From: Chris Allegretta Date: Fri, 9 Feb 2001 02:49:46 +0000 (+0000) Subject: de,fi,id translation updates X-Git-Tag: v0.9.99pre3~26 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=b55999ebcbbff22883d889713c88c7ecbcaaee8d;p=nano.git de,fi,id translation updates git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@523 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ef6231ff..ebddaac6 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -8,9 +8,14 @@ CVS code - do_justify() - If the keystroke after the justify is not the unjustify key, blank the statsubar (bug reported by Neil Parks). - +- de.po: + - Translation updates by Florian König. +- fi.po: + - Translation updates by Pauli Virtanen. - hu.po: - Hungarian translation by Horvath Szabolcs. +- id.po: + - Translation updates by Tedi Heriyanto. nano-0.9.99pre2 - 01/31/2001 General diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fde5a9d2..eabf50df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,13 +2,13 @@ # German Messages for the nano editor # Florian König June 21, 2000 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Florian König , 2000. +# Florian König , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n" +"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n" "Last-Translator: Florian König \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Neue Datei" msgid "File \"%s\" is a directory" msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis" -#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! +#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #: files.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" -msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis" +msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei" #: files.c:248 msgid "Reading File" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lese Datei" #: files.c:262 msgid "File to insert [from ./] " -msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] " +msgstr "Datei einfügen [von ./] " #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444 msgid "Cancelled" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht schlie #: files.c:465 files.c:474 files.c:479 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" -msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s" +msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" #: files.c:486 #, c-format @@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Datei exisitiert, #: files.c:971 msgid "(more)" -msgstr "" +msgstr "(mehr)" #: files.c:1236 msgid "Can't move up a directory" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln" -#. We can't open this dir for some reason. Complain +#. We can't open this dir for some reason. Complain #: files.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" -msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s" #: global.c:131 msgid "Constant cursor position" @@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Help mode" msgstr "Hilfe-Modus" #: global.c:135 -#, fuzzy msgid "Pico mode" -msgstr "Pico Meldungen" +msgstr "Pico-Modus" #: global.c:136 msgid "Mouse support" @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Absatz ausrichten" #: global.c:190 msgid "Unjustify after a justify" -msgstr "" +msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen" #: global.c:191 msgid "Replace text within the editor" @@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "" #: global.c:217 msgid "Go to file browser" -msgstr "" +msgstr "Zum Dateibrowser" #: global.c:218 msgid "Cancel the current function" @@ -335,13 +334,12 @@ msgid "Cut Text" msgstr "Ausschneiden" #: global.c:270 -#, fuzzy msgid "UnJustify" -msgstr "Ausrichten" +msgstr "Ausrichten rückgängig" #: global.c:273 msgid "UnCut Txt" -msgstr "Einfügen" +msgstr "Ausschneiden rückgängig" #: global.c:277 msgid "Cur Pos" @@ -421,18 +419,17 @@ msgid "No Replace" msgstr "Keine Ersetzung" #: global.c:417 -#, fuzzy msgid "To Files" -msgstr "Neue Datei" +msgstr "In Dateien" #: nano.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" -"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n" +"Puffer in %s geschrieben\n" #: nano.c:142 #, c-format @@ -440,10 +437,12 @@ msgid "" "\n" "No %s written (file exists?)\n" msgstr "" +"\n" +"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n" #: nano.c:151 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "" +msgstr "Fenstergröße ist zu klein für Nano..." #: nano.c:159 msgid "Key illegal in VIEW mode" @@ -454,17 +453,17 @@ msgid "" " nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " +"the UW Pico text editor. |There are four main sections of the editor: The " "top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " +"whether or not the file has been modified. |Next is the main editor window " +"showing the file being edited. |The status line is the third line from the " "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. |" "Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " -"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. |The " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "are shown in parentheses:\n" "\n" @@ -472,28 +471,27 @@ msgstr "" " nano Hilfe\n" "\n" " Nano wurde konzipiert um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit " -"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die " +"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die " "Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten " -"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält " -"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt " +"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster enthält " +"die geöffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt " "wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten " "Tastenkombinationen von nano auf.\n" "\n" -" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der " -"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrückt, Alt-Taste-Kombinationen mit dem " -"Meta (M) Symbol. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster " -"verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n" +" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekärzt: Kombinationen mit der " +"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedräckt. Escape-Sequenzen werden mit " +"dem Meta (M)-Symbol angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit " +"Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) " +"sind im Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n" "\n" #: nano.c:297 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n" +msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n" #: nano.c:302 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n" +msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n" #: nano.c:357 msgid "" @@ -508,9 +506,8 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n" #: nano.c:360 -#, fuzzy msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n" +msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n" #: nano.c:363 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" @@ -540,7 +537,7 @@ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr "" " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern " -"überschreiben.\n" +"Überschreiben.\n" #: nano.c:382 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" @@ -548,8 +545,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n" #: nano.c:386 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" - +msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n" #: nano.c:389 msgid "" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" @@ -569,7 +565,7 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R #: nano.c:397 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgstr "" -" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n" +" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n" #: nano.c:399 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" @@ -638,15 +634,15 @@ msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n" #: nano.c:425 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" +msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n" #: nano.c:426 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n" #: nano.c:428 -msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" -msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibprüfung\n" +msgid " -s [prog] |\tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n" #: nano.c:430 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" @@ -671,22 +667,23 @@ msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur #: nano.c:435 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n" - #: nano.c:442 + #, c-format msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n" #: nano.c:445 -#, fuzzy msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org\n" +msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org" #: nano.c:446 msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" +"\n" +" Kompilierte Optionen:" #: nano.c:511 msgid "Mark Set" @@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n" #: nano.c:1160 msgid "Edit a replacement" -msgstr "" +msgstr "Ersetzung editieren" #: nano.c:1391 #, c-format @@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "Konnte keine tempor #: nano.c:1397 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" -msgstr "" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben" #: nano.c:1409 msgid "Finished checking spelling" @@ -730,15 +727,15 @@ msgstr "Rechtschreibpr #: nano.c:1411 msgid "Spell checking failed" -msgstr "" +msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen" #: nano.c:1431 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " -msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die Änderungen) ? " +msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? " #: nano.c:1527 msgid "Received SIGHUP" -msgstr "" +msgstr "SIGHUP empfangen" #: nano.c:1590 msgid "Cannot resize top win" @@ -766,12 +763,12 @@ msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" #: nano.c:1908 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "" +msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen" #: nano.c:2005 #, c-format msgid "%s enable/disable" -msgstr "%s aktivieren/deaktivieren" +msgstr "%s aktivieren/deaktivieren" #: nano.c:2020 msgid "enabled" @@ -782,8 +779,8 @@ msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: nano.c:2073 -msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" -msgstr "" +msgid "NumLock glitch detected. |Keypad will malfunction with NumLock off" +msgstr "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist" #: nano.c:2288 msgid "Main: set up windows\n" @@ -798,19 +795,19 @@ msgid "Main: open file\n" msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n" #: nano.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" -msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n" #: nano.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" -msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n" #: nano.c:2413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" -msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n" #: nano.c:2455 #, c-format @@ -853,9 +850,9 @@ msgid "Search Cancelled" msgstr "Suche abgebrochen" #: search.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s...\" not found" -msgstr "\"%s\" nicht gefunden" +msgstr "\"%s...\" nicht gefunden" #: search.c:243 msgid "Search Wrapped" @@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Ersetzung abgebrochen" #: search.c:533 msgid "Replace this instance?" -msgstr "Ersetzen?" +msgstr "Fundstelle ersetzen?" #: search.c:545 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" @@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile" #: winio.c:121 #, c-format msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" -msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zurück\n" +msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zurck\n" #: winio.c:443 #, c-format @@ -924,13 +921,12 @@ msgid "New Buffer" msgstr "Neuer Puffer" #: winio.c:489 -msgid " File: ..." -msgstr " Datei: ..." +msgid " |File: ..." +msgstr " |Datei: ..." #: winio.c:491 -#, fuzzy -msgid " DIR: ..." -msgstr " Datei: ..." +msgid " || DIR: ..." +msgstr " || Verzeichnis: ..." #: winio.c:502 msgid "Modified" @@ -986,89 +982,71 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" #: winio.c:1382 msgid "The nano text editor" -msgstr "" +msgstr "Der nano Text-Editor" #: winio.c:1383 -#, fuzzy msgid "version " -msgstr "Version" +msgstr "Version " #: winio.c:1384 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Entwickelt von:" #: winio.c:1385 msgid "Special thanks to:" -msgstr "" +msgstr "Speziellen Dank an:" #: winio.c:1386 msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "The Free Software Foundation" #: winio.c:1387 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" -msgstr "" +msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses" #: winio.c:1388 msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "" +msgstr "und alle Nichtgenannten..." #: winio.c:1389 msgid "Thank you for using nano!\n" -msgstr "" +msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n" #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang." - #~ msgid "Justify Complete" #~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen" - #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n" - #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" #~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n" - #~ msgid "Error deleting tempfile, ack!" #~ msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen" - #~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" #~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen" - #~ msgid "Could not invoke \"ispell\"" #~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen" - #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" - #~ msgid ".XXXXXX" #~ msgstr ".XXXXXX" - #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" - #~ msgid "nano.save" #~ msgstr "nano.save" - #~ msgid ".save" #~ msgstr ".save" - #~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option" #~ msgstr "" #~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfügbar" - #~ msgid " " #~ msgstr " " - #~ msgid "nano." #~ msgstr "nano." - #~ msgid "%s %s" #~ msgstr "%s %s" - #~ msgid "ispell %s" #~ msgstr "ispell %s" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -1083,134 +1061,89 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurückzukehren\n" - #~ msgid "^%c\t" #~ msgstr "^%c\t" - #~ msgid "(F%d)\t" #~ msgstr "(F%d)\t" - #~ msgid "\t" #~ msgstr "\t" - #~ msgid "(M-%c)\t" #~ msgstr "(M-%c)\t" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - #~ msgid "M-%c\t\t\t" #~ msgstr "M-%c\t\t\t" - #~ msgid "regexp" #~ msgstr "regulärer Ausdruck" - #~ msgid "const" #~ msgstr "const" - #~ msgid "suspend" #~ msgstr "suspend" - -#, fuzzy #~ msgid "nowrap" #~ msgstr "nowrap" - #~ msgid "nohelp" #~ msgstr "nohelp" - #~ msgid "help" #~ msgstr "help" - #~ msgid "cut" #~ msgstr "cut" - -#, fuzzy #~ msgid "autoindent" #~ msgstr "autoindent" - #~ msgid "tempfile" #~ msgstr "tempfile" - #~ msgid "speller" #~ msgstr "speller" - #~ msgid "fill" #~ msgstr "fill" - #~ msgid "mouse" #~ msgstr "mouse" - #~ msgid "pico" #~ msgstr "pico" - #~ msgid "nofollow" #~ msgstr "nofollow" - #~ msgid "tabsize" #~ msgstr "tabsize" - #~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz" #~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz" - #~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz" #~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz" - #~ msgid "I got %c (%d)!\n" #~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n" - #~ msgid " [%s]" #~ msgstr " [%s]" - #~ msgid "$" #~ msgstr "DM" - #~ msgid "File: " #~ msgstr "Datei: " - #~ msgid " %-11s" #~ msgstr " %-11s" - #~ msgid "^%c" #~ msgstr "^%c" - #~ msgid ": " #~ msgstr ": " - #~ msgid " Y" #~ msgstr " J" - #~ msgid " A" #~ msgstr " A" - #~ msgid " N" #~ msgstr " N" - #~ msgid "^C" #~ msgstr "^C" - #~ msgid "[ " #~ msgstr "[ " - #~ msgid " ]" #~ msgstr " ]" - #~ msgid "(%ld) %s\n" #~ msgstr "(%ld) %s\n" - #~ msgid "To Replace" #~ msgstr "Ersetzen" - #~ msgid "To Search" #~ msgstr "Suche" - #~ msgid "nano: malloc: out of memory!" #~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!" - #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" #~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!" - #~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled" #~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)" - #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" #~ msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4ef1a255..c41efddc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n" +"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-07 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%d rivi #: files.c:221 search.c:188 #, c-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" +msgstr "Ei löytynyt: \"%s\"" #. We have a new file #: files.c:225 @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "\"%s\" on hakemisto" #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #: files.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" -msgstr "\"%s\" on hakemisto" +msgstr "\"%s\" on laitetiedosto" #: files.c:248 msgid "Reading File" -msgstr "Tiedostoa luetaan" +msgstr "Lukee tiedostoa" #: files.c:262 msgid "File to insert [from ./] " @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Kirjoitettu: >%s\n" #: files.c:442 #, c-format msgid "Could not close %s: %s" -msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s" #. Try a rename?? #: files.c:465 files.c:474 files.c:479 #, c-format msgid "Could not open %s for writing: %s" -msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s" #: files.c:486 #, c-format @@ -110,55 +110,53 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?" #: files.c:971 msgid "(more)" -msgstr "" +msgstr "(lisää)" #: files.c:1236 msgid "Can't move up a directory" -msgstr "" +msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon" #. We can't open this dir for some reason. Complain #: files.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" -msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s" +msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s" #: global.c:131 -#, fuzzy msgid "Constant cursor position" -msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n" +msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina" #: global.c:132 -#, fuzzy msgid "Auto indent" -msgstr "Siirry" +msgstr "Automaattinen sisennys" #: global.c:133 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä" #: global.c:134 msgid "Help mode" -msgstr "" +msgstr "Ohjetila" #: global.c:135 msgid "Pico mode" -msgstr "" +msgstr "Pico-tila" #: global.c:136 msgid "Mouse support" -msgstr "" +msgstr "Hiirituki" #: global.c:137 msgid "Cut to end" -msgstr "" +msgstr "Leikkaa loppuun saakka" #: global.c:139 msgid "Regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Säännölliset lausekkeet" #: global.c:141 msgid "Auto wrap" -msgstr "" +msgstr "Automaattinen rivitys" #: global.c:185 msgid "Invoke the help menu" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle" #: global.c:187 msgid "Exit from nano" -msgstr "Poistu nanosta" +msgstr "Poistu Nanosta" #: global.c:188 msgid "Goto a specific line number" @@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Tasaa nykyinen kappale" #: global.c:190 msgid "Unjustify after a justify" -msgstr "" +msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen" #: global.c:191 msgid "Replace text within the editor" @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Muuta etsint #: global.c:217 msgid "Go to file browser" -msgstr "" +msgstr "Siirry tiedostoselaimeen" #: global.c:218 msgid "Cancel the current function" @@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Cut Text" msgstr "Leikkaa" #: global.c:270 -#, fuzzy msgid "UnJustify" -msgstr "Tasaa" +msgstr "Poista tasaus" #: global.c:273 msgid "UnCut Txt" @@ -415,23 +412,21 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: global.c:372 -#, fuzzy msgid "No Replace" -msgstr "Korvattava" +msgstr "Älä korvaa" #: global.c:417 -#, fuzzy msgid "To Files" -msgstr "Uusi tiedosto" +msgstr "Tiedosto" #: nano.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" -"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n" +"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n" #: nano.c:142 #, c-format @@ -439,17 +434,18 @@ msgid "" "\n" "No %s written (file exists?)\n" msgstr "" +"\n" +"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n" #: nano.c:151 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "" +msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..." #: nano.c:159 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa" #: nano.c:203 -#, fuzzy msgid "" " nano help text\n" "\n" @@ -469,50 +465,47 @@ msgid "" "are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" -" nanon ohje\n" +" Nanon ohje\n" "\n" -" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta " -"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näytöllä näkyy neljä osaa. Ylin rivi " -"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen että onko " -"tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se näyttää tärkeät " -"viestit. Alimmilla kahdella rivillä on lueteltu useimmin tarvitut " -"pikanäppäimet.\n" +" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta " +"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näyttö koostuu neljästä osasta: ylin rivi " +"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen, onko " +"tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnäkymä. Tilarivi on " +"kolmas rivi alhaalta lukien ja näyttää tärkeät viestit. Alimmilla kahdella " +"rivillä on lueteltu useimmin tarvitut pikanäppäimet.\n" "\n" -" Näppäinohjeissa Control-näppäimen komentoja on merkitty hatulla (^). " -"Alt-näppäimen komentoja on merkitty at-merkillä (@). Seuraavia " -"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Valinnaiset näppäimet " -"ovat sulkeissa:\n" +" Näppäinohjeissa control-näppäimen komentoja merkitään \"hatulla\" (^) ja " +"escape-näppäinkomentoja merkitään M-merkillä (M). Niitä voi käyttää joko " +"esc, alt tai meta -näppäimellä näppäimistöstä riippuen. Seuraavia " +"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Lisänäppäimet ovat " +"sulkeissa:\n" "\n" #: nano.c:297 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n" +msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n" #: nano.c:302 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n" +msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n" #: nano.c:357 msgid "" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE \n" "\n" -msgstr "" -"Käyttö: nano [GNU pitkät komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI \n" +msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI \n" #: nano.c:358 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" -msgstr "Asetus\t\tPitkä asetus\t\tMerkitys\n" +msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n" #: nano.c:360 -#, fuzzy msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n" +msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n" #: nano.c:363 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n" #: nano.c:367 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" @@ -532,10 +525,9 @@ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn #: nano.c:376 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n" #: nano.c:379 -#, fuzzy msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr "" " -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n" @@ -547,7 +539,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tK #: nano.c:386 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" +msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n" #: nano.c:389 msgid "" @@ -562,7 +554,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tK msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgstr "" " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n" -"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n" +"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n" #: nano.c:397 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" @@ -602,7 +594,7 @@ msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n" #: nano.c:410 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n" #: nano.c:411 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" @@ -622,10 +614,9 @@ msgstr " -i \t\tSisenn #: nano.c:416 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n" #: nano.c:419 -#, fuzzy msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n" @@ -635,7 +626,7 @@ msgstr " -m \t\tK #: nano.c:425 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" +msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n" #: nano.c:426 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" @@ -647,7 +638,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \tK #: nano.c:430 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" -msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistettaessa\n" +msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n" #: nano.c:431 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" @@ -672,26 +663,28 @@ msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n" #: nano.c:442 #, c-format msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" -msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (käännetty %s, %s)\n" +msgstr " Nano, versio %s. Chris Allegretta (käännetty %s, %s)\n" #: nano.c:445 -#, fuzzy msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n" +msgstr "" +" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org" #: nano.c:446 msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" +"\n" +" Mukaan käännetyt valitsimet:" #: nano.c:511 msgid "Mark Set" -msgstr "Teksti merkitty" +msgstr "Merkintä alkoi" #: nano.c:516 msgid "Mark UNset" -msgstr "Merkintä poistettu" +msgstr "Merkintä loppui" #: nano.c:957 #, c-format @@ -710,7 +703,7 @@ msgstr "J #: nano.c:1160 msgid "Edit a replacement" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa korvausta" #: nano.c:1391 #, c-format @@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "V #: nano.c:1397 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" -msgstr "" +msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa" #: nano.c:1409 msgid "Finished checking spelling" @@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Oikoluku on valmis" #: nano.c:1411 msgid "Spell checking failed" -msgstr "" +msgstr "Oikaisuluku epäonnistui" #: nano.c:1431 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " @@ -735,7 +728,7 @@ msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset h #: nano.c:1527 msgid "Received SIGHUP" -msgstr "" +msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP" #: nano.c:1590 msgid "Cannot resize top win" @@ -763,95 +756,95 @@ msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt #: nano.c:1908 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "" +msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." -#: nano.c:2005 +#: nano.c:2006 #, c-format msgid "%s enable/disable" -msgstr "" +msgstr "%s käytössä/ei käytössä" -#: nano.c:2020 +#: nano.c:2021 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "käytössä" -#: nano.c:2021 +#: nano.c:2022 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "ei käytössä" -#: nano.c:2073 +#: nano.c:2074 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "" +"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä." -#: nano.c:2288 +#: nano.c:2289 msgid "Main: set up windows\n" msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n" -#: nano.c:2295 +#: nano.c:2296 msgid "Main: bottom win\n" msgstr "Päätila: alaikkuna\n" -#: nano.c:2301 +#: nano.c:2302 msgid "Main: open file\n" msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n" -#: nano.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2354 +#, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" -msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2381 +#, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" -msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2413 -#, fuzzy, c-format +#: nano.c:2414 +#, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" -msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2455 +#: nano.c:2456 #, c-format msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" -#: nano.c:2481 +#: nano.c:2482 #, c-format msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n" #: search.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" -msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s" +msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s" #: search.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Regexp Search%s%s" -msgstr "Etsintä%s" +msgstr "Etsi säänn. lauseke%s%s" #: search.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Search%s%s" -msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s" +msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s" #: search.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search%s%s" -msgstr "Etsintä%s" +msgstr "Etsintä%s%s" #: search.c:127 -#, fuzzy msgid " (to replace)" -msgstr "Korvattava" +msgstr " (korvattava)" #: search.c:136 search.c:321 msgid "Search Cancelled" msgstr "Etsintä peruttu" #: search.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s...\" not found" -msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" +msgstr "\"%s...\" ei löytynyt" #: search.c:243 msgid "Search Wrapped" @@ -876,7 +869,7 @@ msgstr "Korvataanko t #: search.c:545 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" -msgstr "" +msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!" #: search.c:628 #, c-format @@ -903,7 +896,7 @@ msgstr "Jotakin j #: search.c:698 #, c-format msgid "Only %d lines available, skipping to last line" -msgstr "Vain %d riviä olemassa, siirrytään viimeiselle riville" +msgstr "Vain %d riviä olemassa: siirtyy viimeiselle riville" #: winio.c:121 #, c-format @@ -924,9 +917,8 @@ msgid " File: ..." msgstr " Tiedosto: ..." #: winio.c:491 -#, fuzzy msgid " DIR: ..." -msgstr " Tiedosto: ..." +msgstr " HAKEMISTO: ..." #: winio.c:502 msgid "Modified" @@ -970,77 +962,44 @@ msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)" #: winio.c:1303 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" -msgstr "Syötetään tiedosto stderriin...\n" +msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n" #: winio.c:1305 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" -msgstr "Syötetään leiketila stderriin...\n" +msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n" #: winio.c:1307 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" -msgstr "Syötetään teksti stderriin...\n" +msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n" #: winio.c:1382 msgid "The nano text editor" -msgstr "" +msgstr "Nano-editori" #: winio.c:1383 msgid "version " -msgstr "" +msgstr "versio " #: winio.c:1384 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Tehneet:" #: winio.c:1385 msgid "Special thanks to:" -msgstr "" +msgstr "Erikoiskiitokset:" #: winio.c:1386 msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "Free Software Foundation" #: winio.c:1387 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" -msgstr "" +msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista" #: winio.c:1388 msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "" +msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..." #: winio.c:1389 msgid "Thank you for using nano!\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." -#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi." - -#~ msgid "To Search" -#~ msgstr "Etsittävä" - -#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" -#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n" - -#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" -#~ msgstr " -p \t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n" - -#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!" -#~ msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" -#~ msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää" - -#~ msgid "Could not invoke \"ispell\"" -#~ msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää" - -#~ msgid " Y" -#~ msgstr " Y" - -#~ msgid " A" -#~ msgstr " A" - -#~ msgid " N" -#~ msgstr " N" - -#~ msgid "^C" -#~ msgstr "^C" +msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e05af6b6..13400b34 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,13 +1,13 @@ # $Id$ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Nano editor 1.0 (bahasa Indonesia). +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto , 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n" +"Project-Id-Version: nano-1.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori" #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #: files.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" -msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori" +msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device" #: files.c:248 msgid "Reading File" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Membaca File" #: files.c:262 msgid "File to insert [from ./] " -msgstr "File untuk disisipkan " +msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] " #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444 msgid "Cancelled" @@ -111,55 +111,53 @@ msgstr "File ada, DITIMPA ?" #: files.c:971 msgid "(more)" -msgstr "" +msgstr "(lagi)" #: files.c:1236 msgid "Can't move up a directory" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori" #. We can't open this dir for some reason. Complain #: files.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" -msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s" #: global.c:131 -#, fuzzy msgid "Constant cursor position" -msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n" +msgstr "Posisi kursor konstan" #: global.c:132 -#, fuzzy msgid "Auto indent" -msgstr "Ke baris" +msgstr "Indent otomatis" #: global.c:133 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Tunda" #: global.c:134 msgid "Help mode" -msgstr "" +msgstr "Mode bantuan" #: global.c:135 msgid "Pico mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Pico" #: global.c:136 msgid "Mouse support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan mouse" #: global.c:137 msgid "Cut to end" -msgstr "" +msgstr "Cut hingga akhir" #: global.c:139 msgid "Regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Regular expressions" #: global.c:141 msgid "Auto wrap" -msgstr "" +msgstr "Wrap otomatis" #: global.c:185 msgid "Invoke the help menu" @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Panggil menu bantuan" #: global.c:186 msgid "Write the current file to disk" -msgstr "Tulis file ini ke disk" +msgstr "Tulis file sekarang ke disk" #: global.c:187 msgid "Exit from nano" @@ -179,11 +177,11 @@ msgstr "Ke nomor baris tertentu" #: global.c:189 msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Justifikasi paragraf ini" +msgstr "Justifikasi paragraf saat ini" #: global.c:190 msgid "Unjustify after a justify" -msgstr "" +msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi" #: global.c:191 msgid "Replace text within the editor" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Ganti teks dalam editor" #: global.c:192 msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "Sertakan file lain ke file ini" +msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini" #: global.c:193 msgid "Search for text within the editor" @@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Pindah ke layar sebelumnya" #: global.c:195 msgid "Move to the next screen" -msgstr "Pindah ke layar berikut" +msgstr "Pindah ke layar berikutnya" #: global.c:196 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" @@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer" #: global.c:197 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini" +msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini" #: global.c:198 msgid "Show the posititon of the cursor" @@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive" #: global.c:217 msgid "Go to file browser" -msgstr "" +msgstr "Ke browser file" #: global.c:218 msgid "Cancel the current function" @@ -298,7 +296,6 @@ msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" #: global.c:229 global.c:412 global.c:436 -#, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -335,9 +332,8 @@ msgid "Cut Text" msgstr "Potong Teks" #: global.c:270 -#, fuzzy msgid "UnJustify" -msgstr "Justifikasi" +msgstr "UnJustifikasi" #: global.c:273 msgid "UnCut Txt" @@ -418,39 +414,35 @@ msgstr "Batal" #: global.c:372 msgid "No Replace" -msgstr "" +msgstr "No Replace" #: global.c:417 -#, fuzzy msgid "To Files" -msgstr "File Baru" +msgstr "Ke File" #: nano.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Buffer ditulis ke 'nano.save'\n" +msgstr "\nBuffer ditulis ke %s\n" #: nano.c:142 #, c-format msgid "" "\n" "No %s written (file exists?)\n" -msgstr "" +msgstr "\n%s tidak ditulis (file ada?)\n" #: nano.c:151 msgid "Window size is too small for Nano..." -msgstr "" +msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..." #: nano.c:159 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW" #: nano.c:203 -#, fuzzy msgid "" " nano help text\n" "\n" @@ -470,32 +462,32 @@ msgid "" "are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" -"bantuan nano\n" +"bantuan teks untuk nano\n" "\n" "Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n" "UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n" "menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n" "informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n" -"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit\n" +"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit.\n" "Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n" "menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n" "shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n" "\n" -"Notasi untuk shortcut adalah : urutan kunci Control dilambangkan\n" -"dengan simbol caret (^). Urutan kunci Alt ditandai dengan\n" -"simbol at (@). Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n" +"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control dilambangkan\n" +"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). \n" +"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan \n" +"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n" +"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n" "Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n" "\n" #: nano.c:297 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" -msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n" +msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n" #: nano.c:302 -#, fuzzy msgid "delete_node(): free'd last node.\n" -msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n" +msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n" #: nano.c:357 msgid "" @@ -508,13 +500,12 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "Option: Long option Arti\n" #: nano.c:360 -#, fuzzy msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n" +msgstr " -T [num] --tabsize=[num] Set lebar tabulasi ke num\n" #: nano.c:363 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr "-R --regexp Gunakan regular expression untuk mencari\n" #: nano.c:367 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" @@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n" #: nano.c:376 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr "-k --cut ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n" #: nano.c:379 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" @@ -546,7 +537,7 @@ msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n" #: nano.c:386 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" +msgstr "-p --pico Emulasikan Pico sebaik mungkin\n" #: nano.c:389 msgid "" @@ -600,7 +591,7 @@ msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n" #: nano.c:410 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" -msgstr "" +msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n" #: nano.c:411 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" @@ -620,7 +611,7 @@ msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n" #: nano.c:416 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" -msgstr "" +msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n" #: nano.c:419 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" @@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "-m Aktifkan mouse\n" #: nano.c:425 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -msgstr "" +msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n" #: nano.c:426 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" @@ -672,15 +663,14 @@ msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" #: nano.c:445 -#, fuzzy msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n" +msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" #: nano.c:446 msgid "" "\n" " Compiled options:" -msgstr "" +msgstr "\nOption kompilasi:" #: nano.c:511 msgid "Mark Set" @@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" #: nano.c:1160 msgid "Edit a replacement" -msgstr "" +msgstr "Edit pengganti" #: nano.c:1391 #, c-format @@ -716,7 +706,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s" #: nano.c:1397 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" -msgstr "" +msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!" #: nano.c:1409 msgid "Finished checking spelling" @@ -724,7 +714,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan" #: nano.c:1411 msgid "Spell checking failed" -msgstr "" +msgstr "Spell checking gagal" #: nano.c:1431 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " @@ -732,7 +722,7 @@ msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" #: nano.c:1527 msgid "Received SIGHUP" -msgstr "" +msgstr "Menerima SIGHUP" #: nano.c:1590 msgid "Cannot resize top win" @@ -760,24 +750,24 @@ msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah" #: nano.c:1908 msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "" +msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" #: nano.c:2005 #, c-format msgid "%s enable/disable" -msgstr "" +msgstr "%s enable/disable" #: nano.c:2020 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "enabled" #: nano.c:2021 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "disabled" #: nano.c:2073 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" -msgstr "" +msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off" #: nano.c:2288 msgid "Main: set up windows\n" @@ -792,19 +782,19 @@ msgid "Main: open file\n" msgstr "Main: membuka file\n" #: nano.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" -msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n" #: nano.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" -msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n" #: nano.c:2413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" -msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" +msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n" #: nano.c:2455 #, c-format @@ -817,38 +807,37 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" #: search.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" -msgstr "Pencarian case sensitif%s%s" +msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s" #: search.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Regexp Search%s%s" -msgstr "Pencarian%s%s" +msgstr "Pencarian Regexp %s%s" #: search.c:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Case Sensitive Search%s%s" -msgstr "Pencarian case sensitif%s%s" +msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s" #: search.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search%s%s" msgstr "Pencarian%s%s" #: search.c:127 -#, fuzzy msgid " (to replace)" msgstr " (ganti)" #: search.c:136 search.c:321 msgid "Search Cancelled" -msgstr "Batalkan pencarian" +msgstr "Pencarian dibatalkan" #: search.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s...\" not found" -msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" +msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan" #: search.c:243 msgid "Search Wrapped" @@ -865,7 +854,7 @@ msgstr "Terganti 1 tempat" #: search.c:483 search.c:587 search.c:603 msgid "Replace Cancelled" -msgstr "Batalkan penggantian" +msgstr "Penggantian dibatalkan" #: search.c:533 msgid "Replace this instance?" @@ -873,7 +862,7 @@ msgstr "Ganti kata ini?" #: search.c:545 msgid "Replace failed: unknown subexpression!" -msgstr "" +msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!" #: search.c:628 #, c-format @@ -903,9 +892,9 @@ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir" #: winio.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" -msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n" +msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n" #: winio.c:443 #, c-format @@ -921,9 +910,8 @@ msgid " File: ..." msgstr " File: ..." #: winio.c:491 -#, fuzzy msgid " DIR: ..." -msgstr " File: ..." +msgstr " DIR: ..." #: winio.c:502 msgid "Modified" @@ -979,35 +967,35 @@ msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n" #: winio.c:1382 msgid "The nano text editor" -msgstr "" +msgstr "Nano teks editor" #: winio.c:1383 msgid "version " -msgstr "" +msgstr "versi " #: winio.c:1384 msgid "Brought to you by:" -msgstr "" +msgstr "Dibuat untuk anda oleh:" #: winio.c:1385 msgid "Special thanks to:" -msgstr "" +msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:" #: winio.c:1386 msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "" +msgstr "The Free Software Foundation" #: winio.c:1387 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" -msgstr "" +msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse" #: winio.c:1388 msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "" +msgstr "dan orang lain yang kami lupa...." #: winio.c:1389 msgid "Thank you for using nano!\n" -msgstr "" +msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n" #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." #~ msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"