From: Falu Date: Tue, 26 Mar 2013 11:05:43 +0000 (+0100) Subject: updated hungarian translation 1.7.5 X-Git-Tag: 1.7.6~272^2 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=a2f1fafadf96e2da05cbc6fdca3914d4c40df139;p=tt-rss.git updated hungarian translation 1.7.5 new translated strings, updates, fixes --- diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 8e582963..4d674175 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,99 +7,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" -"Language: \n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: backend.php:67 +#: backend.php:71 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezett beállítás" -#: backend.php:68 +#: backend.php:72 msgid "Never purge" msgstr "Sose töröld a régi híreket" -#: backend.php:69 +#: backend.php:73 msgid "1 week old" msgstr "1 hetes" -#: backend.php:70 +#: backend.php:74 msgid "2 weeks old" msgstr "2 hetes" -#: backend.php:71 +#: backend.php:75 msgid "1 month old" msgstr "1 hónapos" -#: backend.php:72 +#: backend.php:76 msgid "2 months old" msgstr "2 hónapos" -#: backend.php:73 +#: backend.php:77 msgid "3 months old" msgstr "3 hónapos" -#: backend.php:76 +#: backend.php:80 msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:77 -#: backend.php:87 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:78 -#: backend.php:88 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:79 -#: backend.php:89 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:80 -#: backend.php:90 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:81 -#: backend.php:91 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:82 -#: backend.php:92 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:97 -#: classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:98 +#: backend.php:102 msgid "Power User" msgstr "Kiemelt felhasználó" -#: backend.php:99 +#: backend.php:103 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" @@ -127,19 +117,10 @@ msgstr ", találat:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:371 -#: register.php:381 -#: register.php:393 -#: classes/handler/public.php:637 -#: classes/handler/public.php:725 +#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 +#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 +#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -149,8 +130,12 @@ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisár #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d to %d)." +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " +"to %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -194,16 +179,28 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "A talált séma verziója: %d, a szükséges: %d." #: db-updater.php:172 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra." +msgid "" +"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +"version and continue." +msgstr "" +"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS " +"fájljait egy újabb verzióra." #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " +"ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " +"böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed" @@ -214,8 +211,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " +"frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -226,8 +227,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " +"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -238,252 +243,212 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -#, fuzzy msgid "" "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" "\t\tofficial site for more information." msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " +"meg \n" "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" +msgstr "" +"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " +"bállításokat" -#: index.php:108 -#: index.php:150 -#: index.php:236 -#: prefs.php:86 -#: classes/backend.php:6 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 -#: js/viewfeed.js:1169 -#: js/viewfeed.js:1158 -#: js/viewfeed.js:1164 +#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:118 -#: plugins/digest/digest_body.php:56 -msgid "Hello," -msgstr "Üdv," - -#: index.php:120 -#: prefs.php:29 -#: prefs.php:108 -#: help/main.php:73 -#: help/prefs.php:8 -#: classes/pref/prefs.php:371 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: index.php:124 -msgid "Comments?" -msgstr "Hozzászólások?" - -#: index.php:128 -#: mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 -#: plugins/digest/digest_body.php:59 -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" +#: index.php:131 index.php:203 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:134 +#: index.php:137 index.php:211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: index.php:157 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: index.php:166 +#: index.php:165 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:169 +#: index.php:168 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:172 +#: index.php:171 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:173 +#: index.php:172 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:174 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:175 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:176 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:177 +#: index.php:176 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:178 +#: index.php:177 msgid "Updated" msgstr "Frissített" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:184 -#: classes/pref/prefs.php:462 +#: index.php:183 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:185 +#: index.php:184 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:186 -#: include/localized_schema.php:3 +#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:187 +#: index.php:186 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: index.php:192 -#: classes/pref/feeds.php:539 -#: classes/pref/feeds.php:786 +#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:196 -#: index.php:211 -#: include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:127 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 +#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:202 -#: classes/feeds.php:101 +#: index.php:216 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:204 +#: index.php:218 +msgid "Preferences..." +msgstr "Beállítások..." + +#: index.php:219 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:205 +#: index.php:220 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:206 -#: classes/handler/public.php:567 +#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:207 +#: index.php:222 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:208 +#: index.php:223 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:209 -#: classes/pref/feeds.php:712 -#: classes/pref/feeds.php:1315 +#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:210 +#: index.php:225 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:212 -#: help/main.php:56 +#: index.php:227 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:213 +#: index.php:228 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:215 +#: index.php:230 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:217 +#: index.php:232 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:218 +#: index.php:234 include/functions.php:1894 +msgid "Toggle widescreen mode" +msgstr "Szélesvásznú mód váltása" + +#: index.php:236 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:219 +#: index.php:237 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:220 +#: index.php:238 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:221 +#: index.php:239 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: prefs.php:99 +#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: classes/pref/prefs.php:377 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" -#: prefs.php:100 -#: help/prefs.php:14 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:111 -#: classes/pref/feeds.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:1220 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:114 -#: help/prefs.php:11 -#: classes/pref/filters.php:110 +#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:117 -#: help/prefs.php:12 -#: mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1189 -#: include/functions.php:1836 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" -#: prefs.php:121 -#: help/prefs.php:13 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:212 +#: register.php:186 include/login_form.php:212 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -492,8 +457,14 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:215 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " +"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " +"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -535,492 +506,385 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." -#: update.php:38 +#: update.php:55 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: help/main.php:1 -#: help/prefs.php:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok" +#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:468 +msgid "Log in" +msgstr "Belépés" + +#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:452 +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:455 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Szokásos verzió használata" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 +#: mobile/prefs.php:19 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: mobile/mobile-functions.php:416 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." + +#: mobile/prefs.php:24 +msgid "Enable categories" +msgstr "Kategóriák engedélyezése" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 +msgid "ON" +msgstr "BE" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 +msgid "OFF" +msgstr "KI" + +#: mobile/prefs.php:29 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" + +#: mobile/prefs.php:35 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" + +#: mobile/prefs.php:40 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" + +#: mobile/prefs.php:45 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" + +#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + +#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 +#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorizálatlan" + +#: include/feedbrowser.php:83 +#, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "%d archivált hír" + +#: include/feedbrowser.php:107 +msgid "No feeds found." +msgstr "Nem található hírcsatorna." + +#: include/functions.php:712 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" + +#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: include/functions.php:1799 +msgid "Starred articles" +msgstr "Csillagozott hírek" -#: help/main.php:5 +#: include/functions.php:1801 +msgid "Published articles" +msgstr "Publikált hírek" + +#: include/functions.php:1803 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Friss hírek" + +#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +msgid "All articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: include/functions.php:1807 +msgid "Archived articles" +msgstr "Archivált hírek" + +#: include/functions.php:1809 +msgid "Recently read" +msgstr "Legutóbb olvasott" + +#: include/functions.php:1871 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: help/main.php:8 -msgid "Move between feeds" -msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás" +#: include/functions.php:1872 +msgid "Open next feed" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" + +#: include/functions.php:1873 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" + +#: include/functions.php:1874 +msgid "Open next article" +msgstr "Következő hír megnyitása" + +#: include/functions.php:1875 +msgid "Open previous article" +msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: help/main.php:9 -msgid "Move between articles" -msgstr "Mozgás hírek között" +#: include/functions.php:1876 +msgid "Open next article (don't scroll long articles)" +msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: help/main.php:10 +#: include/functions.php:1877 +msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" +msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" + +#: include/functions.php:1878 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: help/main.php:13 -msgid "Active article actions" -msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" +#: include/functions.php:1879 +msgid "Article" +msgstr "Hír" -#: help/main.php:16 +#: include/functions.php:1880 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: help/main.php:17 +#: include/functions.php:1881 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: help/main.php:18 +#: include/functions.php:1882 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: help/main.php:19 +#: include/functions.php:1883 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: help/main.php:20 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy -msgid "Dismiss selected articles" +msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: help/main.php:21 +#: include/functions.php:1885 #, fuzzy -msgid "Dismiss read articles" +msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: help/main.php:22 -msgid "Open article in new window" -msgstr "Hír megnyitása új ablakban" - -#: help/main.php:23 -msgid "Mark articles below/above active one as read" -msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli" +#: include/functions.php:1886 +msgid "Open in new window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: help/main.php:24 -msgid "Scroll article content" -msgstr "Hírtartalom görgetése" +#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: help/main.php:25 -msgid "Email article" -msgstr "Hír küldése emailben" +#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: help/main.php:29 -#: help/prefs.php:30 -msgid "Other actions" -msgstr "Egyéb műveletek" +#: include/functions.php:1889 +msgid "Scroll down" +msgstr "Legördítés" -#: help/main.php:32 -msgid "Select article under mouse cursor" -msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" +#: include/functions.php:1890 +msgid "Scroll up" +msgstr "Felgördítés" -#: help/main.php:33 -#: help/prefs.php:26 -#: classes/pref/labels.php:281 -msgid "Create label" -msgstr "Címke létrehozása" +#: include/functions.php:1891 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: help/main.php:34 -#: help/prefs.php:25 -#: classes/pref/filters.php:580 -msgid "Create filter" -msgstr "Szűrő létrehozása" +#: include/functions.php:1892 +msgid "Email article" +msgstr "Hír küldése emailben" -#: help/main.php:35 -msgid "Collapse sidebar" -msgstr "Oldalablak összecsukása" +#: include/functions.php:1893 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Hír bezárása" -#: help/main.php:36 -#: help/prefs.php:34 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" +#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +msgid "Toggle embed original" +msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: help/main.php:41 -#, fuzzy -msgid "Multiple articles actions" -msgstr "Az összes hír" +#: include/functions.php:1896 +msgid "Article selection" +msgstr "Hír kijelölés" -#: help/main.php:44 +#: include/functions.php:1897 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: help/main.php:45 -msgid "Select unread articles" +#: include/functions.php:1898 +msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: help/main.php:46 -msgid "Select starred articles" +#: include/functions.php:1899 +msgid "Select starred" msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: help/main.php:47 -msgid "Select published articles" +#: include/functions.php:1900 +msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: help/main.php:48 -msgid "Invert article selection" +#: include/functions.php:1901 +msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: help/main.php:49 -msgid "Deselect all articles" +#: include/functions.php:1902 +msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: help/main.php:52 -msgid "Feed actions" -msgstr "Hírcsatorna-műveletek" +#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: classes/pref/feeds.php:719 +msgid "Feed" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: include/functions.php:1904 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: help/main.php:55 -msgid "Refresh active feed" -msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" +#: include/functions.php:1905 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: help/main.php:57 -#: help/prefs.php:22 -#: classes/pref/feeds.php:1286 +#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: help/main.php:58 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: help/main.php:59 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" +#: include/functions.php:1909 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: help/main.php:60 -msgid "Reverse headlines order" -msgstr "Fordított cím sorrend" +#: include/functions.php:1910 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: help/main.php:61 -#: js/FeedTree.js:170 +#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: help/main.php:62 -msgid "If viewing category, (un)collapse it" -msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" +#: include/functions.php:1912 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: help/main.php:65 -#: help/prefs.php:5 -msgid "Go to..." -msgstr "Ugrás ide..." +#: include/functions.php:1913 +msgid "Toggle combined mode" +msgstr "Váltás kombinált módba" -#: help/main.php:68 -#: include/functions.php:1893 -msgid "All articles" -msgstr "Az összes hír" - -#: help/main.php:69 -#: include/functions.php:1891 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Friss hírek" +#: include/functions.php:1914 +msgid "Go to" +msgstr "Ugrás ide" -#: help/main.php:70 -#: include/functions.php:1887 -msgid "Starred articles" -msgstr "Csillagozott hírek" +#: include/functions.php:1916 +msgid "Fresh" +msgstr "Friss" -#: help/main.php:71 -#: include/functions.php:1889 -msgid "Published articles" -msgstr "Publikált hírek" - -#: help/main.php:72 +#: include/functions.php:1919 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: help/main.php:79 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." - -#: help/main.php:81 -#: help/prefs.php:41 -msgid "Press any key to close this window." -msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" - -#: help/prefs.php:9 -msgid "My Feeds" -msgstr "Saját hírcsatornák" - -#: help/prefs.php:10 -msgid "Other Feeds" -msgstr "Egyéb hírcsatornák" - -#: help/prefs.php:19 -msgid "Panel actions" -msgstr "Panelműveletek" - -#: help/prefs.php:23 -msgid "Top 25 feeds" -msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" - -#: help/prefs.php:24 -msgid "Edit feed categories" -msgstr "Kategóriák szerkesztése" - -#: help/prefs.php:27 -#: classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Felhasználó létrehozás" - -#: help/prefs.php:33 -msgid "Focus search (if present)" -msgstr "" - -#: help/prefs.php:39 -msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -msgstr "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." - -#: mobile/login_form.php:28 -#: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:495 -msgid "Log in" -msgstr "Belépés" - -#: mobile/login_form.php:40 -#: include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:479 -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: mobile/login_form.php:45 -#: include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:482 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Szokásos verzió használata" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 -#: mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 -#: mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 -#: mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 -#: include/functions.php:1187 -#: include/functions.php:1834 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Kategóriák engedélyezése" - -#: mobile/prefs.php:25 -#: mobile/prefs.php:30 -#: mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "ON" -msgstr "BE" - -#: mobile/prefs.php:25 -#: mobile/prefs.php:30 -#: mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 -#: mobile/prefs.php:46 -msgid "OFF" -msgstr "KI" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" +#: include/functions.php:1921 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" - -#: include/functions.php:564 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található." - -#: include/functions.php:682 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" - -#: include/functions.php:1198 -#: include/functions.php:1737 -#: include/functions.php:1822 -#: include/functions.php:1844 -#: include/functions.php:2699 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:193 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorizálatlan" +#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +msgid "Create label" +msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1686 -#: classes/dlg.php:387 -#: classes/pref/filters.php:361 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" +#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +msgid "Create filter" +msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1895 -msgid "Archived articles" -msgstr "Archivált hírek" +#: include/functions.php:1924 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1897 -msgid "Recently read" -msgstr "Legutóbb olvasott" +#: include/functions.php:1925 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2346 +#: include/functions.php:2406 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:3067 -#: js/viewfeed.js:1998 -#: js/viewfeed.js:1971 -#: js/viewfeed.js:1835 +#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:3068 -#: js/viewfeed.js:1997 -#: js/viewfeed.js:1970 -#: js/viewfeed.js:1834 +#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3203 +#: include/functions.php:3018 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3232 -#: include/functions.php:4028 -#: classes/rpc.php:414 +#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3242 -#: classes/feeds.php:680 +#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3252 -#: classes/feeds.php:707 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Hír megnyitása új fülön" - -#: include/functions.php:3263 -#: classes/feeds.php:718 -msgid "Close article" -msgstr "Hír bezárása" - -#: include/functions.php:3280 -#: classes/feeds.php:616 +#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3293 -#: classes/feeds.php:629 -#: classes/pref/feeds.php:511 +#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3308 -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Visit the website" -msgstr "Weboldal megtekintése" - -#: include/functions.php:3327 +#: include/functions.php:3121 msgid "Related" msgstr "Kapcsolódik" -#: include/functions.php:3361 -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:61 -#: classes/dlg.php:180 -#: classes/dlg.php:203 -#: classes/dlg.php:240 -#: classes/dlg.php:524 -#: classes/dlg.php:559 -#: classes/dlg.php:590 -#: classes/dlg.php:623 -#: classes/dlg.php:724 -#: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:1638 -#: classes/pref/feeds.php:1709 -#: plugins/share/share.php:61 -#: plugins/updater/updater.php:301 +#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:4053 +#: include/functions.php:3382 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:4525 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - -#: include/functions.php:4535 -#: classes/feeds.php:766 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" - -#: include/functions.php:4545 -#: classes/feeds.php:776 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" - -#: include/functions.php:4689 +#: include/functions.php:3615 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:4731 +#: include/functions.php:3671 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/functions.php:5191 -#, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d archivált hír" - -#: include/functions.php:5215 -msgid "No feeds found." -msgstr "Nem található hírcsatorna." - -#: include/functions.php:5261 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." - -#: include/functions.php:5266 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." - -#: include/functions.php:5425 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." - -#: include/functions.php:5431 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." - #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" msgstr "Cím vagy tartalom" @@ -1045,10 +909,8 @@ msgstr "Hír törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:501 -#: js/viewfeed.js:490 -#: js/viewfeed.js:496 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -1056,10 +918,7 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1962 -#: js/viewfeed.js:1935 -#: js/viewfeed.js:1799 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -1080,36 +939,67 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben " +"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy " +"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " +"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " +"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" +"mail címére.." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " +"hír lista görgetése közben." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +msgstr "" +"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " +"kivételével." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " +"elemek vesszővel elválasztva)" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " +"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1117,7 +1007,9 @@ msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +msgstr "" +"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " +"címek rendezéséhez." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1175,10 +1067,6 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" @@ -1205,7 +1093,8 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" #: include/localized_schema.php:52 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "" +"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: include/localized_schema.php:53 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1224,8 +1113,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" #: include/localized_schema.php:57 -msgid "Do not show images in articles" -msgstr "Képek rejtése a hírekben" +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" #: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" @@ -1235,9 +1124,7 @@ msgstr "Külső API engedélyezése" msgid "User timezone" msgstr "Felhasználó időzónája" -#: include/localized_schema.php:60 -#: js/prefs.js:1856 -#: js/prefs.js:1743 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1257,8 +1144,7 @@ msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" -#: include/login_form.php:185 -#: classes/handler/public.php:485 +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -1266,10 +1152,8 @@ msgstr "Nyelv:" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:208 -#: classes/rpc.php:147 -#: classes/dlg.php:116 +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 +#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" @@ -1281,460 +1165,391 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom" msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:430 -#: classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:509 -#: classes/pref/feeds.php:762 -#: plugins/instances/instances.php:100 +#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:432 +#: classes/handler/public.php:405 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/handler/public.php:407 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:453 +#: classes/handler/public.php:426 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:455 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:456 -#: classes/handler/public.php:498 -#: classes/dlg.php:315 -#: classes/dlg.php:366 -#: classes/dlg.php:426 -#: classes/dlg.php:457 -#: classes/dlg.php:652 -#: classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:774 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:342 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: plugins/mail/mail.php:126 -#: plugins/note/note.php:49 -#: plugins/instances/instances.php:136 +#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 +#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:450 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:510 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:573 -#: classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:576 -#: classes/handler/public.php:661 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:579 -#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:582 -#: classes/handler/public.php:667 +#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:585 -#: classes/handler/public.php:673 +#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:589 -#: classes/handler/public.php:678 +#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." +msgstr "" +"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " +"URL-t." -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:632 -#: classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/auth/internal.php:45 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" - -#: classes/auth/internal.php:168 -msgid "Password has been changed." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." - -#: classes/auth/internal.php:170 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "A régi jelszó helytelen." - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "Adatok előkészítése" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." - -#: classes/dlg.php:73 -#: classes/pref/users.php:378 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:270 -#: classes/pref/filters.php:571 -#: classes/pref/filters.php:650 -#: classes/pref/filters.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1583 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: plugins/instances/instances.php:172 +#: classes/dlg.php:22 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " +"újra kell tölteni." + +#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: classes/dlg.php:76 -#: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:273 -#: classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/filters.php:653 -#: classes/pref/filters.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:1277 -#: classes/pref/feeds.php:1586 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: plugins/instances/instances.php:175 +#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:78 -#: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:275 -#: classes/pref/filters.php:576 -#: classes/pref/filters.php:655 -#: classes/pref/filters.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:1279 -#: classes/pref/feeds.php:1588 -#: classes/pref/feeds.php:1657 -#: plugins/instances/instances.php:177 +#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" -#: classes/dlg.php:87 +#: classes/dlg.php:69 msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/dlg.php:110 -#: classes/dlg.php:140 +#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: classes/dlg.php:174 +#: classes/dlg.php:156 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" -#: classes/dlg.php:176 +#: classes/dlg.php:158 msgid "Activate profile" msgstr "Profil aktiválás" -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publikus OPML URL" -#: classes/dlg.php:191 +#: classes/dlg.php:173 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:200 -#: classes/dlg.php:587 +#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" -#: classes/dlg.php:212 +#: classes/dlg.php:194 msgid "Notice" msgstr "Értesítés" -#: classes/dlg.php:218 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +#: classes/dlg.php:200 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " +"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " +"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:222 -#: classes/dlg.php:231 +#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" -#: classes/dlg.php:227 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +#: classes/dlg.php:209 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " +"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" +"szerver tulajdonosával!" -#: classes/dlg.php:252 -#: classes/dlg.php:261 +#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/dlg.php:267 -#: classes/dlg.php:738 -#: classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:256 msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:287 -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:561 -#: classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/dlg.php:291 -#: classes/dlg.php:752 -#: classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/dlg.php:294 -#: classes/dlg.php:755 -#: classes/pref/prefs.php:200 -#: classes/pref/feeds.php:573 -#: classes/pref/feeds.php:821 +#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: classes/dlg.php:304 +#: classes/dlg.php:285 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/dlg.php:309 -#: classes/dlg.php:364 -#: classes/dlg.php:773 +#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: classes/dlg.php:312 +#: classes/dlg.php:293 msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:336 -#: classes/dlg.php:425 -#: classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:567 -#: classes/pref/feeds.php:1270 -#: js/tt-rss.js:234 -#: js/tt-rss.js:187 +#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: classes/dlg.php:340 +#: classes/dlg.php:320 msgid "Popular feeds" msgstr "Népszerű hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:341 +#: classes/dlg.php:321 msgid "Feed archive" msgstr "Hírcsatorna archívum" -#: classes/dlg.php:344 +#: classes/dlg.php:324 msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/dlg.php:365 -#: classes/pref/users.php:394 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: plugins/instances/instances.php:182 +#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: classes/dlg.php:376 +#: classes/dlg.php:358 msgid "Look for" msgstr "Keresés" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/dlg.php:366 msgid "Limit search to:" msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" -#: classes/dlg.php:400 +#: classes/dlg.php:382 msgid "This feed" msgstr "Ez a hírcsatorna" -#: classes/dlg.php:432 +#: classes/dlg.php:414 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/dlg.php:455 -#: classes/dlg.php:650 -#: classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:728 -#: classes/pref/feeds.php:877 -#: plugins/note/note.php:47 -#: plugins/instances/instances.php:133 +#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: classes/dlg.php:463 +#: classes/dlg.php:445 msgid "Tag Cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: classes/dlg.php:532 +#: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint" -#: classes/dlg.php:535 +#: classes/dlg.php:517 msgid "Match:" msgstr "Egyezés:" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:519 msgid "Any" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:540 +#: classes/dlg.php:522 msgid "All tags." msgstr "Minden címke." -#: classes/dlg.php:542 +#: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" msgstr "Melyik címkék?" -#: classes/dlg.php:555 +#: classes/dlg.php:537 msgid "Display entries" msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/dlg.php:567 -#: classes/feeds.php:129 +#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" -#: classes/dlg.php:578 +#: classes/dlg.php:560 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:606 -#: plugins/updater/updater.php:276 +#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." -#: classes/dlg.php:614 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" +#: classes/dlg.php:597 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " +"használatával" -#: classes/dlg.php:618 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: classes/dlg.php:620 +#: classes/dlg.php:603 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: classes/dlg.php:634 +#: classes/dlg.php:611 +msgid "Error receiving version information or no new version available." +msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." + +#: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " +"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/dlg.php:661 -#: plugins/instances/instances.php:92 +#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Pédány" -#: classes/dlg.php:670 -#: plugins/instances/instances.php:103 -#: plugins/instances/instances.php:200 +#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: classes/dlg.php:680 -#: plugins/instances/instances.php:114 +#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: classes/dlg.php:683 -#: plugins/instances/instances.php:117 -#: plugins/instances/instances.php:201 +#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: classes/dlg.php:687 -#: plugins/instances/instances.php:121 +#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." -#: classes/dlg.php:695 -#: plugins/instances/instances.php:129 +#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" -#: classes/dlg.php:699 +#: classes/dlg.php:697 msgid "Create link" msgstr "Link létrehozás" -#: classes/dlg.php:717 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n" -"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" - -#: classes/dlg.php:735 +#: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" -#: classes/dlg.php:744 +#: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" -#: classes/dlg.php:766 +#: classes/dlg.php:741 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Weboldal megtekintése" + #: classes/feeds.php:83 msgid "View as RSS feed" msgstr "Megtekintés RSS feedként" @@ -1747,6 +1562,10 @@ msgstr "Kiválasztás:" msgid "Invert" msgstr "Fordított" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "More..." +msgstr "Tovább..." + #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" msgstr "Kiválasztott legyen:" @@ -1767,61 +1586,94 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:122 -#: plugins/mail/mail.php:22 +#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:134 msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:190 -#: classes/feeds.php:844 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:434 -#: classes/feeds.php:516 +#: classes/feeds.php:496 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:739 +#: classes/feeds.php:551 +msgid "Collapse article" +msgstr "Hír bezárása" + +#: classes/feeds.php:696 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:745 +#: classes/feeds.php:702 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#: classes/feeds.php:706 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." +"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " +"a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: classes/feeds.php:751 +#: classes/feeds.php:708 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/backend.php:26 +#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" + +#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" + +#: classes/feeds.php:894 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." + +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Billentyűparancsok" + +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "" +"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." + +#: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1867,16 +1719,15 @@ msgstr "Szűrő hozzáadása..." msgid "Processing category: %s" msgstr "%s kategória feldolgozása" -#: classes/opml.php:467 +#: classes/opml.php:468 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: classes/opml.php:474 +#: classes/opml.php:475 msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/instances.php:42 +#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1888,8 +1739,7 @@ msgstr "Felhasználói adatok" msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:60 -#: classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1917,9 +1767,8 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:581 -#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1930,7 +1779,8 @@ msgstr "E-mail:" #: classes/pref/users.php:258 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "" +"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:265 #, php-format @@ -1960,9 +1810,12 @@ msgstr "%s értesítése." msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:392 -#: classes/pref/filters.php:586 -#: plugins/instances/instances.php:181 +#: classes/pref/users.php:386 +msgid "Create user" +msgstr "Felhasználó létrehozás" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 +#: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1978,16 +1831,15 @@ msgstr "Hozzáférési szint" msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:461 -#: plugins/instances/instances.php:222 +#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:481 +#: classes/pref/users.php:482 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:483 +#: classes/pref/users.php:484 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." @@ -2024,91 +1876,87 @@ msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." -#: classes/pref/filters.php:218 -#: classes/pref/filters.php:645 -#: classes/pref/filters.php:760 +#: classes/pref/filters.php:98 +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." +msgstr "" +"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " +"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." + +#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:232 -#: classes/pref/filters.php:279 -#: classes/pref/filters.php:659 -#: classes/pref/filters.php:686 +#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:265 -#: classes/pref/filters.php:672 +#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:315 -#: classes/pref/filters.php:701 +#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:324 -#: classes/pref/filters.php:704 +#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:716 +#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:375 #, php-format msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s" -#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:590 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" -#: classes/pref/filters.php:719 +#: classes/pref/filters.php:726 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:776 msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:775 -#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "itt" -#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/filters.php:795 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:788 -#: js/functions.js:1067 -#: js/functions.js:1063 +#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" -#: classes/pref/filters.php:811 +#: classes/pref/filters.php:818 msgid "Perform Action" msgstr "Műveletek" -#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:844 msgid "with parameters:" msgstr "Beállítás:" -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:862 msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:855 -#: js/functions.js:1093 -#: js/functions.js:1089 +#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2128,7 +1976,7 @@ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót." -#: classes/pref/prefs.php:68 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "The configuration was saved." msgstr "Beállítások elmentve." @@ -2165,105 +2013,128 @@ msgstr "Hozzáférési szint" msgid "Save data" msgstr "Adatok mentése" -#: classes/pref/prefs.php:207 +#: classes/pref/prefs.php:209 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:242 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:249 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó még egyszer" -#: classes/pref/prefs.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:259 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:292 -#: classes/pref/prefs.php:343 +#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" -#: classes/pref/prefs.php:309 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." - #: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " +"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." + +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:456 -msgid "Select theme" -msgstr "Stílusválasztó" - -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" -#: classes/pref/prefs.php:527 -#: classes/pref/prefs.php:534 -#: classes/pref/prefs.php:539 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: classes/pref/prefs.php:529 -#: classes/pref/prefs.php:539 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:552 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: classes/pref/prefs.php:573 +#: classes/pref/prefs.php:556 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: classes/pref/prefs.php:579 +#: classes/pref/prefs.php:562 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:604 +#: classes/pref/prefs.php:595 msgid "Save configuration" msgstr "Beállítások mentése" -#: classes/pref/prefs.php:607 +#: classes/pref/prefs.php:598 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilok kezelése" -#: classes/pref/prefs.php:610 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "Reset to defaults" msgstr "Alapértelmezett beállítások" -#: classes/pref/prefs.php:622 +#: classes/pref/prefs.php:613 msgid "Show additional preferences" msgstr "További beállítások megjelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:679 -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +msgid "Plugins" +msgstr "Beépülők" + +#: classes/pref/prefs.php:655 +msgid "System plugins" +msgstr "Rendszer beépülők" + +#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +msgid "Plugin" +msgstr "Beépülő" + +#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +msgid "Clear data" +msgstr "Adatok törlése" + +#: classes/pref/prefs.php:704 +msgid "User plugins" +msgstr "Felhasználói beépülők" + +#: classes/pref/prefs.php:761 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" + +#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -2271,297 +2142,255 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó" msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:59 -#: classes/pref/feeds.php:180 -#: classes/pref/feeds.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:229 -#: classes/pref/feeds.php:254 +#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:248 #, php-format msgid "(%d feeds)" msgstr "(%d hírcsatorna)" -#: classes/pref/feeds.php:492 -#: classes/pref/feeds.php:747 -msgid "Feed" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: classes/pref/feeds.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:554 -#: classes/pref/feeds.php:802 +#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" -#: classes/pref/feeds.php:577 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +#: classes/pref/feeds.php:573 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " +"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:604 -#: classes/pref/feeds.php:836 -msgid "Right-to-left content" -msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" - -#: classes/pref/feeds.php:616 -#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:629 -#: classes/pref/feeds.php:848 +#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:856 +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:656 -msgid "Cache content locally" -msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása" - -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" -#: classes/pref/feeds.php:680 -#: classes/pref/feeds.php:868 -msgid "Mark posts as updated on content change" -msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként" - -#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:658 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:672 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: classes/pref/feeds.php:719 -#, fuzzy +#: classes/pref/feeds.php:691 msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre" +msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" -#: classes/pref/feeds.php:726 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." +msgstr "" +"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " +"hírcsatornákhoz." -#: classes/pref/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:" -#: classes/pref/feeds.php:1123 -#: classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Kész." -#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1185 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hibás hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/feeds.php:1205 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktív hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1288 +#: classes/pref/feeds.php:1242 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1290 -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/feeds.php:1292 -#: js/prefs.js:2021 -#: js/prefs.js:1788 +#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" -#: classes/pref/feeds.php:1297 +#: classes/pref/feeds.php:1251 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Add category" msgstr "Kategória hozzáadás" -#: classes/pref/feeds.php:1302 +#: classes/pref/feeds.php:1256 msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése" -#: classes/pref/feeds.php:1306 +#: classes/pref/feeds.php:1260 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelölt eltávolítása" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "More actions..." msgstr "További műveletek..." -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Manual purge" msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Clear feed data" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1379 -msgid "Import and export" -msgstr "Import és export" - -#: classes/pref/feeds.php:1381 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " +"exportálhat, importálhat." -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "Import my OPML" msgstr "OPML importálása" -#: classes/pref/feeds.php:1402 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Include settings" msgstr "Beállításokkal együtt" -#: classes/pref/feeds.php:1408 +#: classes/pref/feeds.php:1360 msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" -#: classes/pref/feeds.php:1412 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +#: classes/pref/feeds.php:1364 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " +"alábbi URL-t." -#: classes/pref/feeds.php:1414 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " +"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." -#: classes/pref/feeds.php:1417 +#: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" -#: classes/pref/feeds.php:1420 -msgid "Article archive" -msgstr "Hír archívum" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." - -#: classes/pref/feeds.php:1425 -msgid "Export my data" -msgstr "Adataim expotálása" - -#: classes/pref/feeds.php:1440 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1379 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" -#: classes/pref/feeds.php:1449 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +#: classes/pref/feeds.php:1381 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " +"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" -#: classes/pref/feeds.php:1456 +#: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" -#: classes/pref/feeds.php:1464 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1466 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." - -#: classes/pref/feeds.php:1470 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" - -#: classes/pref/feeds.php:1474 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" - -#: classes/pref/feeds.php:1476 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: classes/pref/feeds.php:1484 +#: classes/pref/feeds.php:1396 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1486 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák" -#: classes/pref/feeds.php:1488 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +#: classes/pref/feeds.php:1400 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " +"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." -#: classes/pref/feeds.php:1494 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" msgstr "URL megjelenítés" -#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Minden generált URL törlése" -#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1411 msgid "Articles shared by URL" msgstr "URL alapján megosztott hírek" -#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani." -#: classes/pref/feeds.php:1504 +#: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" -#: classes/pref/feeds.php:1579 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +#: classes/pref/feeds.php:1494 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1616 -#: classes/pref/feeds.php:1685 +#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1634 -#: classes/pref/feeds.php:1705 +#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" -#: classes/pref/feeds.php:1645 +#: classes/pref/feeds.php:1560 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" -#: plugins/pocket/pocket.php:24 +#: plugins/pocket/init.php:30 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 +#: plugins/digest/digest_body.php:43 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -2571,304 +2400,425 @@ msgstr "" "\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n" "\t\t\tböngészője beállításait." -#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#: plugins/digest/digest_body.php:55 msgid "Back to feeds" msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz" -#: plugins/digest/digest_body.php:62 +#: plugins/digest/digest_body.php:60 +msgid "Hello," +msgstr "Üdv," + +#: plugins/digest/digest_body.php:66 msgid "Regular version" msgstr "Alap változat" -#: plugins/pinterest/pinterest.php:23 +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Hír bezárása" + +#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW beépülő" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: plugins/pinterest/init.php:29 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" -#: plugins/mail/mail.php:66 -#: plugins/mail/mail.php:72 +#: plugins/auth_internal/init.php:62 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:185 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: plugins/auth_internal/init.php:187 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mail/mail.php:66 +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" -#: plugins/mail/mail.php:87 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" +"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " +"linkre:" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:24 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " +"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:28 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:32 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plugins/import_export/init.php:64 +msgid "Import and export" +msgstr "Import és export" + +#: plugins/import_export/init.php:66 +msgid "Article archive" +msgstr "Hír archívum" + +#: plugins/import_export/init.php:68 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" +"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az " +"archivált híreket a tt-rss költözések között." + +#: plugins/import_export/init.php:71 +msgid "Export my data" +msgstr "Adataim expotálása" + +#: plugins/import_export/init.php:87 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: plugins/import_export/init.php:221 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." + +#: plugins/import_export/init.php:226 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." + +#: plugins/import_export/init.php:385 +#, php-format +msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgstr "" +"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." + +#: plugins/import_export/init.php:391 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." + +#: plugins/import_export/init.php:403 +msgid "Prepare data" +msgstr "Adatok előkészítése" + +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az " +"upload_max_filesize értékét\n" +"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" + +#: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: plugins/mail/mail.php:96 +#: plugins/mail/init.php:101 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: plugins/mail/mail.php:109 +#: plugins/mail/init.php:114 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: plugins/mail/mail.php:125 +#: plugins/mail/init.php:130 msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/note.php:22 +#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" -#: plugins/example/example.php:29 +#: plugins/example/init.php:38 msgid "Example Pane" msgstr "Példa ablak" -#: plugins/example/example.php:53 +#: plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" msgstr "Példa érték" -#: plugins/example/example.php:59 +#: plugins/example/init.php:75 msgid "Set value" msgstr "Érték megadás" -#: plugins/identica/identica.php:23 +#: plugins/identica/init.php:29 msgid "Share on identi.ca" msgstr "Megosztás az identi.ca-n" -#: plugins/instances/instances.php:29 +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "OwnCloud" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "OwnCloud URL" + +#: plugins/owncloud/init.php:74 +msgid "Bookmark on OwnCloud " +msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban" + +#: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" msgstr "Linkelt" -#: plugins/instances/instances.php:180 +#: plugins/instances/init.php:295 msgid "Link instance" msgstr "Link példány" -#: plugins/instances/instances.php:192 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " +"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " +"az URL használható:" -#: plugins/instances/instances.php:202 +#: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" msgstr "Utoljára belépve" -#: plugins/instances/instances.php:203 +#: plugins/instances/init.php:318 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: plugins/instances/instances.php:204 +#: plugins/instances/init.php:319 msgid "Stored feeds" msgstr "Tárolt hírcsatornák" -#: plugins/share/share.php:21 +#: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" msgstr "Megosztás URL-el" -#: plugins/share/share.php:43 +#: plugins/share/init.php:49 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" -#: plugins/flattr/flattr.php:37 -#, fuzzy -msgid "Flattr article" -msgstr "Hír csillagozása" +#: plugins/flattr/init.php:30 +msgid "Flattr this article." +msgstr "Flattr támogatás." -#: plugins/googleplus/googleplus.php:23 +#: plugins/googleplus/init.php:29 msgid "Share on Google+" msgstr "Megosztás Google+ -on" -#: plugins/updater/updater.php:267 -#: plugins/updater/updater.php:279 +#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" -#: plugins/updater/updater.php:282 +#: plugins/updater/init.php:310 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." -#: plugins/updater/updater.php:291 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." +#: plugins/updater/init.php:320 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" +"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " +"tt-rss könyvtárának tartalmát." -#: plugins/updater/updater.php:294 +#: plugins/updater/init.php:323 msgid "Ready to update." msgstr "Frissítésre kész." -#: plugins/updater/updater.php:299 +#: plugins/updater/init.php:328 msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" -#: js/feedlist.js:283 -#: js/feedlist.js:282 -#: js/feedlist.js:265 +#: plugins/tweet/init.php:29 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Megosztás az Twitteren" + +#: js/feedlist.js:215 msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" - -#: js/feedlist.js:490 -#: js/feedlist.js:505 -#: js/feedlist.js:489 -#: js/feedlist.js:504 -#: js/feedlist.js:469 -#: js/feedlist.js:484 +msgstr "" +"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" + +#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/functions.js:91 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "" +"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " +"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " +"tárolva az adatbázisban." -#: js/functions.js:618 -#: js/functions.js:614 +#: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" -#: js/functions.js:621 -#: js/functions.js:617 +#: js/functions.js:630 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." -#: js/functions.js:748 -#: js/functions.js:744 +#: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:780 -#: js/functions.js:776 +#: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." -#: js/functions.js:782 -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:791 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:799 -#: js/functions.js:795 +#: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: js/functions.js:804 -#: js/functions.js:800 +#: js/functions.js:813 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:847 -#: js/functions.js:843 +#: js/functions.js:856 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:874 -#: js/functions.js:870 +#: js/functions.js:883 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva ide: %s" -#: js/functions.js:879 -#: js/functions.js:875 +#: js/functions.js:888 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik." -#: js/functions.js:882 -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:891 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat." -#: js/functions.js:935 -#: js/functions.js:931 +#: js/functions.js:944 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s" -#: js/functions.js:939 -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:948 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." -#: js/functions.js:1067 -#: js/functions.js:1063 +#: js/functions.js:1078 msgid "Edit rule" msgstr "Szabály szerkesztése" -#: js/functions.js:1093 -#: js/functions.js:1089 +#: js/functions.js:1104 msgid "Edit action" msgstr "Művelet szerkesztése" -#: js/functions.js:1130 -#: js/functions.js:1126 +#: js/functions.js:1141 msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1234 -#: js/functions.js:1230 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1245 +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " +"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1255 -#: js/tt-rss.js:421 -#: js/functions.js:1251 -#: js/tt-rss.js:381 +#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1362 -#: js/functions.js:1358 +#: js/functions.js:1375 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1393 -#: js/functions.js:1389 +#: js/functions.js:1406 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1584 -#: js/tt-rss.js:400 -#: js/tt-rss.js:903 -#: js/functions.js:1580 -#: js/tt-rss.js:782 -#: js/tt-rss.js:362 -#: js/tt-rss.js:717 +#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1599 -#: js/functions.js:1595 +#: js/functions.js:1612 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1637 -#: js/functions.js:1633 +#: js/functions.js:1650 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1698 -#: js/functions.js:1808 -#: js/prefs.js:408 -#: js/prefs.js:438 -#: js/prefs.js:470 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:673 -#: js/prefs.js:1326 -#: js/prefs.js:1471 -#: js/functions.js:1694 -#: js/functions.js:1804 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1213 -#: js/prefs.js:1358 +#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1740 -#: js/functions.js:1736 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/functions.js:1753 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " +"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1779 -#: js/functions.js:1775 +#: js/functions.js:1792 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1790 -#: js/prefs.js:1308 -#: js/functions.js:1786 -#: js/prefs.js:1195 +#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" +#: js/functions.js:1904 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + #: js/PrefFeedTree.js:47 msgid "Edit category" msgstr "Kategória szerkesztése" @@ -2889,463 +2839,495 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: js/prefs.js:128 #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" -#: js/prefs.js:175 #: js/prefs.js:164 msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" -#: js/prefs.js:290 #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:306 -#: js/prefs.js:1512 -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1399 +#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: js/prefs.js:320 #: js/prefs.js:309 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." - -#: js/prefs.js:337 -#: js/prefs.js:518 -#: js/prefs.js:539 -#: js/prefs.js:578 -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " +"fiókja nem lesz törölve." + +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: js/prefs.js:355 #: js/prefs.js:344 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:370 -#: js/prefs.js:608 -#: js/prefs.js:627 -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: js/prefs.js:389 #: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:423 #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:429 #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:451 #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" +msgstr "" +"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: js/prefs.js:489 #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: js/prefs.js:523 -#: js/prefs.js:544 -#: js/prefs.js:583 -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:548 #: js/prefs.js:537 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" -#: js/prefs.js:613 #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: js/prefs.js:631 #: js/prefs.js:620 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:695 #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" -#: js/prefs.js:719 #: js/prefs.js:708 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:811 -#: js/prefs.js:800 +#: js/prefs.js:797 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" -#: js/prefs.js:838 -#: js/prefs.js:827 +#: js/prefs.js:824 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:854 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Először válassza ki a fájlt." - -#: js/prefs.js:1010 -#: js/prefs.js:983 +#: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: js/prefs.js:1215 -#: js/prefs.js:1102 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." +#: js/prefs.js:1099 +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " +"Kategorizálatlanba fog kerülni." -#: js/prefs.js:1242 -#: js/prefs.js:1129 +#: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1258 -#: js/prefs.js:1145 +#: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: js/prefs.js:1266 -#: js/prefs.js:1153 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1297 -#: js/prefs.js:1184 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" -#: js/prefs.js:1346 -#: js/prefs.js:1233 +#: js/prefs.js:1230 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1455 -#: js/prefs.js:1342 +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:1478 -#: js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1385 +#: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" -#: js/prefs.js:1535 -#: js/prefs.js:1422 +#: js/prefs.js:1419 msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" -#: js/prefs.js:1544 -#: js/prefs.js:1431 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." +#: js/prefs.js:1428 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " +"lesz törölve." -#: js/prefs.js:1562 -#: js/prefs.js:1449 +#: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1570 -#: js/prefs.js:1623 -#: js/prefs.js:1457 -#: js/prefs.js:1510 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1586 -#: js/prefs.js:1639 -#: js/prefs.js:1473 -#: js/prefs.js:1526 +#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1647 -#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " +"Folytatja?" -#: js/prefs.js:1666 -#: js/prefs.js:1553 +#: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" -#: js/prefs.js:1764 -#: js/prefs.js:1651 +#: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: js/prefs.js:1827 -#: js/prefs.js:1714 -msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1911 -msgid "Export Data" -msgstr "Adatok exportálása" - -#: js/prefs.js:1938 -msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." - -#: js/prefs.js:1991 -msgid "Data Import" -msgstr "Adatok importálása" +#: js/prefs.js:1711 +msgid "" +"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "" +"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" -#: js/prefs.js:2027 -#: js/prefs.js:1794 +#: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." -#: js/tt-rss.js:147 -#: js/tt-rss.js:141 +#: js/prefs.js:1828 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" + +#: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/tt-rss.js:410 -#: js/tt-rss.js:370 +#: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:596 -#: js/tt-rss.js:591 -#: js/tt-rss.js:375 -#: js/tt-rss.js:525 +#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: js/tt-rss.js:591 -#: js/tt-rss.js:586 -#: js/tt-rss.js:520 +#: js/tt-rss.js:514 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." -#: js/tt-rss.js:601 -#: js/tt-rss.js:596 -#: js/tt-rss.js:530 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:1062 -#: js/tt-rss.js:883 -#: js/tt-rss.js:825 +#: js/tt-rss.js:694 +msgid "Please enable mail plugin first." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." + +#: js/tt-rss.js:800 +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." + +#: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Új verzió érhető el." -#: js/viewfeed.js:108 +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:456 -#: js/viewfeed.js:445 -#: js/viewfeed.js:451 +#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:461 -#: js/viewfeed.js:450 -#: js/viewfeed.js:456 +#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:496 -#: js/viewfeed.js:485 -#: js/viewfeed.js:491 +#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:676 -#: js/viewfeed.js:704 -#: js/viewfeed.js:731 -#: js/viewfeed.js:793 -#: js/viewfeed.js:825 -#: js/viewfeed.js:962 -#: js/viewfeed.js:1005 -#: js/viewfeed.js:1055 -#: js/viewfeed.js:2181 -#: js/viewfeed.js:665 -#: js/viewfeed.js:693 -#: js/viewfeed.js:720 -#: js/viewfeed.js:782 -#: js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:951 -#: js/viewfeed.js:994 -#: js/viewfeed.js:1044 -#: js/viewfeed.js:2154 -#: js/viewfeed.js:671 -#: js/viewfeed.js:699 -#: js/viewfeed.js:726 -#: js/viewfeed.js:788 -#: js/viewfeed.js:820 -#: js/viewfeed.js:957 -#: js/viewfeed.js:1000 -#: js/viewfeed.js:1050 -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:942 -#: js/viewfeed.js:931 -#: js/viewfeed.js:937 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:970 -#: js/viewfeed.js:959 -#: js/viewfeed.js:965 +#: js/viewfeed.js:982 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -#: js/viewfeed.js:972 -#: js/viewfeed.js:961 -#: js/viewfeed.js:967 +#: js/viewfeed.js:984 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?" -#: js/viewfeed.js:1014 -#: js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1026 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1006 -#: js/viewfeed.js:1012 +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "%d archivált hír visszaállítása?" -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1050 -#: js/viewfeed.js:1056 +#: js/viewfeed.js:1073 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1085 -#: js/viewfeed.js:1074 -#: js/viewfeed.js:1080 +#: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1247 -#: js/viewfeed.js:1236 -#: js/viewfeed.js:1242 +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1282 -#: js/viewfeed.js:1271 -#: js/viewfeed.js:1277 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1284 -#: js/viewfeed.js:1273 -#: js/viewfeed.js:1279 +#: js/viewfeed.js:1320 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1402 -#: js/viewfeed.js:1383 -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés..." - -#: js/viewfeed.js:1891 -#: js/viewfeed.js:1864 -#: js/viewfeed.js:1734 +#: js/viewfeed.js:1822 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1897 -#: js/viewfeed.js:1870 -msgid "View in a tt-rss tab" -msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön" - -#: js/viewfeed.js:1905 -#: js/viewfeed.js:1878 -#: js/viewfeed.js:1742 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" - -#: js/viewfeed.js:1911 -#: js/viewfeed.js:1884 -#: js/viewfeed.js:1748 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" +#: js/viewfeed.js:1828 +msgid "Display article URL" +msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1967 -#: js/viewfeed.js:1940 -#: js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1991 -#: js/viewfeed.js:1964 -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1922 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:1992 -#: js/viewfeed.js:1965 -#: js/viewfeed.js:1829 +#: js/viewfeed.js:1923 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:2150 -#: js/viewfeed.js:2123 -#: js/viewfeed.js:1987 +#: js/viewfeed.js:1980 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2192 -#: js/viewfeed.js:2165 -#: js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/functions.js:1887 -#: js/functions.js:1891 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" +#: js/viewfeed.js:2055 +msgid "Article URL:" +msgstr "Hír URL:" -#: js/prefs.js:1831 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?" +#: plugins/digest/digest.js:71 +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/tt-rss.js:741 -#: js/tt-rss.js:676 -msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." +#: plugins/digest/digest.js:289 +msgid "Error: unable to load article." +msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be." + +#: plugins/digest/digest.js:447 +msgid "Click to expand article." +msgstr "Kattintson a hír kinyitásához" + +#: plugins/digest/digest.js:518 +msgid "%d more..." +msgstr "%d további..." + +#: plugins/digest/digest.js:525 +msgid "No unread feeds." +msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák" + +#: plugins/digest/digest.js:632 +msgid "Load more..." +msgstr "Továbbiak betöltése..." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." + +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Továbbítás emaiben" + +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Adatok exportálása" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +msgid "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr "" +"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Adatok importálása" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Először válassza ki a fájlt." + +#: plugins/instances/instances.js:10 +msgid "Link Instance" +msgstr "Példány linkelés" + +#: plugins/instances/instances.js:73 +msgid "Edit Instance" +msgstr "Pédány szerkesztés" + +#: plugins/instances/instances.js:122 +msgid "Remove selected instances?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" + +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +msgid "No instances are selected." +msgstr "Nincs kiválasztott példányok." + +#: plugins/instances/instances.js:156 +msgid "Please select only one instance." +msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Megosztás URL-el" + +#: plugins/updater/updater.js:58 +msgid "" +"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " +"before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" +"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a " +"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Igen" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" + +#~ msgid "Comments?" +#~ msgstr "Hozzászólások?" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Hírek" + +#~ msgid "Move between feeds" +#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás" + +#~ msgid "Move between articles" +#~ msgstr "Mozgás hírek között" + +#~ msgid "Active article actions" +#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek" + +#~ msgid "Mark articles below/above active one as read" +#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli" + +#~ msgid "Scroll article content" +#~ msgstr "Hírtartalom görgetése" + +#~ msgid "Other actions" +#~ msgstr "Egyéb műveletek" + +#~ msgid "Display this help dialog" +#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multiple articles actions" +#~ msgstr "Az összes hír" + +#~ msgid "Select starred articles" +#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" + +#~ msgid "Feed actions" +#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek" + +#~ msgid "Mark feed as read" +#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként" + +#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it" +#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" + +#~ msgid "Press any key to close this window." +#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!" + +#~ msgid "My Feeds" +#~ msgstr "Saját hírcsatornák" + +#~ msgid "Panel actions" +#~ msgstr "Panelműveletek" + +#~ msgid "Top 25 feeds" +#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" + +#~ msgid "Edit feed categories" +#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" + +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési " +#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." + +#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." +#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található." + +#~ msgid "Open article in new tab" +#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön" + +#~ msgid "Select theme" +#~ msgstr "Stílusválasztó" + +#~ msgid "Right-to-left content" +#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" + +#~ msgid "Cache content locally" +#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása" + +#~ msgid "Mark posts as updated on content change" +#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Betöltés..." + +#~ msgid "View in a tt-rss tab" +#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"