index fe6a2115..58a60bb1 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "Ostatnio czytane" msgid "Search results: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Usuń artykuł" msgid "Set starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Opublikuj" msgid "Assign tags" msgstr "Przypisz tagi" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API" msgid "User timezone" msgstr "Strefa czasowa użytkownika" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Dostosuj arkusz styli" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "w" msgid "Save rule" msgstr "Zapisz" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "z parametrami:" msgid "Save action" msgstr "Działania na panelach" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 msgid "Add action" msgstr "Dodaj działania" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Edytuj wybrane kanały" msgid "Reset sort order" msgstr "Zresetuj porządek sortowania" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "Prenumerata wsadowa" @@ -2625,11 +2625,11 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgid "Start update" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" @@ -2642,71 +2642,71 @@ msgstr "" "będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie " "zapisany w naszej bazie danych." -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Format daty wygląda na poprawną:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Format daty jest niepoprawny." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału." -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -2714,37 +2714,40 @@ msgstr "" "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia " "przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2752,11 +2755,11 @@ msgstr "" "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie " "zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" @@ -2780,23 +2783,23 @@ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Edytuj filtr" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 msgid "Remove filter?" msgstr "Usunąć filtr?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2805,68 +2808,71 @@ msgstr "" "zostaną skasowane." #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nie wybrano użytkowników." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Å»adne filtry nie zostały wybrane." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Wybierz tylko jeden kanał." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone " "gwiazdką?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Wybierz tylko jeden filtr." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Połączyć wybrane filtry?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." @@ -2874,89 +2880,89 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "Najpierw wybierz plik." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " "kategorii." -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profile ustawień" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych " "adresów kanałów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " "udostępnionych artykułów. Kontynuować?" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Edytor etykiet" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2979,7 +2985,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importuj dane" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." @@ -2991,19 +2997,19 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" @@ -3012,106 +3018,122 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index f8b2dce2..7e01f34b 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 35abbce9..420344bb 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" @@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Assign tags" msgstr "sem tags" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Link" msgid "Save rule" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Save action" msgstr "Ações do Feed:" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Ações do Feed:" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…" msgid "Reset sort order" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "Atualizado" msgid "Start update" msgstr "Atualizado" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." @@ -2709,132 +2709,135 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Senha antiga incorreta" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um feed." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 #, fuzzy msgid "Please enter label caption:" msgstr "Último Login" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 #, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Arquivo:" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Ações do Feed:" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "Criar um usuário" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Salvando categoria..." -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Removendo o Feed..." #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Atualizar" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" @@ -2863,100 +2866,103 @@ msgstr "Último Login" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "" -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Arquivo:" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 #, fuzzy msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 #, fuzzy msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 #, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 #, fuzzy msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor de Feed" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." @@ -2966,89 +2972,89 @@ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 #, fuzzy msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Editor de Categoria" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 #, fuzzy msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Atualizar" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editor de Feed" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -3069,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importar" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Removendo o Feed..." @@ -3083,21 +3089,21 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #, fuzzy msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "" @@ -3106,127 +3112,144 @@ msgstr "" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #, fuzzy msgid "Unstar article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #, fuzzy msgid "Unpublish article" msgstr "Publicado" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 #, fuzzy msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #, fuzzy msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #, fuzzy msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #, fuzzy msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #, fuzzy msgid "No articles found to mark" msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #, fuzzy msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Remover" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Salvando categoria..." +#: js/functions.js:1887 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Olá," + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Por favor selecione somente um feed" + #, fuzzy #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Página" @@ -3334,10 +3357,6 @@ msgstr "Salvando categoria..." #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "Categoria:" -#, fuzzy -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Olá," - #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index ffadb098..2f133406 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 93345103..2af02945 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "Щёлкните для проигрывания" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Удалить статью" msgid "Set starred" msgstr "Отметить" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Опубликовать" msgid "Assign tags" msgstr "Применить теги" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "в" msgid "Save rule" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Добавить метку..." @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "с параметрами:" msgid "Save action" msgstr "Действия над каналами" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Действия над каналом" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Редактировать выбранные каналы" msgid "Reset sort order" msgstr "Сбросить сортировку" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "Отписаться" @@ -2618,11 +2618,11 @@ msgstr "Последнее обновление:" msgid "Start update" msgstr "Последнее обновление:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" @@ -2632,130 +2632,133 @@ msgid "" "your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 #, fuzzy msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "Старый пароль неправилен." -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохранённые данные" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны каналы:" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Фильтры" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Действия над каналом" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ошибки обновления" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" @@ -2783,93 +2786,96 @@ msgstr "Пожалуйста, введите логин:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 #, fuzzy msgid "Edit Filter" msgstr "Фильтры" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "Удалить фильтр %s?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Поле логина не может быть пустым." -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактор канала" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." @@ -2877,84 +2883,84 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." msgid "Please choose the file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл." -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Редактор категорий" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "Профили настроек" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "Профиль не выбран" -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Импортировать данные" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -2986,19 +2992,19 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" @@ -3008,107 +3014,123 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgid "Cancel search" msgstr "Отмена" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Удалить %d выбранных статей?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "Идет загрузка..." -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "Проигрываю..." -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "Пауза" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie" @@ -3280,9 +3302,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи: #~ msgid "About..." #~ msgstr "О программе..." -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощь" - #~ msgid "Importing using DOMXML." #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 027a5d67..09893b0b 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index f6adf959..a01418f8 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 +#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 +#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "删除文章" msgid "Set starred" msgstr "加星标" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "发布文章" msgid "Assign tags" msgstr "添加自定义标签" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "允许使用外部 API" msgid "User timezone" msgstr "用户所在时区" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "在" msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 +#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "指定参数:" msgid "Save action" msgstr "版面动作" -#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 +#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "信息源动作" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "编辑选定的信息源" msgid "Reset sort order" msgstr "重置排序" -#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 +#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2555,11 +2555,11 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: js/feedlist.js:283 +#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" -#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 +#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2571,121 +2571,124 @@ msgstr "" "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数" "据库。" -#: js/functions.js:618 +#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "日期的语法正确:" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "日期的语法错误。" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1067 +#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1130 +#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1234 +#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1362 +#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1393 +#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/functions.js:1599 +#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1637 +#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 +#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1740 +#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1779 +#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" @@ -2711,91 +2714,94 @@ msgstr "请输入登录名:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。" -#: js/prefs.js:128 +#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "编辑过滤器" -#: js/prefs.js:175 +#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164 #, fuzzy msgid "Remove filter?" msgstr "移除这个过滤器: %s ?" -#: js/prefs.js:290 +#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 +#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" -#: js/prefs.js:320 +#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "没有选中任何用户。" -#: js/prefs.js:355 +#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 +#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "没有选中的过滤器。" -#: js/prefs.js:389 +#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "从选中的信息源取消订阅?" -#: js/prefs.js:423 +#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "请仅选择一个信息源。" -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?" -#: js/prefs.js:451 +#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)" -#: js/prefs.js:489 +#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "请填写登录信息。" -#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 +#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "请仅选择一个用户。" -#: js/prefs.js:548 +#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" -#: js/prefs.js:613 +#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "请仅选择一个过滤器。" -#: js/prefs.js:631 +#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620 #, fuzzy msgid "Combine selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "编辑多个信息源" -#: js/prefs.js:719 +#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/prefs.js:811 +#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:838 +#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" @@ -2803,82 +2809,82 @@ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: js/prefs.js:1010 +#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1215 +#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1242 +#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1258 +#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1266 +#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1297 +#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1455 +#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1478 +#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1535 +#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1544 +#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1562 +#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 +#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 +#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1647 +#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1666 +#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/prefs.js:1827 +#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" @@ -2897,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2027 +#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" @@ -2909,19 +2915,19 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:591 +#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:601 +#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:1062 +#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -2930,106 +2936,122 @@ msgstr "有可用的新版本啦!" msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:461 +#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:496 +#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 +#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 +#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 +#: js/viewfeed.js:2154 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:942 +#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" -#: js/viewfeed.js:970 +#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:972 +#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1014 +#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1085 +#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1247 +#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1282 +#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1284 +#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1402 +#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383 msgid "Loading..." msgstr "加载中……" -#: js/viewfeed.js:1891 +#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "在 tt-rss 舌签中查看" -#: js/viewfeed.js:1905 +#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1911 +#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1991 +#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:1992 +#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:2150 +#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2192 +#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" +#: js/functions.js:1887 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: js/prefs.js:1831 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "" + +#: js/tt-rss.js:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "请先选几个信息源吧。" + #~ msgid "Magpie" #~ msgstr "Magpie"