From: Chris Allegretta Date: Sat, 6 Sep 2008 06:10:25 +0000 (+0000) Subject: GNU nano 2.0.9 release X-Git-Tag: v2.0.9 X-Git-Url: https://git.wh0rd.org/?a=commitdiff_plain;h=df7397eebc58350c52d37b2ff66db7907de91ba7;p=nano.git GNU nano 2.0.9 release git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/branches/nano_2_0_branch/nano@4323 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 13c5f24b..3d8349e5 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,4 @@ +GNU nano 2.0.9 - 2008.09.06 2008-09-06 Chris Allegretta * po/* - Revert po files to 2.0.7 versions due to issues with 2.1 string differences. diff --git a/NEWS b/NEWS index 86dd6d48..f6c89bfe 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,12 @@ +2008/09/06 - GNU nano 2.0.9 "my bad" is a translation-update-only + release, backing out the translations updated + in 2.0.8 which were copied from the 2.1 series. + That "translation backport" unfortunately + caused enough problems that a full release is + being made to fix it. If you do not use alternative + language support, however, feel free to skip this + release as there really are no other changes. + 2008/08/24 - GNU nano 2.0.8 is what she said. This release contains fixes for several long standing issues, including: crashing when starting with too small a window size, diff --git a/configure.ac b/configure.ac index b1343fae..0a090ce6 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ # # $Id$ -AC_INIT([GNU nano], [2.0.8-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano]) +AC_INIT([GNU nano], [2.0.9], [nano-devel@gnu.org], [nano]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c]) AC_CANONICAL_TARGET([]) AM_INIT_AUTOMAKE diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 28def9cf..2a848127 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Отиване в директория" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен ре #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Не може да се добавя нищо към символна в #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Грешка при запис на %s: %s" @@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Грешка при запис на %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Твърде много резервни копия?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Запазен е %lu ред" msgstr[1] "Запазени са %lu реда" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS формат]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac формат]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Резервно копие]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Запазване на избрания текст във файл" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Име на файл за запазване" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(повече)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Следващ файл" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Дословен вход" @@ -1727,72 +1727,72 @@ msgstr "Отменено е маркирането" msgid "Could not pipe" msgstr "Неуспех при pipe" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Неуспех при fork" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сега може да се отмени подравняването!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Редактиране на замяна" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Неуспех при създаването на pipe" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при извикване на „spell“" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при извикване на „uniq“" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при извикване на „%s“" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Проверката на правописа завърши" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sДуми: %lu Редове: %ld Знаци: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "В избрания текст: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0eebb655..d309fdca 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:04+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vés a un directori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" @@ -205,67 +205,67 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia" msgstr[1] "S'han escrit %lu línies" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Còpia de seguretat]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom del fitxer a escriure" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(més)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Següent fitxer" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr "Marca esborrada" msgid "Could not pipe" msgstr "No s'ha pogut canalitzar" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Ara podeu desjustificar!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edita un reemplaçament" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "No s'ha pogut crear un conducte" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParaules: %lu Línies: %ld Caràcters: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "A la selecció: " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0b936040..74c29d2d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" "Last-Translator: Václav Haisman \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Jdi do adresáøe" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Zru¹eno" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Nemohu j #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" @@ -211,74 +211,74 @@ msgstr "" "\n" " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Zpìt]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapsat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(více)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Nov #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1787,75 +1787,75 @@ msgstr "Zna msgid "Could not pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edituj náhradu" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\"" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Chyba v %s na øádce %d: " -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kontrola pravopisu selhala" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Pøidat výbìr do souboru" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ee1fd697..85897756 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kan ikke g #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" @@ -209,68 +209,68 @@ msgstr "" "\n" "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %d linjer" msgstr[1] "Skrev %d linje" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhedskopi]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Foranstil udvalg til fil" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tilføj udvalg til fil" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv udvalg til fil" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn at foranstille på" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn at tilføje på" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn at skrive" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(mere)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1812,72 +1812,72 @@ msgstr "Markering fjernet" msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forgrene" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigér en erstatning" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke oprette datakanal" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fejl ved kald af 'spell'" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Tilføj udvalg til fil" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 30ca523e..f3fcd2d0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:55+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gehe zu Verzeichnis" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" @@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Zu viele Sicherungskopien?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "eine Zeile geschrieben" msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-Format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-Format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Sicherungskopie]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Auswahl an Datei anhängen" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Auswahl in Datei schreiben" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Dateiname zum Anhängen" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Dateiname zum Speichern" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(mehr)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Nächste Datei" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Direkte Eingabe" @@ -1733,72 +1733,72 @@ msgstr "Markierung entfernt" msgid "Could not pipe" msgstr "Konnte kein Pipe durchführen" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Konnte kein Fork durchführen" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ersetzung editieren" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Konnte keine Pipe erstellen" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sWörter: %lu Zeilen: %ld Zeichen: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "In Auswahl: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c44d2c13..808bdf97 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir a un Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Error guardando '%s': %s" @@ -214,72 +214,72 @@ msgstr "Error guardando '%s': %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrita línea %lu" msgstr[1] "%lu líneas escritas" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Respaldo]" # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Anteponer selección al fichero" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Añadir selección al fichero" # a el -> al. jm -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escribir selección al fichero" # de -> del. sv -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nombre del fichero al que anteponer" # de -> del. sv -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nombre del fichero al que añadir" # ídem. sv -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nombre del fichero a escribir" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(más)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Fichero siguiente" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -1759,75 +1759,75 @@ msgid "Could not pipe" msgstr "No se pudo canalizar" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "No se pudo crear otro proceso" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s" # ahora se puede. sv -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar un reemplazo" # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..." # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen. -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Error al invocar «spell»" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Error al invocar «sort -f»" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Error al invocar «uniq»" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Error al invocar \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\"" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Revisión de ortografía finalizada" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu " -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "En la selección: " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a50635c1..6ecb4376 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the nano package. # Mikel Olasagasti , 2004,2005,2006. # Peio Ziarsolo , 2001, 2002. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Joan direktorio honetara" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errorea %s idazten: %s" @@ -208,67 +208,67 @@ msgstr "Errorea %s idazten: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Lerro %lu idatzia" msgstr[1] "%lu lerro idatziak" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr "[DOS formatua]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Mac formatua]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Babeskopia]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena " -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(gehiago)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sarrera literala" @@ -1737,72 +1737,72 @@ msgstr "Markatu ez hautatua" msgid "Could not pipe" msgstr "Ezin da hoditik pasa" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Ezin izan da bikoiztu" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "%s aipamen kate okerra: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ordezkoa editatu" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ezin izan da hodia sortu" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sHitzak: %lu Lerroak: %ld Karaktereak: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Aukeraketan: " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8c2de078..31a94c0e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Siirry hakemistoon" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ei voi siirty #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" @@ -217,69 +217,69 @@ msgstr "" "\n" "Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu" msgstr[1] "%d riviä kirjoitettu" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-muoto]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-muoto]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Varmuuskopio]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon" # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin. -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Minkä tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Minkä tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Kirjoitettava tiedosto" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(jatkuu)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1842,72 +1842,72 @@ msgstr "Merkint msgid "Could not pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Tasaamisen voi perua nyt." -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Muokkaa korvausta" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Ei voitu tehdä putkea" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1b48bf9d..2588a62b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:11+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Changer de r # File: src/search.c, line: 212 # File: src/search.c, line: 934 # File: src/search.c, line: 995 -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" # File: src/rcfile.c, line: 913 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" # File: src/files.c, line: 2458 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Trop de copies de s # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Erreur d' # # File: src/files.c, line: 1651 # File: src/files.c, line: 1651 -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -448,84 +448,84 @@ msgstr[1] "%lu lignes # # File: src/files.c, line: 1751 # File: src/files.c, line: 1751 -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" # # File: src/files.c, line: 1752 # File: src/files.c, line: 1752 -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" # # File: src/files.c, line: 1754 # File: src/files.c, line: 1754 -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de sécurité]" # # File: src/files.c, line: 1758 # File: src/files.c, line: 1758 -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1759 # File: src/files.c, line: 1759 -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1760 # File: src/files.c, line: 1760 -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Écrire la sélection dans un fichier" # # File: src/files.c, line: 1763 # File: src/files.c, line: 1763 -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1764 # File: src/files.c, line: 1764 -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1765 # File: src/files.c, line: 1765 -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom du fichier à écrire" # # File: src/files.c, line: 1856 # File: src/files.c, line: 1856 -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? " # # File: src/files.c, line: 1871 # File: src/files.c, line: 1871 -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? " # # File: src/files.c, line: 2298 # File: src/files.c, line: 2298 -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(suite)" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "(suite)" # File: src/rcfile.c, line: 848 # File: src/files.c, line: 2379 # File: src/rcfile.c, line: 848 -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fichier suivant" # File: src/text.c, line: 2431 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrée telle quelle" @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "" "\n" " Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la " "structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en " -"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page " -"suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches " -"« S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre " -"dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, " -"sélectionner le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n" +"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » " +"peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et " +"« Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un " +"répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner " +"le répertoire appelé « .. » en haut de la liste des fichiers.\n" "\n" " Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode navigateur de " "fichiers :\n" @@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "" "utilisés.\n" "\n" " Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche " -"« Contrôle » est représentée par l'accent circonflexe (^) et peut être " -"entrée soit via la touche Contrôle (Ctrl), soit en pressant 2 fois la touche " +"« Contrôle » est représentée par l'accent circonflexe (^) et peut être entrée " +"soit via la touche Contrôle (Ctrl), soit en pressant 2 fois la touche " "« Échap. ». Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole " "« Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt. » ou " "« Méta » selon la configuration de votre clavier. " @@ -2904,14 +2904,14 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube" # File: src/text.c, line: 468 # File: src/text.c, line: 2032 # File: src/text.c, line: 2179 -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Impossible de créer un nouveau processus" # # File: src/text.c, line: 1270 # File: src/text.c, line: 1270 -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s" @@ -2919,63 +2919,63 @@ msgstr "Mauvaise cha # # File: src/text.c, line: 1666 # File: src/text.c, line: 1666 -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !" # # File: src/text.c, line: 1858 # File: src/text.c, line: 1858 -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Entrez une correction" # # File: src/text.c, line: 1944 # File: src/text.c, line: 1944 -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossible de créer un tube" # # File: src/text.c, line: 1946 # File: src/text.c, line: 1946 -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..." # # File: src/text.c, line: 2038 # File: src/text.c, line: 2038 -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube" # # File: src/text.c, line: 2089 # File: src/text.c, line: 2089 -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "erreur d'appel de « spell »" # # File: src/text.c, line: 2092 # File: src/text.c, line: 2092 -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »" # # File: src/text.c, line: 2095 # File: src/text.c, line: 2095 -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "erreur à l'appel de « uniq »" # # File: src/text.c, line: 2206 # File: src/text.c, line: 2206 -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "erreur d'appel de « %s »" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "erreur d'appel de # # File: src/text.c, line: 2346 # File: src/text.c, line: 2346 -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Échec de la correction : %s" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr " # # File: src/text.c, line: 2348 # File: src/text.c, line: 2348 -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Échec de la correction : %s : %s" @@ -2999,14 +2999,14 @@ msgstr " # # File: src/text.c, line: 2351 # File: src/text.c, line: 2351 -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Vérification orthographique terminée" # # File: src/text.c, line: 2416 # File: src/text.c, line: 2416 -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caractères" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "%s %lu mots, %ld lignes, %lu caract # # File: src/text.c, line: 2417 # File: src/text.c, line: 2417 -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Contenu de la sélection : " diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 779240a1..53d20ff7 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:17-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Téigh go Comhadlann" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Cealaithe" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "N #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Earr msgid "Too many backup files?" msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -235,55 +235,55 @@ msgstr[2] "Scr msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne" msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formáid DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formáid Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Cúltaca]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "An Ch #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" @@ -1748,72 +1748,72 @@ msgstr "D msgid "Could not pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Cuir ionadaí in eagar" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Chríochnaigh an litreoir" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sFocail: %lu Línte: %ld Carachtair: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Sa Roghnúchán: " diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e345ad89..6f90420e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir ó Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro escribindo %s: %s" @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Erro escribindo %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escribiuse %lu liña" msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [CopiaSeg]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Ficheiro a Gravar" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE?" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(máis)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Seguinte Ficheiro" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr "Marca Quitada" msgid "Could not pipe" msgstr "Non se puido establecer unha canle" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Non se puido iniciar outro proceso" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar unha substitución" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Non se puido crear unha canle" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, agarde..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ó chamar a \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ó chamar a \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ó chamar a \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ó chamar a \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sVerbas: %lu Liñas: %ld Caracteres: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "In Selección: " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a2af4e65..3e77b6e7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 00:16+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Könyvtárváltás" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s" @@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu sor kiírva" msgstr[1] "%lu sor kiírva" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS formátum]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac formátum]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Biztonsági mentés]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Beszúrás ezen fájl elé" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Mentés ebbe a fájlba" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(tovább)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Következő fájl" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" @@ -1746,72 +1746,72 @@ msgstr "Kijelölés vége" msgid "Could not pipe" msgstr "Nem pipe-olható" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Nem forkolható" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "A helyettesítő érték módosítása" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nem hozható létre a cső" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Hiba a \"spell\" meghívásakor" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Hiba a \"sort -f\" meghívásakor" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Hiba a \"uniq\" meghívásakor" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" meghívásakor" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sSzavak: %lu Sorok: %ld Karakterek: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "A kiválasztásban: " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5fd7d0f0..e2eb438f 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "" "\n" "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Menulis %d baris" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Menulis Pilihan ke File" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama File untuk di-Tulis" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "File ada, DITIMPA ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "File Sesudahnya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1803,72 +1803,72 @@ msgstr "Unset Tanda" msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat mem-pipe" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mem-fork" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edit pengganti" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat membuat pipe" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spell checking gagal: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2fadcaa1..31f09516 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:14+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vai alla directory" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Troppi file di backup?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Scritta %lu riga" msgstr[1] "Scritte %lu righe" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Inserisce selezione in testa al file" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Accoda selezione al file" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Salva selezione nel file" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome del file in cui inserire in testa" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nome del file a cui accodare" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome del file in cui salvare" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "File succ." #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input letterale" @@ -1751,72 +1751,72 @@ msgstr "Marcatura disattivata" msgid "Could not pipe" msgstr "Impossibile effettuare una pipe" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Impossibile effettuare un fork" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Modifica sostituzione" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossibile creare la pipe" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Errore nel chiamare \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Errore nel chiamare \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Controllo ortografico fallito: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Controllo ortografico terminato" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sParole: %lu Righe: %ld Caratteri: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Nella selezione: " diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 0dc978f6..9cb1cfa5 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:19 +0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Ralat menulis %s: %s" @@ -200,66 +200,66 @@ msgstr "Ralat menulis %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu baris ditulis" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Salinan]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Tulis Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama Fail untuk di Tulis" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Fail Selepas" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Masukan Verbatim" @@ -1719,72 +1719,72 @@ msgstr "Nyahtetap Tanda" msgid "Could not pipe" msgstr "Tidak dapat menyalurkan" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Tidak dapat mencabang" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Sekarang boleh UnJustify!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Ubah penggantian" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Tidak dapat mencipta paip" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Selesai memeriksa ejaan" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Dalam Pilihan:" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 559527a3..b8d3636d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n" "Last-Translator: Geir Helland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kan ikke g #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Skrivefeil %s: %s" @@ -208,67 +208,67 @@ msgstr "Skrivefeil %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "For mange sikkerhetskopier?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu linje" msgstr[1] "Skrev %lu linjer" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " {Mac Format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhetskopi]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valgt område først i fil" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valgt område sist i fil" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv valgt område til fil" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn det skal legges til først i" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn som skal skrives til" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Legg inn ord for ord" @@ -1722,72 +1722,72 @@ msgstr "Fjern merke" msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikke pipe" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikke forke" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan nå avjustere!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette pipe" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Feil ved start av \"ispell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Feil ved start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Feil ved start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil ved start av \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "I seksjon: " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c6476bdf..ed45a836 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.0.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:00+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Naar map" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Te veel reservekopieën?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu regel geschreven" msgstr[1] "%lu regels geschreven" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-indeling]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-indeling]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopie maken]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Selectie opslaan in bestand" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Opslaan in bestand" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(meer)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Volgend bestand" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim invoer" @@ -1729,72 +1729,72 @@ msgstr "Uitgezet" msgid "Could not pipe" msgstr "Kan niet doorsluizen" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Kan geen nieuw proces starten" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Vervanging bewerken" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kan geen pijp aanmaken" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Spellingscontrole is voltooid" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "In de selectie: " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4bdeff48..bed9bfc0 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrote" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kan ikkje g #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" @@ -211,72 +211,72 @@ msgstr "" "\n" "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skreiv %d linjer" msgstr[1] "Skreiv %d linjer" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Bakover]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Lagra valt område til fil" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Namn på fila som skal lagrast" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(meir)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1804,74 +1804,74 @@ msgstr "Merke fjerna" msgid "Could not pipe" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Rediger erstatning" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Feil i %s på linje %d: " -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavekontroll feila" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 646d9fd2..504c0377 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "W trybie ograniczonym nie mo #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "" "\n" "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -229,56 +229,56 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini msgstr[1] "Zapisano %d linie" msgstr[2] "Zapisano %d linii" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [format DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [format Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopia zap.]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Dopisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nazwa pliku do wpisania" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nazwa pliku do dopisania" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nazwa pliku do zapisu" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(wiêcej)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Nast #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1821,72 +1821,72 @@ msgstr "Znacznik skasowany" msgid "Could not pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Edytuj zast±pienie" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Dopisz wybór do pliku" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8bceddc7..86b3510a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n" "Last-Translator: J. Victor D. Martins \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir para o Diretório" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Imposs #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Imposs #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro ao escrever %s: %s" @@ -204,67 +204,67 @@ msgstr "Erro ao escrever %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Muitos arquivos de segurança" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrito %lu linha" msgstr[1] "Escrito %lu linhas" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Becape]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Arquivo para Adicionar ao" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome do Arquivo para Gravar" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(mais)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" @@ -1741,72 +1741,72 @@ msgstr "Marca msgid "Could not pipe" msgstr "Impossível fazer o duto" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Impossível bifurcar" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "String de citação ruim: %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "É possível DesJustificar!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editar uma substituição" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Impossível criar o duto" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Erro ao clamar o \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Erro ao clamar o \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Checagem ortográfica finalizada" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sPalav: %lu Linhs: %ld Carac: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Na seleção: " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index fc6d9f6a..78f1d625 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Mergi la Director" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Am renunþat" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nu pot merge #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Nu pot pre-ad #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Eroare scriind %s: %s" @@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Eroare scriind %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Am scris %u linie" msgstr[1] "Am scris %u linii" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scrie Selecþie în fiºier" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nume de pre-adãugat la" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nume de adãugat la" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Nume de scris" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(suplimentar)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Fi #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare identicã" @@ -1805,72 +1805,72 @@ msgstr "Marcaj DEsetare" msgid "Could not pipe" msgstr "Nu am putut pipe" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Nu am putut fork" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Nu pot De-Alinia!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Editeazã o înlocuire" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Nu am putut crea pipe" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Eroare invocare \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Eroare invocare \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Eroare invocare \"spell\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Am terminat verificarea ortografiei" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b8f4db69..2e43862d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-14-09 22:51+0200\n" "Last-Translator: Sergey Ribalchenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr " #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr " msgid "Too many backup files?" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -223,55 +223,55 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚëÏÐ]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" @@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr " msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sóÌÏ×: %lu óÔÒÏË: %ld óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ: " diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 92605bd2..f2ca50fa 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Kureka" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" @@ -226,75 +226,75 @@ msgstr "" msgid "Too many backup files?" msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 #, fuzzy msgid "Write Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Idosiye Kuri" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 #, fuzzy msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Kubika IDOSIYE" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 #, fuzzy msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1944,81 +1944,81 @@ msgstr "" msgid "Could not pipe" msgstr "OYA" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 #, fuzzy msgid "Could not fork" msgstr "OYA" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 #, fuzzy msgid "Can now UnJustify!" msgstr "NONEAHA" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 #, fuzzy msgid "Edit a replacement" msgstr "a" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 #, fuzzy msgid "Could not create pipe" msgstr "OYA Kurema" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 #, fuzzy msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "ijambo Urutonde Tegereza" -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 #, fuzzy msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "OYA Kubona Ingano Bya" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 #, fuzzy msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 #, fuzzy msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Ishungura F" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Genzuranyuguti" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Byanze" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 #, fuzzy msgid "Finished checking spelling" msgstr "Ivuganyuguti" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Kuri Idosiye" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a0e75793..dd592fb4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Иди у директоријум" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Отказано" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом реж #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" "\n" "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -227,56 +227,56 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред" msgstr[1] "Уписах %d реда" msgstr[2] "Уписах %d редова" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr "[ДОС запис]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Мек запис]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr "[Резерва]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Додај избор на почетак датотеке" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Додај избор на крај датотеке" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Упиши избор у датотеку" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "У коју датотеку уписати" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(више)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Следећа датотека" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1818,72 +1818,72 @@ msgstr "Ознака ОДпостављена" msgid "Could not pipe" msgstr "Не могу да направим цев" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Не могу да покренем" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Сада могу да „одравнам“!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Измените замену" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Не могох да направим цевку" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Грешка при покретању „spell“-а" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Неуспешна провера правописа: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Завршена провера правописа" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Додај избор на крај датотеке" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0dbbe2cd..a81c2587 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå till katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kan inte g #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu rad" msgstr[1] "Skrev %lu rader" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Säkerhetskopia]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Infoga markering till fil" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lägg till markering till fil" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv markering till fil" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnamn att infoga i" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnamn att lägga till i" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnamn att skriva" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "N #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ordagrann inmatning" @@ -1728,72 +1728,72 @@ msgstr "Markera borttagen" msgid "Could not pipe" msgstr "Kunde inte använda rör" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Kunde inte grena" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Kan ojustera nu!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Redigera en ersättning" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Kunde inte skapa rör" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Fel vid start av \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Fel vid start av \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "I markering: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f9fbc970..b5f0d6a3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n" "Last-Translator: A. Murat EREN \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Dizine Git" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Ä°ptal edildi" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" @@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "" "\n" "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d satır yazıldı" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Biçimi]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Biçimi]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [Yedek]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Yazılacak Dosya Adı" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(daha)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1814,72 +1814,72 @@ msgstr "İşareti Kaldır" msgid "Could not pipe" msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Boru yaratılamadı" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz" -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "\"spell\" çağırılırken hata" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Yazım kontrolü bitti" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4d7534dc..2baaf541 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" "\n" "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -228,56 +228,56 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚÅÒ×]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(ÄÁ̦)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr " #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1821,72 +1821,72 @@ msgstr " msgid "Could not pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d91efe82..4d0d4628 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:19+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Đi tới thÆ° mục" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy bỏ" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn ch #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s" @@ -203,66 +203,66 @@ msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "Quá nhiều tập tin lÆ°u trữ?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Định dạng DOS]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Định dạng Mac]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [LÆ°u trữ]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào trước Tập tin" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chọn vào sau Tập tin" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ghi nhớ lá»±a chọn vào một tập tin" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? " -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? " -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(còn nữa)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Tập tin kế" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản" @@ -1724,72 +1724,72 @@ msgstr "Hủy dấu văn bản" msgid "Could not pipe" msgstr "Không thể gá»­i qua đường ống" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "Không thể tạo tiến trình con" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "Sá»­a chuỗi thay thế" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "Không thể tạo đường ống" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "Lỗi gọi \"spell\"" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\"" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "Lỗi gọi \"uniq\"" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "Lỗi gọi \"%s\"" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%sTừ: %lu Dòng: %ld Ký tá»±: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "Trong lá»±a chọn: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2529170..b8790915 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:08+0800\n" "Last-Translator: Li Daobing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目錄" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551 -#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382 +#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382 #: src/rcfile.c:914 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔" #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639 -#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584 -#: src/files.c:2593 +#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708 +#: src/files.c:2587 src/files.c:2596 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" @@ -201,66 +201,66 @@ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" msgid "Too many backup files?" msgstr "太多備份檔案?" -#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330 +#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1737 +#: src/files.c:1740 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已寫入 %lu 列" -#: src/files.c:1840 +#: src/files.c:1843 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS 格式]" -#: src/files.c:1841 +#: src/files.c:1844 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac 格式]" -#: src/files.c:1843 +#: src/files.c:1846 msgid " [Backup]" msgstr " [備份]" -#: src/files.c:1851 +#: src/files.c:1854 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "前引選擇部份於檔案" -#: src/files.c:1852 +#: src/files.c:1855 msgid "Append Selection to File" msgstr "附加選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1856 msgid "Write Selection to File" msgstr "寫入選擇部份至檔案" -#: src/files.c:1856 +#: src/files.c:1859 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "要前引於的檔案名稱" -#: src/files.c:1857 +#: src/files.c:1860 msgid "File Name to Append to" msgstr "要附加至的檔案名稱" -#: src/files.c:1858 +#: src/files.c:1861 msgid "File Name to Write" msgstr "要寫入的檔案名稱" -#: src/files.c:1985 +#: src/files.c:1988 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?" -#: src/files.c:1994 +#: src/files.c:1997 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以不同的名稱存檔?" -#: src/files.c:2431 +#: src/files.c:2434 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849 +#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "下個檔案" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:673 src/text.c:2434 +#: src/global.c:673 src/text.c:2443 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形輸入" @@ -1763,72 +1763,72 @@ msgstr "標記解除" msgid "Could not pipe" msgstr "管線功能無效" -#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182 +#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191 msgid "Could not fork" msgstr "執行功能無效" -#: src/text.c:1273 +#: src/text.c:1282 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "不良引用字串 %s: %s" -#: src/text.c:1669 +#: src/text.c:1678 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "現在可以還原對齊!" -#: src/text.c:1861 +#: src/text.c:1870 msgid "Edit a replacement" msgstr "編輯替代文字" -#: src/text.c:1947 +#: src/text.c:1956 msgid "Could not create pipe" msgstr "無法建立管線功能" -#: src/text.c:1949 +#: src/text.c:1958 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..." -#: src/text.c:2041 +#: src/text.c:2050 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "無法得知管線緩衝區大小" -#: src/text.c:2092 +#: src/text.c:2101 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤" -#: src/text.c:2095 +#: src/text.c:2104 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤" -#: src/text.c:2098 +#: src/text.c:2107 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤" -#: src/text.c:2209 +#: src/text.c:2218 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤" -#: src/text.c:2349 +#: src/text.c:2358 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s" -#: src/text.c:2351 +#: src/text.c:2360 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s" -#: src/text.c:2354 +#: src/text.c:2363 msgid "Finished checking spelling" msgstr "拼字檢查結束" -#: src/text.c:2419 +#: src/text.c:2428 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "%s字數: %lu 列數: %ld 字元數: %lu" -#: src/text.c:2420 +#: src/text.c:2429 msgid "In Selection: " msgstr "於選擇部份: "